BestLightNovel.com

Pierrette Part 12

Pierrette - BestLightNovel.com

You’re reading novel Pierrette Part 12 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The remark, based on the old maid's trickery and her bad faith in paying her debts at cards was approved by the others. Sylvie sat down and thought no more of Pierrette,--an indifference which surprised no one.

When the game was over, about half past nine o'clock, she flung herself into an easy chair at the corner of the fireplace and did not even rise as her guests departed. The colonel was torturing her; she did not know what to think of him.

"Men are so false!" she cried, as she went to bed.

Pierrette had given herself a frightful blow on the head, just above the ear, at the spot where young girls part their hair when they put their "front hair" in curlpapers. The next day there was a large swelling.

"G.o.d has punished you," said Sylvie at the breakfast table. "You disobeyed me; you treated me with disrespect in leaving the room before I had finished my sentence; you got what you deserved."

"Nevertheless," said Rogron, "she ought to put on a compress of salt and water."

"Oh, it is nothing at all, cousin," said Pierrette.

The poor child had reached a point where even such a remark seemed to her a proof of kindness.

VIII. THE LOVES OF JACQUES AND PIERRETTE

The week ended as it had begun, in continual torture. Sylvie grew ingenious, and found refinements of tyranny with almost savage cruelty; the red Indians might have taken a lesson from her. Pierrette dared not complain of her vague sufferings, nor of the actual pains she now felt in her head. The origin of her cousin's present anger was the non-revelation of Brigaut's arrival. With Breton obstinacy Pierrette was determined to keep silence,--a resolution that is perfectly explicable.

It is easy to see how her thoughts turned to Brigaut, fearing some danger for him if he were discovered, yet instinctively longing to have him near her, and happy in knowing he was in Provins. What joy to have seen him! That single glimpse was like the look an exile casts upon his country, or the martyr lifts to heaven, where his eyes, gifted with second-sight, can enter while flames consume his body.

Pierrette's glance had been so thoroughly understood by the major's son that, as he planed his planks or took his measures or joined his wood, he was working his brains to find out some way of communicating with her. He ended by choosing the simplest of all schemes. At a certain hour of the night Pierrette must lower a letter by a string from her window.

In the midst of the girl's own sufferings, she too was sustained by the hope of being able to communicate with Brigaut. The same desire was in both hearts; parted, they understood each other! At every shock to her heart, every throb of pain in her head, Pierrette said to herself, "Brigaut is here!" and that thought enabled her to live without complaint.

One morning in the market, Brigaut, lying in wait, was able to get near her. Though he saw her tremble and turn pale, like an autumn leaf about to flutter down, he did not lose his head, but quietly bought fruit of the market-woman with whom Sylvie was bargaining. He found his chance of slipping a note to Pierrette, all the while joking the woman with the ease of a man accustomed to such manoeuvres; so cool was he in action, though the blood hummed in his ears and rushed boiling through his veins and arteries. He had the firmness of a galley-slave without, and the shrinkings of innocence within him,--like certain mothers in their moments of mortal trial, when held between two dangers, two catastrophes.

Pierrette's inward commotion was like Brigaut's. She slipped the note into the pocket of her ap.r.o.n. The hectic spots upon her cheekbones turned to a cherry-scarlet. These two children went through, all unknown to themselves, many more emotions than go to the make-up of a dozen ordinary loves. This moment in the market-place left in their souls a well-spring of pa.s.sionate feeling. Sylvie, who did not recognize the Breton accent, took no notice of Brigaut, and Pierrette went home safely with her treasure.

The letters of these two poor children were fated to serve as doc.u.ments in a terrible judicial inquiry; otherwise, without the fatal circ.u.mstances that occasioned that inquiry, they would never have been heard of. Here is the one which Pierrette read that night in her chamber:--

My dear Pierrette,--At midnight, when everybody is asleep but me, who am watching you, I will come every night under your window.

Let down a string long enough to reach me; it will not make any noise; you must fasten to the end of it whatever you write to me.

I will tie my letter in the same way. I hear _they_ have taught you to read and write,--those wicked relations who were to do you good, and have done you so much harm. You, Pierrette, the daughter of a colonel who died for France, reduced by those monsters to be their servant! That is where all your pretty color and health have gone. My Pierrette, what has become of her? what have they done with her. I see plainly you are not the same, not happy. Oh!

