BestLightNovel.com

The Travels of Marco Polo Volume I Part 70

The Travels of Marco Polo - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Travels of Marco Polo Volume I Part 70 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

CHAPTER x.x.xII.

OF THE GREAT RIVER OF BADASHAN.

In leaving Badashan you ride twelve days between east and north-east, ascending a river that runs through land belonging to a brother of the Prince of Badashan, and containing a good many towns and villages and scattered habitations. The people are Mahommetans, and valiant in war.

At the end of those twelve days you come to a province of no great size, extending indeed no more than three days' journey in any direction, and this is called VOKHAN. The people wors.h.i.+p Mahommet, and they have a peculiar language. They are gallant soldiers, and they have a chief whom they call NONE, which is as much as to say _Count_, and they are liegemen to the Prince of Badashan.[NOTE 1]

There are numbers of wild beasts of all sorts in this region. And when you leave this little country, and ride three days north-east, always among mountains, you get to such a height that 'tis said to be the highest place in the world! And when you have got to this height you find [a great lake between two mountains, and out of it] a fine river running through a plain clothed with the finest pasture in the world; insomuch that a lean beast there will fatten to your heart's content in ten days. There are great numbers of all kinds of wild beasts; among others, wild sheep of great size, whose horns are good six palms in length. From these horns the shepherds make great bowls to eat from, and they use the horns also to enclose folds for their cattle at night. [Messer Marco was told also that the wolves were numerous, and killed many of those wild sheep. Hence quant.i.ties of their horns and bones were found, and these were made into great heaps by the way-side, in order to guide travellers when snow was on the ground.]

The plain is called PAMIER, and you ride across it for twelve days together, finding nothing but a desert without habitations or any green thing, so that travellers are obliged to carry with them whatever they have need of. The region is so lofty and cold that you do not even see any birds flying. And I must notice also that because of this great cold, fire does not burn so brightly, nor give out so much heat as usual, nor does it cook food so effectually.[NOTE 2]

Now, if we go on with our journey towards the east-north-east, we travel a good forty days, continually pa.s.sing over mountains and hills, or through valleys, and crossing many rivers and tracts of wilderness. And in all this way you find neither habitation of man, nor any green thing, but must carry with you whatever you require. The country is called BOLOR. The people dwell high up in the mountains, and are savage Idolaters, living only by the chase, and clothing themselves in the skins of beasts. They are in truth an evil race.[NOTE 3]

NOTE 1.--["The length of Little Pamir, according to Trotter, is 68 miles.... To find the twelve days' ride in the plain of Marco Polo, it must be admitted, says Severtsof (_Bul. Soc. Geog._ XI. 1890, pp.

588-589), that he went down a considerable distance along the south-north course of the Aksu, in the Aktash Valley, and did not turn towards Tash Kurgan, by the Neza Tash Pa.s.s, crossed by Gordon and Trotter. The descent from this pa.s.s to Tash Kurgan finishes with a difficult and narrow defile, which may well be overflowed at the great melting of snow, from the end of May till the middle of June, even to July.

"Therefore he must have left the Aksu Valley to cross the Pa.s.s of Tagharma, about 50 or 60 kilometres to the north of the Neza Tash Pa.s.s; thence to Kashgar, the distance, in a straight line, is about 200 kilometres, and less than 300 by the shortest route which runs from the Tagharma Pa.s.s to little Kara Kul, and from there down to Yangi Hissar, along the Ghidjik. And Marco Polo a.s.signs _forty_ days for this route, while he allows but _thirty_ for the journey of 500 kilometres (at least) from Jerm to the foot of the Tagharma Pa.s.s."

