BestLightNovel.com

Two Years in the French West Indies Part 9

Two Years in the French West Indies - BestLightNovel.com

You’re reading novel Two Years in the French West Indies Part 9 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Again I see the mountain road in the yellow glow, banded with umbrages of palm. Again I watch the light feet coming,--now in shadow, now in sun,--soundlessly as falling leaves. Still I can hear the voices crying, "_Ah! dechage moin vite, che! moin la.s.se!_"--and see the mighty arms outreach to take the burdens away. ... Only, there is a change',--I know not what!... All vapory the road is, and the fronds, and the comely coming feet of the bearers, and even this light of sunset,--sunset that is ever larger and nearer to us than dawn, even as death than birth.

And the weird way appeareth a way whose dust is the dust of generations;--and the Shape that waits is never Jean-Marie, but one darker; and stronger;--and these are surely voices of tired souls. I who cry to Thee, thou dear black Giver of the perpetual rest, "_Ah! dechage moin vite, che! moin la.s.se!_"

CHAPTER II. -- LA GRANDE ANSE.

I.

In the village of Morne Rouge, I was frequently impressed by the singular beauty of young girls from the north-east coast--all porteuses, who pa.s.sed almost daily on their way from Grande Anse to St. Pierre and back again--a total trip of thirty-five miles.... I knew they were from Grande Anse, because the village baker, at whose shop they were wont to make brief halts, told me a good deal about them: he knew each one by name. Whenever a remarkably attractive girl appeared, and I would inquire whence she came, the invariable reply (generally preceded by that peculiarly intoned French "Ah!" signifying, "Why, you certainly ought to know!") was "Grand Anse."..._Ah! c'est de Grande Anse, ca!_ And if any commonplace, uninteresting type showed itself it would be signalled as from somewhere else--Gros-Morne, Capote, Marigot, perhaps,--but never from Grand Anse. The Grande Anse girls were distinguished by their clear yellow or brown skins, lithe light figures and a particular grace in their way of dressing. Their short robes were always of bright and pleasing colors, perectly contrasting with the ripe fruit-tint of nude limbs and faces: I could discern a partiality for white stuffs with apricot-yellow stripes, for plaidings of blue and violet, and various patterns of pink and mauve. They had a graceful way of walking under their trays, with hands clasped behind their heads, and arms uplifted in the manner of caryatides. An artist would have been wild with delight for the chance to sketch some of them.... On the whole, they conveyed the impression that they belonged to a particular race, very different from that of the chief city or its environs.



"Are they all banana-colored at Grande Anse?" I asked,--"and all as pretty as these?"

"I was never at Grande Anse," the little baker answered, "although I have been forty years in Martinique; but I know there is a fine cla.s.s of young girls there: _il y a une belle jeunesse la, mon cher!_"

Then I wondered why the youth of Grande Anse should be any finer than the youth of other places; and it seemed to me that the baker's own statement of his never having been there might possibly furnish a clew.... Out of the thirty-five thousand inhabitants of St. Pierre and its suburbs, there are at least twenty thousand who never have been there, and most probably never will be. Few dwellers of the west coast visit the east coast: in fact, except among the white creoles, who represent but a small percentage of the total population, there are few persons to be met with who are familiar with all parts of their native island. It is so mountainous, and travelling is so wearisome, that populations may live and die in adjacent valleys without climbing the intervening ranges to look at one another. Grande Anse is only about twenty miles from the princ.i.p.al city; but it requires some considerable inducement to make the journey on horseback; and only the professional carrier-girls, plantation messengers, and colored people of peculiarly tough const.i.tution attempt it on foot. Except for the transportation of sugar and rum, there is practically no communication by sea between the west and the north-east coast--the sea is too dangerous--and thus the populations on either side of the island are more or less isolated from each other, besides being further subdivided and segregated by the lesser mountain chains crossing their respective territories.... In view of all these things I wondered whether a community so secluded might not a.s.sume special characteristics within two hundred years--might not develop into a population of some yellow, red, or brown type, according to the predominant element of the original race-crossing.

