BestLightNovel.com

Four Plays of Gil Vicente Part 6

Four Plays of Gil Vicente - BestLightNovel.com

You’re reading novel Four Plays of Gil Vicente Part 6 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[144] Cf. the story _del mancebo que caso con una mujer muy fuerte et muy brava_ in Don Juan Manuel's _El Conde Lucanor_ (_c._ 1535).

Shakespeare's _The Taming of the Shrew_ was written exactly a century after _Ines Pereira_; the anonymous _Taming of a Shrew_ in 1594.

[145] The author of a sixteenth century Spanish play published in _Bibliof. Esp._ t. 6 (1870) declares that, in order to write it, he has 'trastornado todo _Amadis_ y la _Demanda del Sancto Grial_ de pe a pa.'

The result, according to the colophon, is 'un deleitoso jardin de hermosas y olientes flores,' a description which would better suit a Vicente-play.

[146] Cf. the twelfth century _Representation d'Adam_. The _Sumario_ has 18 figures. The _Auto da Feira_ has 22, but over half of these consist of a group of peasants from the hills.



[147] _Obras_ (1908), t. 2, p. 217-24.

[148] The anonymous _Tragicomedia Alegorica del Paraiso y del Inferno_ (Burgos, 1539) followed hard upon his death. It is not the work of Vicente, who, although in his Spanish he used _allen_, would not have translated _nas partes de alem_ into an African town: _en Allen_.

[149] _3a impr._ (Madrid, 1733), p. 35; p. 37 (the 1733 text has _Oi_ and _Ai_); p. 39.

[150] As late as 1870 Dr Theophilo Braga could say 'n.o.body now studies Vicente' (_Vida de Gil Vicente_, p. 59).

COPILACAM DE TODALAS OBRAS DE GIL VICENTE, A QVAL SE reparte em cinco Liuros. O Primeyro he de todas suas cousas de deuacam. O segundo as Comedias. O terceyro as Tragicomedias. No quarto as Farsas.

No quinto, as obras meudas.

--Vam emmendadas polo Sancto Officio, como se manda no Cathalogo deste Regno.

--Foy impresso em a muy n.o.bre & sempre leal Cidade de Lixboa, por Andres Lobato.

Anno de M. D. Lx.x.xyj

--Foy visto polos Deputados da Sancta Inquisicam

COM PRIVILEGIO REAL.

--E la taxado em papel a reis

t.i.tLE-PAGE OF THE SECOND (1586) EDITION OF GIL VICENTE'S WORKS

AUTO DA ALMA

L'Angel di Dio mi prese e quel d' Inferno Gridava: O tu dal Ciel, perche mi privi?

DANTE, _Purg._ v.

_Auto da Alma._

Este auto presente foy feyto aa muyto deuota raynha dona Lianor & representado ao muyto poderoso & n.o.bre Rey dom Emmanuel, seu yrmo, por seu mandado, na cidade de Lisboa nos pacos da ribeyra em a noyte de endoencas. Era do Senhor de M. D. & viij[151].

Argvmento.

a.s.si como foy cousa muyto necessaria auer nos caminhos estalagens pera repouso & refeycam dos cansados caminhantes, a.s.si foy cousa conveniente que nesta caminhante vida ouuesse hua estalajadeyra para refeico & descanso das almas que vam caminhantes pera a eterna morada[152] de Deos. Esta estalajadeyra das almas he a madre sancta ygreja, a mesa he o altar, os mjares as insignias da payx. E desta perfigurac[153] trata a obra seguinte.

-- Esta posta hua mesa c hua cadeyra: v~e a madre sancta ygreja c seus quatro doctores, Sancto Thomas, Sam Hieronymo, Sancto Ambrosio, Sancto Agostinho, & diz Agostinho.

1 AGOST. Necessario foy, amigos, que nesta triste carreyra desta vida pera os mui perigosos perigos dos immigos ouuesse algua maneyra de guarida.

2 Porque a humana transitoria natureza vay cansada em varias calmas nesta carreyra da gloria meritoria foi necessario pensada pera as almas.

-- Pousada com mantimentos, mesa posta em clara luz, sempre esperando, com dobrados mantimentos dos tormentos que o filho de Deos na Cruz comprou penando.