Professor Paquier (_Bul. Soc. Geog._ 6'e Ser. XII. pp. 121-125) remarks that the Moonshee, sent by Captain Trotter to survey the Oxus between Ishkashm and Kila Wamar, could not find at the spot marked by Yule on his map, the mouth of the Shakh-Dara, but northward 7 or 8 miles from the junction of the Murghab with the Oxus, he saw the opening of an important water-course, the Suchnan River, formed by the Shakh-Dara and the Ghund-Dara. Marco arrived at a place between Northern Wakhan and s.h.i.+hgnan; from the Central Pamir, Polo would have taken a route identical with that of the Mirza (1868-1869) by the Chichiklik Pa.s.s. Professor Paquier adds: "I have no hesitation in believing that Marco Polo was in the neighbourhood of that great commercial road, which by the _Vallis Comedarum_ reached the foot of the Imaus. He probably did not venture on a journey of fifty marches in an unknown country. At the top of the s.h.i.+hgnan Valley, he doubtless found a road marked out to Little Bukharia. This was the road followed in ancient times from Bactrian to Serica; and Ptolemy has, so to speak, given us its landmarks after Marinus of Tyre, by the _Vallis Comedarum_ (Valley of actual s.h.i.+hgnan); the _Turris Lapidea_ and the _Statio Mercatorum_, neighbourhood of Tash Kurgan, capital of the present province of Sar-i-kol."

I must say that accepting, as I do, for Polo's Itinerary, the route from Wakhan to Kashgar by the Taghdum-Bash Pamir, and Tash Kurgan, I do not agree with Professor Paquier's theory. But though I prefer Sir H. Yule's route from Badakhshan, by the River Vardoj, the Pa.s.s of Ishkashm, the Panja, to Wakhan, I do not accept his views for the Itinerary from Wakhan to Kashgar; see p. 175.--H. C.]

The river along which Marco travels from Badakhshan is no doubt the upper stream of the Oxus, known locally as the Panja, along which Wood also travelled, followed of late by the Mirza and Faiz Bakhsh. It is true that the river is reached from Badaskhshan Proper by ascending another river (the Vardoj) and crossing the Pa.s.s of Ishkashm, but in the brief style of our narrative we must expect such condensation.

WAKHaN was restored to geography by Macartney, in the able map which he compiled for Elphinstone's _Caubul_, and was made known more accurately by Wood's journey through it. [The district of Wakhan "comprises the valleys containing the two heads of the Panjah branch of the Oxus, and the valley of the Panjah itself, from the junction at Zung down to Ishkas.h.i.+m. The northern branch of the Panjah has its princ.i.p.al source in the Lake Victoria in the Great Pamir, which as well as the Little Pamir, belongs to Wakhan, the Aktash River forming the well recognized boundary between Kashgaria and Wakhan." (Captain Trotter, _Forsyth's Mission_, p. 275.) The southern branch is the Sarhadd Valley.--H. C.] The lowest part is about 8000 feet above the sea, and the highest _Kishlak_, or village, about 11,500. A few willows and poplars are the only trees that can stand against the bitter blasts that blow down the valley. Wood estimated the total population of the province at only 1000 souls, though it might be capable of supporting 5000.[1] He saw it, however, in the depth of winter.

As to the peculiar language, see note I, ch. xxix. It is said to be a very old dialect of Persian. A scanty vocabulary was collected by Hayward. (_J.

R. G. S._ XXI. p. 29.) The people, according to Shaw, have Aryan features, resembling those of the Kashmiris, but harsher.

[Cf. Captain Trotter's _The Oxus below Wakhan, Forsyth's Mission_, p.

276.]

We appear to see in the indications of this paragraph precisely the same system of government that now prevails in the Oxus valleys. The central districts of Faizabad and Jerm are under the immediate administration of the Mir of Badakhshan, whilst fifteen other districts, such as _Kishm, Rustak, Zebak, Ishkashm, Wakhan_, are dependencies "held by the _relations of the Mir_, or by hereditary rulers, on a feudal tenure, conditional on fidelity and military service in time of need, the holders possessing supreme authority in their respective territories, and paying little or no tribute to the paramount power." (_Pandit Manphul_.) The first part of the valley of which Marco speaks as belonging to a brother of the Prince, may correspond to Ishkashm, or perhaps to Vardoj; the second, Wakhan, seems to have had a hereditary ruler; but both were va.s.sals of the Prince of Badakhshan, and therefore are styled _Counts_, not kings or _Seigneurs_.