II.

I had long been anxious to see the city of the Porteuses, when the opportunity afforded itself to make the trip with a friend obliged to go thither on some important business;--I do not think I should have ever felt resigned to undertake it alone. With a level road the distance might be covered very quickly, but over mountains the journey is slow and wearisome in the perpetual tropic heat. Whether made on horseback or in a carriage, it takes between four and five hours to go from St.

Pierre to Grand Anse, and it requires a longer time to return, as the road is then nearly all uphill. The young porteuse travels almost as rapidly; and the bare-footed black postman, who carries the mails in a square box at the end of a pole, is timed on leaving Morne Rouge at 4 A.M. to reach Ajoupa-Bouillon a little after six, and leaving Ajoupa-Bouillon at half-past six to reach Grande Anse at half-past eight, including many stoppages and delays on the way.

Going to Grande Anse from the chief city, one can either hire a horse or carriage at St. Pierre, or ascend to Morne Rouge by the public conveyance, and there procure a vehicle or animal, which latter is the cheaper and easier plan. About a mile beyond Morne Rouge, where the old Caleba.s.se road enters the public highway, you reach the highest point of the journey,--the top of the enormous ridge dividing the north-east from the western coast, and cutting off the trade-winds from sultry St. Pierre. By climbing the little hill, with a tall stone cross on its summit, overlooking the Champ-Flore just here, you can perceive the sea on both sides of the island at once--_lapis lazuli_ blue. From this elevation the road descends by a hundred windings and lessening undulations to the eastern sh.o.r.e. It sinks between mornes wooded to their summits,--bridges a host of torrents and ravines,--pa.s.ses gorges from whence colossal trees tower far overhead, through heavy streaming of lianas, to mingle their green crowns in magnificent gloom. Now and then you hear a low long sweet sound like the deepest tone of a silver flute,--a bird-call, the cry of the _siffleur-de-montagne_; then all is stillness. You are not likely to see a white face again for hours, but at intervals a porteuse pa.s.ses, walking very swiftly, or a field-hand heavily laden; and these salute you either by speech or a lifting of the hand to the head.... And it is very pleasant to hear the greetings and to see the smiles of those who thus pa.s.s,--the fine brown girls bearing trays, the dark laborers bowed under great burdens of bamboo-gra.s.s,--_Bonjou', Missie!_ Then you should reply, if the speaker be a woman and pretty, "Good-day, dear" (_bonjou', che_), or, "Good-day, my daughter" (_mafi_) even if she be old; while if the pa.s.ser-by be a man, your proper reply is, "Good-day, my son" (_monfi_).... They are less often uttered now than in other years, these kindly greetings, but they still form part of the good and true creole manners.

[Ill.u.s.tration: A CREOLE CAPRE IN WORKING GARB.]

The feathery beauty of the tree-ferns shadowing each brook, the grace of bamboo and arborescent gra.s.ses, seem to decrease as the road descends,--but the palms grow taller. Often the way skirts a precipice dominating some marvellous valley prospect; again it is walled in by high green banks or shrubby slopes which cut off the view; and always it serpentines so that you cannot see more than a few hundred feet of the white track before you. About the fifteenth kilometre a glorious landscape opens to the right, reaching to the Atlantic;--the road still winds very high; forests are billowing hundreds of yards below it, and rising miles away up the slopes of mornes, beyond which, here and there, loom strange shapes of mountain,--shading off from misty green to violet and faintest gray. And through one grand opening in this multicolored surging of hills and peaks you perceive the gold-yellow of cane-fields touching the sky-colored sea. Grande Anse lies somewhere in that direction.... At the eighteenth kilometre you pa.s.s a cl.u.s.ter of little country cottages, a church, and one or two large buildings framed in shade-trees--the hamlet of Ajoupa-Bouillon. Yet a little farther, and you find you have left all the woods behind you. But the road continues its bewildering curves around and between low mornes covered with cane or cocoa plants: it dips down very low, rises again, dips once more;--and you perceive the soil is changing color; it is taking a red tint like that of the land of the American cotton-belt. Then you pa.s.s the Riviere Falaise (marked _Fila.s.se_ upon old maps),--with its shallow crystal torrent flowing through a very deep and rocky channel,--and the Capote and other streams; and over the yellow rim of cane-hills the long blue bar of the sea appears, edged landward with a dazzling fringe of foam. The heights you have pa.s.sed are no longer verqant, but purplish or gray,--with Pelee's cloud-wrapped enormity overtopping all. A very strong warm wind is blowing upon you--the trade-wind, always driving the clouds west: this is the sunny side of Martinique, where gray days and heavy rains are less frequent. Once or twice more the sea disappears and reappears, always over canes; and then, after pa.s.sing a bridge and turning a last curve, the road suddenly drops down to the sh.o.r.e and into the burgh of Grande Anse.

