An Attic Philosopher in Paris - BestLightNovel.com
You’re reading novel An Attic Philosopher in Paris Part 1 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
An "Attic" Philosopher.
by Emile Souvestre.
EMILE SOUVESTRE
No one succeeds in obtaining a prominent place in literature, or in surrounding himself with a faithful and steady circle of admirers drawn from the fickle ma.s.ses of the public, unless he possesses originality, constant variety, and a distinct personality. It is quite possible to gain for a moment a few readers by imitating some original feature in another; but these soon vanish and the writer remains alone and forgotten. Others, again, without belonging to any distinct group of authors, having found their standard in themselves, moralists and educators at the same time, have obtained undying recognition.
Of the latter cla.s.s, though little known outside of France, is Emile Souvestre, who was born in Morlaix, April 15, 1806, and died at Paris July 5, 1854. He was the son of a civil engineer, was educated at the college of Pontivy, and intended to follow his father's career by entering the Polytechnic School. His father, however, died in 1823, and Souvestre matriculated as a law-student at Rennes. But the young student soon devoted himself entirely to literature. His first essay, a tragedy, 'Le Siege de Missolonghi' (1828), was a p.r.o.nounced failure. Disheartened and disgusted he left Paris and established himself first as a lawyer in Morlaix. Then he became proprietor of a newspaper, and was afterward appointed a professor in Brest and in Mulhouse. In 1836 he contributed to the 'Revue des Deux Mondes' some sketches of life in Brittany, which obtained a brilliant success. Souvestre was soon made editor of La Revue de Paris, and in consequence early found a publisher for his first novel, 'L'Ech.e.l.le de Femmes', which, as was the case with his second work, Riche et Pauvre', met with a very favorable reception. His reputation was now made, and between this period and his death he gave to France about sixty volumes--tales, novels, essays, history, and drama.
A double purpose was always very conspicuous in his books: he aspired to the role of a moralist and educator, and was likewise a most impressive painter of the life, character, and morals of the inhabitants of Brittany.
The most significant of his books are perhaps 'Les Derniers Bretons (1835-1837, 4 vols.), Pierre Landais (1843, 2 vols.), Le Foyer Breton (1844, 2 vols.), Un Philosophe sons les Toits, crowned by the Academy (1850), Confessions d'un Ouvrier (1851), Recits et Souvenirs (1853), Souvenirs d'un Vieillard (1854); also La Bretagne Pittoresque (1845), and, finally, Causeries Historiques et Litteraires (1854, 2 vols.)'.
His comedies deserve honorable mention: 'Henri Hamelin, L'Oncle Baptiste (1842), La Parisienne, Le Mousse, etc'. In 1848, Souvestre was appointed professor of the newly created school of administration, mostly devoted to popular lectures. He held this post till 1853, lecturing partly in Paris, partly in Switzerland.
His death, when comparatively young, left a distinct gap in the literary world. A life like his could not be extinguished without general sorrow.
Although he was unduly modest, and never aspired to the role of a beacon-light in literature, always seeking to remain in obscurity, the works of Emile Souvestre must be placed in the first rank by their morality and by their instructive character. They will always command the entire respect and applause of mankind. And thus it happens that, like many others, he was only fully appreciated after his death.
Even those of his 'confreres' who did not seem to esteem him, when alive, suddenly found out that they had experienced a great loss in his demise. They expressed it in emotional panegyrcs; contemporaneous literature discovered that virtue had flown from its bosom, and the French Academy, which had at its proper time crowned his 'Philosophe sons les Toits' as a work contributing supremely to morals, kept his memory green by bestowing on his widow the "Prix Lambert," designed for the "families of authors who by their integrity, and by the probity of their efforts have well deserved this token from the Republique des Lettres."
JOSEPH BERTRAND de 'Academie Francaise.
AN "ATTIC" PHILOSOPHER
BOOK 1.
CHAPTER I. NEW-YEAR'S GIFTS
January 1st
The day of the month came into my mind as soon as I awoke. Another year is separated from the chain of ages, and drops into the gulf of the past! The crowd hasten to welcome her young sister. But while all looks are turned toward the future, mine revert to the past. Everyone smiles upon the new queen; but, in spite of myself, I think of her whom time has just wrapped in her winding-sheet. The past year!--at least I know what she was, and what she has given me; while this one comes surrounded by all the forebodings of the unknown. What does she hide in the clouds that mantle her? Is it the storm or the suns.h.i.+ne? Just now it rains, and I feel my mind as gloomy as the sky. I have a holiday today; but what can one do on a rainy day? I walk up and down my attic out of temper, and I determine to light my fire.