The native t.i.tle which Marco gives as the equivalent of Count is remarkable. _Non_ or _None_, as it is variously written in the texts, would in French form represent _Nono_ in Italian. Pauthier refers this t.i.tle to the "_Rao_-nana (or nano) _Rao_" which figures as the style of Kanerkes in the Indo-Scythic coinage. But Wilson (_Ariana Antiqua_, p.

358) interprets _Raonano_ as most probably a genitive plural of Rao, whilst the whole inscription answers precisely to the Greek one [Greek: BASILEUS BASILEON KANAERKOU] which is found on other coins of the same prince. General Cunningham, a very competent authority, adheres to this view, and writes: "I do not think _None_ or _Non_ can have any connection with the _Nana_ of the coins."

It is remarkable, however, that NONO (said to signify "younger," or lesser) is in Tibet the t.i.tle given to a younger brother, deputy, or subordinate prince. In Cunningham's _Ladak_ (259) we read: "_Nono_ is the usual term of respect which is used in addressing any young man of the higher ranks, and when prefixed to _Kahlon_ it means the younger or deputy minister." And again (p. 352): "_Nono_ is the t.i.tle given to a younger brother. Nono Sungnam was the younger brother of Chang Raphtan, the Kahlon of Bazgo." I have recently encountered the word used independently, and precisely in Marco's application of it. An old friend, in speaking of a journey that he had made in our Tibetan provinces, said incidentally that he had accompanied the commissioner _to the installation of a new_ NONO (I think in Spiti). The term here corresponds so precisely with the explanation which Marco gives of _None_ as a Count subject to a superior sovereign, that it is difficult to regard the coincidence as accidental.

The _Yuechi_ or Indo-Scyths who long ruled the Oxus countries are said to have been of Tibetan origin, and Al-Biruni repeats a report that this was so. (_Elliot._ II. 9.)[2] Can this t.i.tle have been a trace of their rule?

Or is it Indian?

NOTE 2.--This chapter is one of the most interesting in the book, and contains one of its most splendid antic.i.p.ations of modern exploration, whilst conversely Lieutenant John Wood's narrative presents the most brilliant confirmation in detail of Marco's narrative.

We have very old testimony to the recognition of the great alt.i.tude of the Plateau of PAMIR (the name which Marco gives it and which it still retains), and to the existence of the lake (or lakes) upon its surface.

The Chinese pilgrims Hwui Seng and Sung Yun, who pa.s.sed this way A.D. 518, inform us that these high lands of the Tsung Ling were commonly said to be midway between heaven and earth. The more celebrated Hiuen Tsang, who came this way nearly 120 years later (about 644) on his return to China, "after crossing the mountains for 700 _li_, arrived at the valley of _Pomilo_ (Pamir). This valley is 1000 _li_ (about 200 miles) from east to west, and 100 _li_ (20 miles) from north to south, and lies between two snowy ranges in the centre of the Tsung Ling mountains. The traveller is annoyed by sudden gusts of wind, and the snow-drifts never cease, spring or summer.

As the soil is almost constantly frozen, you see but a few miserable plants, and no crops can live. The whole tract is but a dreary waste, without a trace of human kind. In the middle of the valley is a great lake 300 _li_ (60 miles) from east to west, and 500 _li_ from north to south.

This stands in the centre of Jambudwipa (the Buddhist [Greek: oikoumenae]) on a plateau of prodigious elevation. An endless variety of creatures peoples its waters. When you hear the murmur and clash of its waves you think you are listening to the noisy hum of a great market in which vast crowds of people are mingling in excitement.... The lake discharges to the west, and a river runs out of it in that direction and joins the _Potsu_ (Oxus).... The lake likewise discharges to the east, and a great river runs out, which flows eastward to the western frontier of _Kiesha_ (Kashgar), where it joins the River Sita, and runs eastward with it into the sea." The story of an eastern outflow from the lake is, no doubt, legend, connected with an ancient Hindu belief (see _Cathay_, p. 347), but Burnes in modern times heard much the same story. And the Mirza, in 1868, took up the same impression regarding the smaller lake called Pamir Kul, in which the southern branch of the Panja originates.