Pierrette, let us go back to Brittany. I can earn enough now to give you what you need; for you yourself can earn three francs a day and I can earn four or five; and thirty sous is all I want to live on. Ah! Pierrette, how I have prayed the good G.o.d for you ever since I came here! I have asked him to give me all your sufferings, and you all pleasures. Why do you stay with them? why do they keep you? Your grandmother is more to you than they. They are vipers; they have taken your gaiety away from you. You do not even walk as you once did in Brittany. Let us go back. I am here to serve you, to do your will; tell me what you wish. If you need money I have a hundred and fifty francs; I can send them up by the string, though I would like to kiss your dear hands and lay the money in them. Ah, dear Pierrette, it is a long time now that the blue sky has been overcast for me. I have not had two hours'

happiness since I put you into that diligence of evil. And when I saw you the other morning, looking like a shadow, I could not reach you; that hag of a cousin came between us. But at least we can have the consolation of praying to G.o.d together every Sunday in church; perhaps he will hear us all the more when we pray together.

Not good-by, my dear, Pierrette, but _to-night_.

This letter so affected Pierrette that she sat for more than an hour reading and re-reading and gazing at it. Then she remembered with anguish that she had nothing to write with. She summoned courage to make the difficult journey from her garret to the dining-room, where she obtained pen, paper, and ink, and returned safely without waking her terrible cousin. A few minutes before midnight she had finished the following letter:--

My Friend,--Oh! yes, my friend; for there is no one but you, Jacques, and my grandmother to love me. G.o.d forgive me, but you are the only two persons whom I love, both alike, neither more nor less. I was too little to know my dear mamma; but you, Jacques, and my grandmother, and my grandfather,--G.o.d grant him heaven, for he suffered much from his ruin, which was mine,--but you two who are left, I love you both, unhappy as I am. Indeed, to know how much I love you, you will have to know how much I suffer; but I don't wish that, it would grieve you too much. _They_ speak to me as we would not speak to a dog; _they_ treat me like the worst of girls; and yet I do examine myself before G.o.d, and I cannot find that I do wrong by them. Before you sang to me the marriage song I saw the mercy of G.o.d in my sufferings; for I had prayed to him to take me from the world, and I felt so ill I said to myself, "G.o.d hears me!" But, Jacques, now you are here, I want to live and go back to Brittany, to my grandmamma who loves me, though _they_ say she stole eight thousand francs of mine. Jacques, is that so? If they are mine could you get them! But it is not true, for if my grandmother had eight thousand francs she would not live at Saint-Jacques.

I don't want to trouble her last days, my kind, good grandmamma, with the knowledge of my troubles; she might die of it. Ah! if she knew they made her grandchild scrub the pots and pans,--she who used to say to me, when I wanted to help her after her troubles, "Don't touch that, my darling; leave it--leave it--you will spoil your pretty fingers." Ah! my hands are never clean now. Sometimes I can hardly carry the basket home from market, it cuts my arm.

Still I don't think my cousins mean to be cruel; but it is their way always to scold, and it seems that I have no right to leave them. My cousin Rogron is my guardian. One day when I wanted to run away because I could not bear it, and told them so, my cousin Sylvie said the gendarmes would go after me, for the law was my master. Oh! I know now that cousins cannot take the place of father or mother, any more than the saints can take the place of G.o.d.

My poor Jacques, what do you suppose I could do with your money?

Keep it for our journey. Oh! how I think of you and Pen-Hoel, and the big pong,--that's where we had our only happy days. I shall have no more, for I feel I am going from bad to worse. I am very ill, Jacques. I have dreadful pains in my head, and in my bones, and back, which kill me, and I have no appet.i.te except for horrid things,--roots and leaves and such things. Sometimes I cry, when I am all alone, for they won't let me do anything I like if they know it, not even cry. I have to hide to offer my tears to Him to whom we owe the mercies which we call afflictions. It must have been He who gave you the blessed thought to come and sing the marriage song beneath my window. Ah! Jacques, my cousin heard you, and she said I had a lover. If you wish to be my lover, love me well. I promise to love you always, as I did in the past, and to be Your faithful servant, Pierrette Lorrain.

You will love me always, won't you?