III.

Leaving Morne Rouge at about eight in the morning, my friend and I reached Grande Anse at half-past eleven. Everything had been arranged to make us comfortable, I was delighted with the airy corner room, commanding at once a view of the main street and of the sea--a very high room, all open to the trade-winds--which had been prepared to receive me. But after a long carriage ride in the heat of a tropical June day, one always feels the necessity of a little physical exercise. I lingered only a minute or two in the house, and went out to look at the little town and its surroundings.

As seen from the high-road, the burgh of Grande Anse makes a long patch of darkness between the green of the coast and the azure of the water: it is almost wholly black and gray--suited to inspire an etching, High slopes of cane and meadow rise behind it and on either side, undulating up and away to purple and gray tips of mountain ranges. North and south, to left and right, the land reaches out in two high promontories, mostly green, and about a mile apart--the Pointe du Rochet and the Pointe de Seguinau, or Croche-Mort, which latter name preserves the legend of an insurgent slave, a man of color, shot dead upon the cliff. These promontories form the semicircular bay of Grande Anse. All this Grande Anse, or "Great Creek," valley is an immense basin of basalt; and narrow as it is, no less than five streams water it, including the Riviere de la Grande Anse.

There are only three short streets in the town. The princ.i.p.al, or Grande Rue, is simply a continuation of the national road; there is a narrower one below, which used to be called the Rue de la Paille, because the cottages lining it were formerly all thatched with cane straw; and there is one above it, edging the cane-fields that billow away to the meeting of morne and sky. There is nothing of architectural interest, and all is sombre,--walls and roofs and pavements. But after you pa.s.s through the city and follow the southern route that ascends the Seguinau promontory, you can obtain some lovely landscape views a grand surging of rounded mornes, with farther violet peaks, truncated or horned, pus.h.i.+ng up their heads in the horizon above the highest flutterings of cane; and looking back above the town, you may see Pelee all unclouded,--not as you see it from the other coast, but an enormous ghostly silhouette, with steep sides and almost square summit, so pale as to seem transparent. Then if you cross the promontory southward, the same road will lead you into another very beautiful valley, watered by a broad rocky torrent,--the Valley of the Riviere du Lorrain. This clear stream rushes to the sea through a lofty opening in the hills; and looking westward between them, you will be charmed by the exquisite vista of green shapes piling and pus.h.i.+ng up one behind another to reach a high blue ridge which forms the background--a vision of tooth-shaped and fantastical mountains,--part of the great central chain running south and north through nearly the whole island. It is over those blue summits that the wonderful road called _La Trace_ winds between primeval forest walls.