4 Sua morte foy auenca, dando, por darnos parayso, a sua vida aprecada sem detenca, por sentenca julgada a paga em prouiso & recebida.

-- Ha sua mortal empresa foy sancta estalajadeyra ygreja madre consolar aa sua despesa nesta mesa qualquer alma caminheyra com ho padre 6 e o anjo custodio ayo.

Alma que lhe he encomendada se enfraquece & lhe vay tomando rayo de desmayo se chegando a esta pousada se guarece.

-- V~e o anjo custodio c a alma & diz.

7 ANJO. -- Alma humana formada de nenhua cousa feyta muy preciosa, de corrupcam separada, & esmaltada naquella fragoa perfeyta gloriosa; -- planta neste valle posta pera dar celestes flores olorosas & pera serdes tresposta em a alta costa onde se criam primores mais que rosas; 9 planta soes & caminheyra, que ainda que estais vos his donde viestes; vossa patria verdadeyra he ser herdeyra da gloria que conseguis, anday prestes.

-- Alma bemauenturada, dos anjos tanto querida, nam durmais, hum punto nam esteis parada, que a jornada muyto em breue he fenecida se atentais.

11 ALMA. Anjo que soes minha guarda Olhay por minha fraqueza terreal: de toda a parte aja resguarda que nam arda a minha preciosa riqueza princ.i.p.al.

-- Cercayme sempre oo redor porque vin muy temerosa da contenda: Oo precioso defensor, meu favor, vossa espada lumiosa me defenda.

-- Tende sempre mo em mim porque ey medo de empecar & de cayr.

ANJO. Pera isso sam & a isso vim mas em fim c.u.mpreuos de me ajudar a resistir.

14 Nam vos occupem vaydades, riquezas nem seus debates, olhay por vos: que pompas, honrras, herdades, & vaydades sam embates & combates pera vos.

-- Vosso liure aluidrio, isento, forro, poderoso, vos he dado pollo diuinal poderio & senhorio, que possais fazer glorioso vosso estado.

16 Deuvos liure entendimento & vontade libertada & a memoria, que tenhais em vosso tento fundamento que soes por elle criada pera a gloria.

-- E vendo Deos que o metal, em que vos pos a estilar pera merecer, que era muyto fraco & mortal, & por tal me manda a vos ajudar & defender.

18 Andemos a estrada nossa, olhay nam torneis a tras que o ~imigo aa vossa vida gloriosa pora grosa.

Nam creaes a Satanas, vosso perigo.

-- Continuay ter cuydado na fim de vossa jornada & a memoria que o spirito atalayado do peccado caminha sem temer nada pera a gloria.

20 e nos lacos infernaes & nas redes de tristura tenebrosas da carreyra que pa.s.saes nam cayaes: sigua vossa fermosura as gloriosas.

-- Adiantase o Anjo e vem o diabo a ella e diz o diabo.

-- Tam depressa, oo delicada alua pomba, pera onde his?

quem vos engana, & vos leua tam cansada por estrada que soomente nam sentis se soes humana?

22 Nam cureis de vos matar que ainda estais em idade de crecer.

Tempo hahi pera folgar & caminhar, Viuey aa vossa vontade & a avey prazer.

-- Gozay, gozay dos b~es da terra, procuray por senhorios & aueres.

Qu~e da vida vos desterra aa triste serra?

quem vos falla em desuarios por prazeres?

24 Esta vida he descanso doce & manso, nam cureis doutro parayso: quem vos pe em vosso siso outro remanso?

25 ALMA. -- Nam me detenhaes aqui, Deyxayme yr, ~q em al me fundo.

DIABO. Oo descansay neste mundo, que todos fazem a.s.si.

26 Nam sam em balde os aueres, Nam sam em balde os deleytes & farturas*, nam sam de balde os prazeres & comeres, tudo sam puros affeytes das creaturas: 27 pera os hom~es se criaro.

Dae folga a vossa possagem doje a mais, descansay, pois descansaro os que pa.s.saram por esta mesma romagem que leuais.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Four Plays of Gil Vicente Part 6 summary

You're reading Four Plays of Gil Vicente. This manga has been translated by Updating. Author(s): Gil Vicente. Already has 565 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com