BestLightNovel.com

Armenian Literature Part 24

Armenian Literature - BestLightNovel.com

You’re reading novel Armenian Literature Part 24 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

BARSSEGH. Run right off down to the Tapitach.[45] You know where Ossep Gul.a.b.i.anz's store is?

[45] A district of Tiflis.

MICHO. Gul.a.b.i.anz? The one who brought money to-day?

BARSSEGH. Yes, that one. Go and look for him wherever he is likely to be. Tell him he must bring the rest of the money at once. Now, run quickly. What else do I want to say? Oh, yes [_pointing to the calico_]; take that winding-sheet with you.

MOSI. Ha, ha, ha! Listen to him!

BARSSEGH. By heaven! What am I chattering about? I am crazed! [_Angrily, to Micho_:] What are you gaping at? Do you hear? Take this calico. Go to the store and tell Dartscho to come here. Lively, now!

[_Exit Micho with goods_.

BARSSEGH [_going on_]. I would like to see how he is going to give 10,000 rubles dowry. I would like to know whose money it is?

KHALI. That stuck-up Salome has gotten my son-in-law away from me.

BARSSEGH. Never mind. I will soon put them into a hole.

MOSI. Oh, don't brag about things you can't perform. What has Ossep done to you that you want revenge? How can Ossep help it if your daughter is as dumb as straw and has a mouth three ells long? And what have Micho's ears to do with it? You should simply have given what the man asked.

BARSSEGH [_rising_]. O you wretch, you!

MOSI. Yes, you should certainly have paid it. Why didn't you? For whom are you saving? To-morrow or the day after you will have to die and leave it here.

BARSSEGH. Stop, or--

KHALI [_to Mosi_]. Why do you anger him? Haven't we trouble and anxiety enough?

MOSI. Well, I will be still. But I swear that this young man may call himself lucky that he has freed himself from you and closed with Ossep.

Both of you together are not worth Ossep's finger-tips.

BARSSEGH. Leave me in peace or I will shake off all my anger on to you.

MOSI. What can you do to me? You cannot put my store under the hammer.

What a man you are, indeed!

BARSSEGH. A better man than you any day.

MOSI. In what are you better?

BARSSEGH. In the first place, I am master of my five senses, and you are cracked.

MOSI [_laughs_]. Ha, ha, ha! If you were rational you would not have said that. Am I crazy because I show up your villanies? You are wise, you say? Perhaps you are as wise as Solomon!

BARSSEGH. I am wealthy.

MOSI. Take your money and--[_Whispers something in his ear._] You have stolen it here and there. You have swindled me out of something, too. Me and this one and that one, and so you became rich! You have provided yourself with a carriage, and go riding in it and make yourself important. Yes, that is the way with your money. Did your father Matus come riding to his store in a carriage, eh? You say you are rich? True, there is scarcely anyone richer than you; but if we reckon together all the money you have gained honorably, we shall see which of us two has most. [_Drawing his purse from his pocket and slapping it_.] See! I have earned all this by the sweat of my brow. Oh, no, like you I collected it for the church and put it in my own pocket. Are you going to fail again soon?

BARSSEGH. Heaven preserve me from it!

MOSI. It would not be the first time. When you are dead they will shake whole sacks full of money in your grave for you.

BARSSEGH. Will you never stop?

KHALI. Are you not ashamed to make such speeches?

MOSI. Till you die I will not let you rest. As long as you live I will gnaw at you like a worm, for you deserve it for your villany. What!

Haven't you committed every crime? You robbed your brother of his inheritance; you cheated your partner; you have repudiated debts, and held others to false debts. Haven't you set your neighbors' stores on fire? If people knew everything they would hang you. But the world is stone-blind, and so you walk G.o.d's earth in peace. Good-by! I would like to go to Ossep and warn him against you; for if he falls into your clutches he is lost.

SCENE IV

BARSSEGH. Yes, yes; go and never come back.

KHALI. I wish water lay in front of him and a drawn sword behind.

BARSSEGH. This fellow is a veritable curse!

KHALI. Yes, he is, indeed.

BARSSEGH. The devil take him! If he is going to utter such slanders, I hope he will always do it here, and not do me harm with outsiders.

KHALI. You are to blame for it yourself. Why do you have anything to do with the good-for-nothing fellow?

BARSSEGH. There you go! Do I have anything to do with him? He is always at my heels, like my own shadow.

KHALI. Can't you forbid him to enter your doors?

BARSSEGH. So that he will not let me pa.s.s by in the streets? Do you want him to make me the talk of the town?

KHALI. Then don't speak to him any more.

BARSSEGH. As if I took pleasure in it! It is all the same to him whether one speaks to him or not.

KHALI. What are we to do with him, then?

BARSSEGH [_angrily_]. Why do you fasten yourself on to me like a gadfly?

Have I not trouble enough already? [_Beating his hands together_.] How could you let him escape? You are good for nothing!

KHALI. What could I do, then, if you were stingy about the money? If you had promised the 10,000 rubles, you would have seen how easily and quickly everything would have been arranged.

BARSSEGH. If he insists upon so much he may go to the devil. For 10,000 rubles I will find a better man for my daughter.

KHALI. I know whom you mean. Give me the money and I will arrange the thing to-day.

BARSSEGH [_derisively_]. Give it! How easily you can say it! Is that a mulberry-tree, then, that one has only to shake and thousands will fall from it? Don't hold my rubles so cheaply; for every one of them I have sold my soul twenty times.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Armenian Literature Part 24 summary

You're reading Armenian Literature. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anonymous. Already has 585 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com