But the more you become familiar with the face of the little town itself, the more you are impressed by the strange swarthy tone it preserves in all this splendid expanse of radiant tinting. There are only two points of visible color in it,--the church and hospital, built of stone, which have been painted yellow: as a ma.s.s in the landscape, lying between the dead-gold of the cane-clad hills and the delicious azure of the sea, it remains almost black under the prodigious blaze of light. The foundations of volcanic rock, three or four feet high, on which the frames of the wooden dwellings rest, are black; and the sea-wind appears to have the power of blackening all timber-work here through any coat of paint. Roofs and facades look as if they had been long exposed to coal-smoke, although probably no one in Grande Anse ever saw coal; and the pavements of pebbles and cement are of a deep ash-color, full of micaceous scintillation, and so hard as to feel disagreeable even to feet protected by good thick shoes. By-and-by you notice walls of black stone, bridges of black stone, and perceive that black forms an element of all the landscape about you. On the roads leading from the town you note from time to time ma.s.ses of jagged rock or great bowlders protruding through the green of the slopes, and dark as ink. These black surfaces also sparkle. The beds of all the neighboring rivers are filled with dark gray stones; and many of these, broken by those violent floods which dash rocks together,--deluging the valleys, and strewing the soil of the bottom-lands (_fonds_) with dead serpents,--display black cores. Bare crags projecting from the green cliffs here and there are soot-colored, and the outlying rocks of the coast offer a similar aspect. And the sand of the beach is funereally black--looks almost like powdered charcoal; and as you walk over it, sinking three or four inches every step, you are amazed by the mult.i.tude and brilliancy of minute flashes in it, like a subtle silver effervescence.

This extraordinary sand contains ninety per cent of natural steel, and efforts have been made to utilize it industrially. Some years ago a company was formed, and a machine invented to separate the metal from the pure sand,--an immense revolving magnet, which, being set in motion under a sand shower, caught the ore upon it. When the covering thus formed by the adhesion of the steel became of a certain thickness, the simple interruption of an electric current precipitated the metal into appropriate receptacles. Fine bars were made from this volcanic steel, and excellent cutting tools manufactured from it: French metallurgists p.r.o.nounced the product of peculiar excellence, and nevertheless the project of the company was abandoned. Political disorganization consequent upon the establishment of universal suffrage frightened capitalists who might have aided the undertaking under a better condition of affairs; and the lack of large means, coupled with the cost of freight to remote markets, ultimately baffled this creditable attempt to found a native industry.

Sometimes after great storms bright brown sand is flung up from the sea-depths; but the heavy black sand always reappears again to make the universal color of the beach.

IV.

Behind the roomy wooden house in which I occupied an apartment there was a small garden-plot surrounded with a hedge strengthened by bamboo fencing, and radiant with flowers of the _loseille-bois_,--the creole name for a sort of begonia, whose closed bud exactly resembles a pink and white dainty bivalve sh.e.l.l, and whose open blossom imitates the form of a b.u.t.terfly. Here and there, on the gra.s.s, were nets drying, and _na.s.ses_--curious fish-traps made of split bamboos interwoven and held in place with _mibi_ stalks (the mibi is a liana heavy and tough as copper wire); and immediately behind the garden hedge appeared the white flas.h.i.+ng of the surf. The most vivid recollection connected with my trip to Grande Anse is that of the first time that I went to the end of that garden, opened the little bamboo gate, and found myself overlooking the beach--an immense breadth of soot-black sand, with pale green patches and stripings here and there upon it--refuse of cane thatch, decomposing rubbish spread out by old tides. The one solitary boat owned in the community lay there before me, high and dry. It was the hot period of the afternoon; the town slept; there was no living creature in sight; and the booming of the surf drowned all other sounds; the scent of the warm strong sea-wind annihilated all other odors. Then, very suddenly, there came to me a sensation absolutely weird, while watching the strange wild sea roaring over its beach of black sand,--the sensation of seeing something unreal, looking at something that had no more tangible existence than a memory! Whether suggested by the first white vision of the surf over the bamboo hedge,--or by those old green tide-lines on the desolation of the black beach,--or by some tone of the speaking of the sea,--or something indefinable in the living touch of the wind,--or by all of these, I cannot say;--but slowly there became defined within me the thought of having beheld just such a coast very long ago, I could not tell where,--in those child-years of which the recollections gradually become indistinguishable from dreams.