Unfortunately the matches are bad, the chimney smokes, the wood goes out! I throw down my bellows in disgust, and sink into my old armchair.
In truth, why should I rejoice to see the birth of a new year? All those who are already in the streets, with holiday looks and smiling faces--do they understand what makes them so gay? Do they even know what is the meaning of this holiday, or whence comes the custom of New-Year's gifts?
Here my mind pauses to prove to itself its superiority over that of the vulgar. I make a parenthesis in my ill-temper in favor of my vanity, and I bring together all the evidence which my knowledge can produce.
(The old Romans divided the year into ten months only; it was Numa Pompilius who added January and February. The former took its name from Ja.n.u.s, to whom it was dedicated. As it opened the new year, they surrounded its beginning with good omens, and thence came the custom of visits between neighbors, of wis.h.i.+ng happiness, and of New-Year's gifts.
The presents given by the Romans were symbolic. They consisted of dry figs, dates, honeycomb, as emblems of "the sweetness of the auspices under which the year should begin its course," and a small piece of money called stips, which foreboded riches.)
Here I close the parenthesis, and return to my ill-humor. The little speech I have just addressed to myself has restored me my self-satisfaction, but made me more dissatisfied with others. I could now enjoy my breakfast; but the portress has forgotten my morning's milk, and the pot of preserves is empty! Anyone else would have been vexed: as for me, I affect the most supreme indifference. There remains a hard crust, which I break by main strength, and which I carelessly nibble, as a man far above the vanities of the world and of fresh rolls.
However, I do not know why my thoughts should grow more gloomy by reason of the difficulties of mastication. I once read the story of an Englishman who hanged himself because they had brought him his tea without sugar. There are hours in life when the most trifling cross takes the form of a calamity. Our tempers are like an opera-gla.s.s, which makes the object small or great according to the end you look through.
Usually, the prospect that opens out before my window delights me. It is a mountain-range of roofs, with ridges crossing, interlacing, and piled on one another, and upon which tall chimneys raise their peaks. It was but yesterday that they had an Alpine aspect to me, and I waited for the first snowstorm to see glaciers among them; to-day, I only see tiles and stone flues. The pigeons, which a.s.sisted my rural illusions, seem no more than miserable birds which have mistaken the roof for the back yard; the smoke, which rises in light clouds, instead of making me dream of the panting of Vesuvius, reminds me of kitchen preparations and dishwater; and lastly, the telegraph, that I see far off on the old tower of Montmartre, has the effect of a vile gallows stretching its arms over the city.
My eyes, thus hurt by all they meet, fall upon the great man's house which faces my attic.
The influence of New-Year's Day is visible there. The servants have an air of eagerness proportioned to the value of their New-Year's gifts, received or expected. I see the master of the house crossing the court with the morose look of a man who is forced to be generous; and the visitors increase, followed by shop porters who carry flowers, bandboxes, or toys. Suddenly the great gates are opened, and a new carriage, drawn by thoroughbred horses, draws up before the doorsteps.
They are, without doubt, the New-Year's gift presented to the mistress of the house by her husband; for she comes herself to look at the new equipage. Very soon she gets into it with a little girl, all streaming with laces, feathers and velvets, and loaded with parcels which she goes to distribute as New-Year's gifts. The door is shut, the windows are drawn up, the carriage sets off.
Thus all the world are exchanging good wishes and presents to-day. I alone have nothing to give or to receive. Poor Solitary! I do not even know one chosen being for whom I might offer a prayer.
Then let my wishes for a happy New Year go and seek out all my unknown friends--lost in the mult.i.tude which murmurs like the ocean at my feet!
To you first, hermits in cities, for whom death and poverty have created a solitude in the midst of the crowd! unhappy laborers, who are condemned to toil in melancholy, and eat your daily bread in silence and desertion, and whom G.o.d has withdrawn from the intoxicating pangs of love and friends.h.i.+p!
To you, fond dreamers, who pa.s.s through life with your eyes turned toward some polar star, while you tread with indifference over the rich harvests of reality!
To you, honest fathers, who lengthen out the evening to maintain your families! to you, poor widows, weeping and working by a cradle! to you, young men, resolutely set to open for yourselves a path in life, large enough to lead through it the wife of your choice! to you, all brave soldiers of work and of self-sacrifice!
To you, lastly, whatever your t.i.tle and your name, who love good, who pity the suffering; who walk through the world like the symbolical Virgin of Byzantium, with both arms open to the human race!