"After quitting the (frozen) surface of the river," says Wood, "we ...

ascended a low hill, which apparently bounded the valley to the eastward.

On surmounting this, at 3 P.M. of the 19th February, 1838, we stood, to use a native expression, upon the _Bam-i-Duniah_, or 'Roof of the World,'

while before us lay stretched a n.o.ble but frozen sheet of water, from whose western end issued the infant river of the Oxus. This fine lake (Sirikol) lies in the form of a crescent, about 14 miles long from east to west, by an average breadth of 1 mile. On three sides it is bordered by swelling hills about 500 feet high, while along its southern bank they rise into mountains 3500 feet above the lake, or 19,000 feet above the sea, and covered with perpetual snow, from which never-failing source the lake is supplied.... Its elevation, measured by the temperature of boiling water, is 15,600 feet."

The absence of birds on Pamir, reported by Marco, probably shows that he pa.s.sed very late or early in the season. Hiuen Tsang, we see, gives a different account; Wood was there in the winter, but heard that in summer the lake swarmed with water-fowl. [Cf. Captain Trotter, p. 263, in _Forsyth's Mission_.]

The Pamir Steppe was crossed by Benedict Goes late in the autumn of 1603, and the narrative speaks of the great cold and desolation, and the difficulty of breathing. We have also an abstract of the journey of Abdul Mejid, a British Agent, who pa.s.sed Pamir on his way to Kokan in 1861:--"Fourteen weary days were occupied in crossing the steppe; the marches were long, depending on uncertain supplies of gra.s.s and water, which sometimes wholly failed them; food for man and beast had to be carried with the party, for not a trace of human habitation is to be met with in those inhospitable wilds.... The steppe is interspersed with tamarisk jungle and the wild willow, and in the summer with tracts of high gra.s.s." (_Neumann_, _Pilgerfahrten Buddh. Priester_, p. 50; _V. et V. de H.

T._ 271-272; _Wood_, 232; _Proc. R. G. S._ X. 150.)

There is nothing absolutely to decide whether Marco's route from Wakhan lay by Wood's Lake "Sirikol," or Victoria, or by the more southerly source of the Oxus in Pamir Kul. These routes would unite in the valley of Tashkurgan, and his road thence to Kashgar was, I apprehend, nearly the same as the Mirza's in 1868-1869, by the lofty Chichiklik Pa.s.s and Kin Valley. But I cannot account for the forty days of wilderness. The Mirza was but thirty-four days _from Faizabad to Kashgar_, and Faiz Bakhsh only twenty-five.

[Severtsof (_Bul. Soc. Geog._ XI. 1890, p. 587), who accepts Trotter's route, by the Pamir Khurd (Little Pamir), says there are three routes from Wakhan to Little Pamir, going up the Sarhadd: one during the winter, by the frozen river; the two others available during the spring and the summer, up and down the snowy chain along the right bank of the Sarhadd, until the valley widens out into a plain, where a swelling is hardly to be seen, so flat is it; this chain is the dividing ridge between the Sarhadd and the Aksu. From the summit, the traveller, looking towards the west, sees _at his feet_ the mountains he has crossed; to the east, the Pamir Kul and the Aksu, the river flowing from it. The pasture grounds around the Pamir Kul and the sources of the Sarhadd are magnificent; but lower down, the Aksu valley is arid, _dotted_ only with pasture grounds of little extent, and few and far between. It is to this part of Pamir that Marco Polo's description applies; more than any other part of this _ensemble_ of high valleys, this line of water parting, of the Sarhadd and the Aksu, has the aspect of a _Roof of the World_ (_Bam-i-dunya_, Persian name of Pamir).--H. C.].