Soon as darkness comes upon Grande Anse the face of the clock in the church-tower is always lighted: you see it suddenly burst into yellow glow above the roofs and the cocoa-palms,--just like a pharos. In my room I could not keep the candle lighted because of the sea-wind; but it never occurred to me to close the shutters of the great broad windows,--sashless, of course, like all the gla.s.sless windows of Martinique;--the breeze was too delicious. It seemed full of something vitalizing that made one's blood warmer, and rendered one full of contentment--full of eagerness to believe life all sweetness. Likewise, I found it soporific--this pure, dry, warm wind. And I thought there could be no greater delight in existence than to lie down at night, with all the windows open,--and the Cross of the South visible from my pillow,--and the sea-wind pouring over the bed,--and the tumultuous whispering and muttering of the surf in one's ears,--to dream of that strange sapphire sea white-bursting over its beach of black sand.

V.

Considering that Grande Anse lies almost opposite to St. Pierre, at a distance of less than twenty miles even by the complicated windings of the national road, the differences existing in the natural conditions of both places are remarkable enough. n.o.body in St. Pierre sees the sun rise, because the mountains immediately behind the city continue to shadow its roofs long after the eastern coast is deluged with light and heat. At Grande Anse, on the other hand, those tremendous sunsets which delight west coast dwellers are not visible at all; and during the briefer West Indian days Grande Anse is all wrapped in darkness as early as half-past four,--or nearly an hour before the orange light has ceased to flare up the streets of St. Pierre from the sea;--since the great mountain range topped by Pelee cuts off all the slanting light from the east valleys. And early as folks rise in St. Pierre, they rise still earlier at Grande Anse--before the sun emerges from the rim of the Atlantic: about half-past four, doors are being opened and coffee is ready. At St. Pierre one can enjoy a sea bath till seven or half-past seven o'clock, even during the time of the sun's earliest rising, because the shadow of the mornes still reaches out upon the bay;--but bathers leave the black beach of Grande Anse by six o'clock; for once the sun's face is up, the light, levelled straight at the eyes, becomes blinding. Again, at St. Pierre it rains almost every twenty-four hours for a brief while, during at least the greater part of the year; at Grande Anse it rains more moderately and less often. The atmosphere at St. Pierre is always more or less impregnated with vapor, and usually an enervating heat prevails, which makes exertion unpleasant; at Grande Anse the warm wind keeps the skin comparatively dry, in spite of considerable exercise. It is quite rare to see a heavy surf at St, Pierre, but it is much rarer not to see it at Grande Anse.... A curious fact concerning custom is that few white creoles care to bathe in front of the town, notwithstanding the superb beach and magnificent surf, both so inviting to one accustomed to the deep still water and rough pebbly sh.o.r.e of St, Pierre. The creoles really prefer their rivers as bathing-places; and when willing to take a sea bath, they will walk up and down hill for kilometres in order to reach some river mouth, so as to wash off in the fresh-water afterwards. They say that the effect of sea-salt upon the skin gives _bouton chauds_ (what we call "p.r.i.c.kly heat"). Friends took me all the way to the mouth of the Lorrain one morning that I might have the experience of such a double bath; but after leaving the tepid sea, I must confess the plunge into the river was something terrible--an icy shock which cured me of all further desire for river baths. My willingness to let the sea-water dry upon me was regarded as an eccentricity.

VI.

It may be said that on all this coast the ocean, perpetually moved by the blowing of the trade-winds, never rests--never hushes its roar, Even in the streets of Grande Anse, one must in breezy weather lift one's voice above the natural pitch to be heard; and then the breakers come in lines more than a mile long, between the Pointe du Rochet and the Pointe de Seguinau,--every unfurling thunder-clap. There is no travelling by sea. All large vessels keep well away from the dangerous coast. There is scarcely any fis.h.i.+ng; and although the sea is thick with fish, fresh fish at Grande Anse is a rare luxury. Communication with St. Pierre is chiefly by way of the national road, winding over mountain ridges two thousand feet high; and the larger portion of merchandise is transported from the chief city on the heads of young women. The steepness of the route soon kills draught-horses and ruins the toughest mules. At one time the managers of a large estate at Grande Anse attempted the experiment of sending their sugar to St. Pierre in iron carts, drawn by five mules; but the animals could not endure the work. Cocoa can be carried to St. Pierre by the porteuses, but sugar and rum must go by sea, or not at all; and the risk and difficulties of s.h.i.+pping these seriously affect the prosperity of all the north and north-east coast.

