Great Catherine (Whom Glory Still Adores) - BestLightNovel.com
You’re reading novel Great Catherine (Whom Glory Still Adores) Part 4 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Silence, broken only by the yawns and whispers of the courtiers.
Naryshkin, the Chamberlain, stands by the head of the bed.
A loud yawn is heard from behind the curtains.
NARYSHKIN [holding up a warning hand]. Ss.h.!.+
The courtiers hastily cease whispering: dress up their lines: and stiffen. Dead silence. A bell tinkles within the curtains. Naryshkin and the Princess solemnly draw them and reveal the Empress.
Catherine turns over on her back, and stretches herself.
CATHERINE [yawning]. Heigho--ah--yah--ah--ow--what o'clock is it? [Her accent is German.]
NARYSHKIN [formally]. Her Imperial Majesty is awake. [The Court falls on its knees.]
ALL. Good morning to your Majesty.
NARYSHKIN. Half-past ten, Little Mother.
CATHERINE [sitting up abruptly]. Potztausend! [Contemplating the kneeling courtiers.] Oh, get up, get up. [All rise.] Your etiquette bores me. I am hardly awake in the morning before it begins. [Yawning again, and relapsing sleepily against her pillows.] Why do they do it, Naryshkin?
NARYSHKIN. G.o.d knows it is not for your sake, Little Mother. But you see if you were not a great queen they would all be n.o.bodies.
CATHERINE [sitting up]. They make me do it to keep up their own little dignities? So?
NARYSHKIN. Exactly. Also because if they didn't you might have them flogged, dear Little Mother.
CATHERINE [springing energetically out of bed and seating herself on the edge of it]. Flogged! I! A Liberal Empress! A philosopher! You are a barbarian, Naryshkin. [She rises and turns to the courtiers.] And then, as if I cared! [She turns again to Naryshkin.] You should know by this time that I am frank and original in character, like an Englishman. [She walks about restlessly.] No: what maddens me about all this ceremony is that I am the only person in Russia who gets no fun out of my being Empress. You all glory in me: you bask in my smiles: you get t.i.tles and honors and favors from me: you are dazzled by my crown and my robes: you feel splendid when you have been admitted to my presence; and when I say a gracious word to you, you talk about it to everyone you meet for a week afterwards. But what do I get out of it? Nothing. [She throws herself into the chair. Naryshkin deprecates with a gesture; she hurls an emphatic repet.i.tion at him.] Nothing!! I wear a crown until my neck aches: I stand looking majestic until I am ready to drop: I have to smile at ugly old amba.s.sadors and frown and turn my back on young and handsome ones. n.o.body gives me anything. When I was only an Archd.u.c.h.ess, the English amba.s.sador used to give me money whenever I wanted it--or rather whenever he wanted to get anything out of my sacred predecessor Elizabeth [the Court bows to the ground]; but now that I am Empress he never gives me a kopek. When I have headaches and colics I envy the scullerymaids. And you are not a bit grateful to me for all my care of you, my work, my thought, my fatigue, my sufferings.
THE PRINCESS DASHKOFF. G.o.d knows, Little Mother, we all implore you to give your wonderful brain a rest. That is why you get headaches.
Monsieur Voltaire also has headaches. His brain is just like yours.
CATHERINE. Dashkoff, what a liar you are! [Dashkoff curtsies with impressive dignity.] And you think you are flattering me! Let me tell you I would not give a rouble to have the brains of all the philosophers in France. What is our business for today?
NARYSHKIN. The new museum, Little Mother. But the model will not be ready until tonight.
CATHERINE [rising eagerly]. Yes, the museum. An enlightened capital should have a museum. [She paces the chamber with a deep sense of the importance of the museum.] It shall be one of the wonders of the world.
I must have specimens: specimens, specimens, specimens.
NARYSHKIN. You are in high spirits this morning, Little Mother.
CATHERINE [with sudden levity.] I am always in high spirits, even when people do not bring me my slippers. [She runs to the chair and sits down, thrusting her feet out.]
The two ladies rush to her feet, each carrying a slipper. Catherine, about to put her feet into them, is checked by a disturbance in the antechamber.
PATIOMKIN [carrying Edstaston through the antechamber]. Useless to struggle. Come along, beautiful baby darling. Come to Little Mother. [He sings.]
March him baby, Baby, baby, Lit-tle ba-by b.u.mpkins.
VARINKA [joining in to the same doggerel in canon, a third above]. March him, baby, etc., etc.
EDSTASTON [trying to make himself heard]. No, no. This is carrying a joke too far. I must insist. Let me down! Hang it, will you let me down! Confound it! No, no. Stop playing the fool, will you? We don't understand this sort of thing in England. I shall be disgraced. Let me down.
CATHERINE [meanwhile]. What a horrible noise! Naryshkin, see what it is.
Naryshkin goes to the door.
CATHERINE [listening]. That is Prince Patiomkin.
NARYSHKIN [calling from the door]. Little Mother, a stranger.
Catherine plunges into bed again and covers herself up. Patiomkin, followed by Varinka, carries Edstaston in: dumps him down on the foot of the bed: and staggers past it to the cabinet door. Varinka joins the courtiers at the opposite side of the room. Catherine, blazing with wrath, pushes Edstaston off her bed on to the floor: gets out of bed: and turns on Patiomkin with so terrible an expression that all kneel down hastily except Edstaston, who is sprawling on the carpet in angry confusion.
CATHERINE. Patiomkin, how dare you? [Looking at Edstaston.] What is this?
PATIOMKIN [on his knees, tearfully]. I don't know. I am drunk. What is this, Varinka?
EDSTASTON [scrambling to his feet]. Madam, this drunken ruffian--
PATIOMKIN. Thas true. Drungn ruffian. Took dvantage of my being drunk.
Said: take me to Lil angel Mother. Take me to beaufl Empress. Take me to the grea'st woman on earth. Thas whas he he said. I took him. I was wrong. I am not sober.
CATHERINE. Men have grown sober in Siberia for less, Prince.
PATIOMKIN. Serve em right! Sgusting habit. Ask Varinka.
Catherine turns her face from him to the Court. The courtiers see that she is trying not to laugh, and know by experience that she will not succeed. They rise, relieved and grinning.
VARINKA. It is true. He drinks like a pig.
PATIOMKIN [plaintively]. No: not like pig. Like prince. Lil Mother made poor Patiomkin prince. Whas use being prince if I mayn't drink?
CATHERINE [biting her lips]. Go. I am offended.
PATIOMKIN. Don't scold, Lil Mother.
CATHERINE [imperiously]. Go.
PATIOMKIN [rising unsteadily]. Yes: go. Go bye bye. Very sleepy. Berr go bye bye than go Siberia. Go bye bye in Lil Mother's bed [he pretends to make an attempt to get into the bed].
CATHERINE [energetically pulling him back]. No, no! Patiomkin! What are you thinking of? [He falls like a log on the floor, apparently dead drunk.]
THE PRINCESS DASHKOFF. Scandalous! An insult to your Imperial Majesty!
CATHERINE. Dashkoff: you have no sense of humor. [She steps down to the door level and looks indulgently at Patiomkin. He gurgles brutishly. She has an impulse of disgust.] Hog. [She kicks him as hard as she can.] Oh!
You have broken my toe. Brute. Beast. Dashkoff is quite right. Do you hear?
PATIOMKIN. If you ask my pi-pinion of Dashkoff, my pipinion is that Dashkoff is drunk. Scanlous. Poor Patiomkin go bye bye. [He relapses into drunken slumbers.]
Some of the courtiers move to carry him away.