[We can trace Marco Polo's route from Wakhan, on comparing it with Captain Younghusband's Itinerary from Kashgar, which he left on the 22nd July, 1891, for Little Pamir: Little Pamir at Bozai-Gumbaz, joins with the Pamir-i-Wakhan at the Wakhijrui Pa.s.s, first explored by Colonel Lockhart's mission. Hence the route lies by the old fort of Kurgan-i-Ujadbai at the junction of the two branches of the Tagh-dum-bash Pamir (Supreme Head of the Mountains), the Tagh-dum-bash Pamir, Tash Kurgan, Bulun Kul, the Gez Defile and Kashgar. (_Proc. R. G. S._ XIV. 1892, pp. 205-234.)--H. C.]

We may observe that Severtsof a.s.serts _Pamir_ to be a generic term, applied to all high plateaux in the Thian Shan.[3]

["The Pamir plateau may be described as a great, broad, rounded ridge, extending north and south, and crossed by thick mountain chains, between which lie elevated valleys, open and gently sloping towards the east, but narrow and confined, with a rapid fall towards the west. The waters which run in all, with the exception of the eastern flow from the Taghdungbash, collect in the Oxus; the aksu from the Little Pamir lake receiving the eastern drainage, which finds an outlet in the aktash Valley, and joining the Murghab, which obtains that from the Alichor and Siriz Pamirs. As the eastern Taghdungbash stream finds its way into the Yarkand river, the watershed must be held as extending from that Pamir, down the range dividing it from the Little Pamir, and along the Neza Tash mountains to the Kizil Art Pa.s.s, leading to the Alai." (Colonel Gordon, _Forsyth's Mission_, p. 231.)

Lieutenant-Colonel Gordon (_Forsyth's Mission_, p. 231) says also: "Regarding the name 'Pamir,' the meaning appears to be wilderness--a place depopulated, abandoned, waste, yet capable of habitation. I obtained this information on the Great Pamir from one of our intelligent guides, who said in explanation--'In former days, when this part was inhabited by Kirghiz, as is shown by the ruins of their villages and burial-grounds, the valley was not all called Pamir, as it is now. It was known by its village names, as is the country beyond Sirikol, which being now occupied by Kirghiz is not known by one name, but partly as Charling, Bas Robat, etc. If deserted it would be Pamir." In a note Sir T. D. Forsyth adds that the same explanation of the word was given to him at Yangi-Hissar, and that it is in fact a Khokandi-Turki word.--H. C.]

It would seem, from such notices as have been received, that there is not, strictly speaking, one steppe called Pamir, but a variety of _Pamirs_, which are lofty valleys between ranges of hills, presenting luxuriant summer pasture, and with floors more or less flat, but nowhere more than 5 or 6 miles in width and often much less.

[This is quite exact; Mr. E. Delmar Morgan writes in the _Scottish Geog.

Mag._ January, 1892, p. 17: "Following the terminology of Yule adopted by geographers, and now well established, we have (1) Pamir Alichur; (2) Pamir Khurd (or "Little"); (3) Pamir Kalan (or "Great"); (4) Pamir Khargosi ("of the hare"); (5) Pamir Sares; (6) Pamir Rang-kul."--H. C.]

[Ill.u.s.tration: Horns of _Ovis Poli_.]