Planters have actually been ruined by inability to send their products to market during a protracted spell of rough weather. A railroad has been proposed and planned: in a more prosperous era it might be constructed, with the result of greatly developing all the Atlantic side of the island, and converting obscure villages into thriving towns.

Sugar is very difficult to s.h.i.+p; rum and tafia can be handled with less risk. It is nothing less than exciting to watch a s.h.i.+pment of tafia from Grande Anse to St. Pierre.

A little vessel approaches the coast with extreme caution, and anchors in the bay some hundred yards beyond the breakers. She is what they call a _pirogue_ here, but not at all what is called a pirogue in the United States: she has a long narrow hull, two masts, no deck; she has usually a crew of five, and can carry thirty barrels of tafia. One of the pirogue men puts a great sh.e.l.l to his lips and sounds a call, very mellow and deep, that can be heard over the roar of the waves far up among the hills. The sh.e.l.l is one of those great spiral sh.e.l.ls, weighing seven or eight pounds--rolled like a scroll, fluted and scalloped about the edges, and pink-pearled inside,--such as are sold in America for mantle-piece ornaments,--the sh.e.l.l of a _lambi_. Here you can often see the lambi crawling about with its nacreous house upon its back: an enormous sea-snail with a yellowish back and rose-colored belly, with big horns and eyes in the tip of each horn--very pretty yes, having a golden iris. This creature is a common article of food; but Its thick white flesh is almost compact as cartilage, and must be pounded before being cooked. [4]

At the sound of the blowing of the lambi-sh.e.l.l, wagons descend to the beach, accompanied by young colored men running beside the mules.

Each wagon discharges a certain number of barrels of tafia, and simultaneously the young men strip. They are slight, well built, and generally well muscled. Each man takes a barrel of tafia, pushes it before him into the surf, and then begins to swim to the pirogue,--impelling the barrel before him. I have never seen a swimmer attempt to convey more than one barrel at a time; but I am told there are experts who manage as many as three barrels together,--pus.h.i.+ng them forward in line, with the head of one against the bottom of the next. It really requires much dexterity and practice to handle even one barrel or cask. As the swimmer advances he keeps close as possible to his charge,--so as to be able to push it forward with all his force against each breaker in succession,--making it dive through. If it once glide well out of his reach while he is in the breakers, it becomes an enemy, and he must take care to keep out of its way,--for if a wave throws it at him, or rolls it over him, he may be seriously injured; but the expert seldom abandons a barrel. Under the most favorable conditions, man and barrel will both disappear a score of times before the clear swells are reached, after which the rest of the journey is not difficult. Men lower ropes from the pirogue, the swimmer pa.s.ses them under his barrel, and it is hoisted aboard.

... Wonderful surf-swimmers these men are;--they will go far out for mere sport in the roughest kind of a sea, when the waves, abnormally swollen by the peculiar conformation of the bay, come rolling in thirty and forty feet high. Sometimes, with the swift impulse of ascending a swell, the swimmer seems suspended in air as it pa.s.ses beneath him, before he plunges into the trough beyond. The best swimmer is a young capre who cannot weigh more than a hundred and twenty pounds. Few of the Grande Anse men are heavily built; they do not compare for stature and thew with those longsh.o.r.emen at St. Pierre who can be seen any busy afternoon on the landing, lifting heavy barrels at almost the full reach of their swarthy arms.

... There is but one boat owned in the whole parish of Grande Anse,--a fact due to the continual roughness of the sea. It has a little mast and sail, and can hold only three men. When the water is somewhat less angry than usual, a colored crew take it out for a fis.h.i.+ng expedition. There is always much interest in this event; a crowd gathers on the beach; and the professional swimmers help to bring the little craft beyond the breakers. When the boat returns after a disappearance of several hours, everybody runs down from the village to meet it. Young colored women twist their robes up about their hips, and wade out to welcome it: there is a display of limbs of all colors on such occasions, which is not without grace, that untaught grace which tempts an artistic pencil.