Here I am suddenly interrupted by loud and increasing chirpings. I look about me: my window is surrounded with sparrows picking up the crumbs of bread which in my brown study I had just scattered on the roof. At this sight a flash of light broke upon my saddened heart. I deceived myself just now, when I complained that I had nothing to give: thanks to me, the sparrows of this part of the town will have their New-Year's gifts!
Twelve o'clock.--A knock at my door; a poor girl comes in, and greets me by name. At first I do not recollect her; but she looks at me, and smiles. Ah! it is Paulette! But it is almost a year since I have seen her, and Paulette is no longer the same: the other day she was a child, now she is almost a young woman.
Paulette is thin, pale, and miserably clad; but she has always the same open and straightforward look--the same mouth, smiling at every word, as if to court your sympathy--the same voice, somewhat timid, yet expressing fondness. Paulette is not pretty--she is even thought plain; as for me, I think her charming. Perhaps that is not on her account, but on my own. Paulette appears to me as one of my happiest recollections.
It was the evening of a public holiday. Our princ.i.p.al buildings were illuminated with festoons of fire, a thousand flags waved in the night winds, and the fireworks had just shot forth their spouts of flame into the midst of the Champ de Mars. Suddenly, one of those unaccountable alarms which strike a mult.i.tude with panic fell upon the dense crowd: they cry out, they rush on headlong; the weaker ones fall, and the frightened crowd tramples them down in its convulsive struggles. I escaped from the confusion by a miracle, and was hastening away, when the cries of a peris.h.i.+ng child arrested me: I reentered that human chaos, and, after unheard-of exertions, I brought Paulette out of it at the peril of my life.
That was two years ago: since then I had not seen the child again but at long intervals, and I had almost forgotten her; but Paulette's memory was that of a grateful heart, and she came at the beginning of the year to offer me her wishes for my happiness. She brought me, besides, a wallflower in full bloom; she herself had planted and reared it: it was something that belonged wholly to herself; for it was by her care, her perseverance, and her patience, that she had obtained it.
The wallflower had grown in a common pot; but Paulette, who is a bandbox-maker, had put it into a case of varnished paper, ornamented with arabesques. These might have been in better taste, but I did not feel the attention and good-will the less.
This unexpected present, the little girl's modest blushes, the compliments she stammered out, dispelled, as by a sunbeam, the kind of mist which had gathered round my mind; my thoughts suddenly changed from the leaden tints of evening to the brightest colors of dawn. I made Paulette sit down, and questioned her with a light heart.
At first the little girl replied in monosyllables; but very soon the tables were turned, and it was I who interrupted with short interjections her long and confidential talk. The poor child leads a hard life. She was left an orphan long since, with a brother and sister, and lives with an old grandmother, who has "brought them up to poverty,"
as she always calls it.
However, Paulette now helps her to make bandboxes, her little sister Perrine begins to use the needle, and her brother Henry is apprentice to a printer. All would go well if it were not for losses and want of work--if it were not for clothes which wear out, for appet.i.tes which grow larger, and for the winter, when you cannot get suns.h.i.+ne for nothing. Paulette complains that her candles go too quickly, and that her wood costs too much. The fireplace in their garret is so large that a f.a.got makes no more show in it than a match; it is so near the roof that the wind blows the rain down it, and in winter it hails upon the hearth; so they have left off using it. Henceforth they must be content with an earthen chafing-dish, upon which they cook their meals. The grandmother had often spoken of a stove that was for sale at the broker's close by; but he asked seven francs for it, and the times are too hard for such an expense: the family, therefore, resign themselves to cold for economy!
As Paulette spoke, I felt more and more that I was losing my fretfulness and low spirits. The first disclosures of the little bandbox-maker created within me a wish that soon became a plan. I questioned her about her daily occupations, and she informed me that on leaving me she must go, with her brother, her sister, and grandmother, to the different people for whom they work. My plan was immediately settled. I told the child that I would go to see her in the evening, and I sent her away with fresh thanks.
I placed the wallflower in the open window, where a ray of suns.h.i.+ne bid it welcome; the birds were singing around, the sky had cleared up, and the day, which began so loweringly, had become bright. I sang as I moved about my room, and, having hastily put on my hat and coat, I went out.
Three o'clock.--All is settled with my neighbor, the chimney-doctor; he will repair my old stove, and answers for its being as good as new.
At five o'clock we are to set out, and put it up in Paulette's grandmother's room.
Midnight.--All has gone off well. At the hour agreed upon, I was at the old bandbox-maker's; she was still out. My Piedmontese
[In Paris a chimney-sweeper is named "Piedmontese" or "Savoyard,"
as they usually come from that country.]