Wood speaks of the numerous wolves in this region. And the great sheep is that to which Blyth, in honour of our traveller, has given the name of _Ovis Poli_.[4] A pair of horns, sent by Wood to the Royal Asiatic Society, and of which a representation is given above, affords the following dimensions:--Length of one horn on the curve, 4 feet 8 inches; round the base 14-1/4 inches; distance of tips apart 3 feet 9 inches. This sheep appears to be the same as the _Ra.s.s_, of which Burnes heard that the horns were so big that a man could not lift a pair, and that foxes bred in them; also that the carca.s.s formed a load for two horses. Wood says that these horns supply shoes for the Kirghiz horses, and also a good subst.i.tute for stirrup-irons. "We saw numbers of horns strewed about in every direction, the spoils of the Kirghiz hunter. Some of these were of an astonis.h.i.+ngly large size, and belonged to an animal of a species between a goat and a sheep, inhabiting the steppes of Pamir. _The ends of the horns projecting above the snow often indicated the direction of the road_; and wherever they were heaped in large quant.i.ties and disposed in a semicircle, there our escort recognised the site of a Kirghiz summer encampment.... We came in sight of a rough-looking building, decked out with the horns of the wild sheep, and all but buried amongst the snow. It was a Kirghiz burying-ground." (Pp. 223, 229, 231)

[With reference to Wood's remark that the horns of the _Ovis Poli_ supply shoes for the Kirghiz horses, Mr. Rockhill writes to me that a Paris newspaper of 24th November, 1894, observes: "Horn shoes made of the horn of sheep are successfully used in Lyons. They are especially adapted to horses employed in towns, where the pavements are often slippery. Horses thus shod can be driven, it is said, at the most rapid pace over the worst pavement without slipping."

(Cf. Rockhill, _Rubruck_, p. 69; _Cha.s.ses et Explorations dans la Region des Pamirs_, par le Vte. Ed. de Poncins, Paris, 1897, 8vo.--H. C.).]

[Ill.u.s.tration: _Ovis Poli_, the Great Sheep of Pamir. (After Severtsof.)

"El hi a grant mont.i.tude de monton sauvages qe sunt grandisme, car out lee cornes bien six paumes"....]

In 1867 this great sheep was shot by M. Severtsof, on the Plateau of Aksai, in the western Thian Shan. He reports these animals to go in great herds, and to be very difficult to kill. However, he brought back two specimens. The Narin River is stated to be the northern limit of the species.[5] Severtsof also states that the enemies of the _Ovis Poli_ are the wolves, [and Colonel Gordon says that the leopards and wolves prey almost entirely upon them. (On the _Ovis Poli_, see Captain Deasy, _In Tibet_, p. 361.)--H. C.]

Colonel Gordon, the head of the exploring party detached by Sir Douglas Forsyth, brought away a head of _Ovis Poli_, which quite bears out the account by its eponymus of horns "good 6 palms in length," say 60 inches.

This head, as I learn from a letter of Colonel Gordon's to a friend, has one horn perfect which measures 65-1/2 inches on the curves; the other, broken at the tip measures 64 inches; the straight line between the tips is 55 inches.

[Captain Younghusband [1886] "before leaving the Altai Mountains, picked up several heads of the _Ovis Poli_, called Argali by the Mongols. They were somewhat different from those which I afterwards saw at Yarkand, which had been brought in from the Pamir. Those I found in the Gobi were considerably thicker at the base, there was a less degree of curve, and a shorter length of horn." A full description of the _Ovis Poli_, with a large plate drawing of the horns, may be seen in Colonel Gordon's _Roof of the World_. (See p. 81.) (_Proc. R. G. S._ X. 1888, p. 495.) Some years later, Captain Younghusband speaks repeatedly of the great sport of shooting _Ovis Poli_. (_Proc. R. G. S._ XIV. 1892, pp. 205, 234.)--H. C.]

As to the pasture, Timkowski heard that "the pasturage of Pamir is so luxuriant and nutritious, that if horses are left on it for more than forty days they die of repletion." (I. 421.) And Wood: "The gra.s.s of Pamir, they tell you, is so rich that a sorry horse is here brought into good condition in less than twenty days; and its nouris.h.i.+ng qualities are evidenced in the productiveness of their ewes, which almost invariably bring forth two lambs at a birth." (P. 365.)

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Travels of Marco Polo Volume I Part 70 summary

You're reading The Travels of Marco Polo. This manga has been translated by Updating. Author(s): Marco Polo and Rustichello of Pisa. Already has 774 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com