Every _bonne_ and every house-keeper struggles for the first chance to buy the fish;--young girls and children dance in the water for delight, all screaming, "_Rhale bois-canot!_"... Then as the boat is pulled through the surf and hauled up on the sand, the pus.h.i.+ng and screaming and crying become irritating and deafening; the fishermen lose patience and say terrible things. But n.o.body heeds them in the general clamoring and haggling and furious bidding for the _pouesson-ououge_, the _dorades_, the _volants_ (beautiful purple-backed flying-fish with silver bellies, and fins all transparent, like the wings of dragon-flies). There is great bargaining even for a young shark,--which makes very nice eating cooked after the creole fas.h.i.+on. So seldom can the fishermen venture out that each trip makes a memorable event for the village.

The St. Pierre fishermen very seldom approach the bay, but they do much fis.h.i.+ng a few miles beyond it, almost in front of the Pointe du Rochet and the Roche a Bourgaut. There the best flying-fish are caught,--and besides edible creatures, many queer things are often brought up by the nets: monstrosities such as the _coffre_-fish, shaped almost like a box, of which the lid is represented by an extraordinary conformation of the jaws;--and the _barrique-de-vin_ ("wine cask"), with round boneless body, secreting in a curious vesicle a liquor precisely resembling wine lees;--and the "needle-fish" (_aiguille de mer_), less thick than a Faber lead-pencil, but more than twice as long;--and huge cuttle-fish and prodigious eels. One conger secured off this coast measured over twenty feet in length, and weighed two hundred and fifty pounds--a veritable sea-serpent.... But even the fresh-water inhabitants of Grande Anse are amazing. I have seen crawfish by actual measurement fifty centimetres long, but these were not considered remarkable. Many are said to much exceed two feet from the tail to the tip of the claws and horns. They are of an iron-black color, and have formidable pincers with serrated edges and tip-points inwardly converging, which cannot crush like the weapons of a lobster, but which will cut the flesh and make a small ugly wound. At first sight one not familiar with the crawfish of these regions can hardly believe he is not viewing some variety of gigantic lobster instead of the common fresh-water crawfish of the east coast. When the head, tail, legs, and cuira.s.s have all been removed, after boiling, the curved trunk has still the size and weight of a large pork sausage.

These creatures are trapped by lantern-light. Pieces of manioc root tied fast to large bowlders sunk in the river are the only bait;--the crawfish will flock to eat it upon any dark night, and then they are caught with scoop-nets and dropped into covered baskets.

VII.

One whose ideas of the people of Grande Anse had I been formed only by observing the young porteuses of the region on their way to the other side of the Island, might expect on reaching this little town to find its population yellow as that of a Chinese city. But the dominant hue is much darker, although the mixed element is everywhere visible; and I was at first surprised by the scarcity of those clear bright skins I supposed to be so numerous. Some pretty children--notably a pair of twin-sisters, and perhaps a dozen school-girls from eight to ten years of age--displayed the same characteristics I have noted in the adult porteuses of Grande Anse; but within the town itself this brighter element is in the minority. The predominating race element of the whole commune is certainly colored (Grande Anse is even memorable because of the revolt of its _hommes de couleur_ some fifty years ago);--but the colored population is not concentrated in the town; it belongs rather to the valleys and the heights surrounding the _chef-lieu_. Most of the porteuses are country girls, and I found that even those living in the village are seldom visible on the streets except when departing upon a trip or returning from one. An artist wis.h.i.+ng to study the type might, however, pa.s.s a day at the bridge of the Riviere Falaise to advantage, as all the carrier-girls pa.s.s it at certain hours of the morning and evening.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Two Years in the French West Indies Part 9 summary

You're reading Two Years in the French West Indies. This manga has been translated by Updating. Author(s): Lafcadio Hearn. Already has 703 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com