She had brought a crust of bread from the kitchen, in which she now made a hole for the letter, and fastened it like a weight to her string. At midnight, having opened her window with extreme caution, she lowered the letter with the crust, which made no noise against either the wall of the house or the blinds. Presently she felt the string pulled by Brigaut, who broke it and then crept softly away. When he reached the middle of the square she could see him indistinctly by the starlight; but he saw her quite clearly in the zone of light thrown by the candle.

The two children stood thus for over an hour, Pierrette making him signs to go, he starting, she remaining, he coming back to his post, and Pierrette again signing that he must leave her. This was repeated till the child closed her window, went to bed, and blew out the candle. Once in bed she fell asleep, happy in heart though suffering in body,--she had Brigaut's letter under her pillow. She slept as the persecuted sleep,--a slumber bright with angels; that slumber full of heavenly arabesques, in atmospheres of gold and lapis-lazuli, perceived and given to us by Raffaelle.

The moral nature had such empire over that frail physical nature that on the morrow Pierrette rose light and joyous as a lark, as radiant and as gay. Such a change could not escape the vigilant eye of her cousin Sylvie, who, this time, instead of scolding her, set about watching her with the scrutiny of a magpie. "What reason is there for such happiness?" was a thought of jealousy, not of tyranny. If the colonel had not been in Sylvie's mind she would have said to Pierrette as formerly, "Pierrette, you are very noise, and very regardless of what you have often been told." But now the old maid resolved to spy upon her as only old maids can spy. The day was still and gloomy, like the weather that precedes a storm.

"You don't appear to be ill now, mademoiselle," said Sylvie at dinner.

"Didn't I tell you she put it all on to annoy us?" she cried, addressing her brother, and not waiting for Pierrette's answer.

"On the contrary, cousin, I have a sort of fever--"

"Fever! what fever? You are as gay as a lark. Perhaps you have seen some one again?"

Pierrette trembled and dropped her eyes on her plate.

"Tartufe!" cried Sylvie; "and only fourteen years old! what a nature! Do you mean to come to a bad end?"

"I don't know what you mean," said Pierrette, raising her sweet and luminous brown eyes to her cousin.

"This evening," said Sylvie, "you are to stay in the dining-room with a candle, and do your sewing. You are not wanted in the salon; I sha'n't have you looking into my hand to help your favorites."

Pierrette made no sign.

"Artful creature!" cried Sylvie, leaving the room.

Rogron, who did not understand his sister's anger, said to Pierrette: "What is all this about? Try to please your cousin, Pierrette; she is very indulgent to you, very gentle, and if you put her out of temper the fault is certainly yours. Why do you squabble so? For my part I like to live in peace. Look at Mademoiselle Bathilde and take pattern by her."

Pierrette felt able to bear everything. Brigaut would come at midnight and bring her an answer, and that hope was the viatic.u.m of her day. But she was using up her last strength. She did not go to bed, and stood waiting for the hour to strike. At last midnight sounded; softly she opened the window; this time she used a string made by tying bits of twine together. She heard Brigaut's step, and on drawing up the cord she found the following letter, which filled her with joy:--

My dear Pierrette,--As you are so ill you must not tire yourself by waiting for me. You will hear me if I cry like an owl. Happily my father taught me to imitate their note. So when you hear the cry three times you will know I am there, and then you must let down the cord. But I shall not come again for some days. I hope then to bring you good news.

Oh! Pierrette, don't talk of dying! Pierrette, don't think such things! All my heart shook, I felt as though I were dead myself at the mere idea. No, my Pierrette, you must not die; you will live happy, and soon you shall be delivered from your persecutors. If I do not succeed in what I am undertaking for your rescue, I shall appeal to the law, and I shall speak out before heaven and earth and tell how your wicked relations are treating you. I am certain that you have not many more days to suffer; have patience, my Pierrette! Jacques is watching over you as in the old days when we slid on the pond and I pulled you out of the hole in which we were nearly drowned together.

Adieu, my dear Pierrette; in a few days, if G.o.d wills, we shall be happy. Alas, I dare not tell you the only thing that may hinder our meeting. But G.o.d loves us! In a few days I shall see my dear Pierrette at liberty, without troubles, without any one to hinder my looking at you--for, ah! Pierrette, I hunger to see you --Pierrette, Pierrette, who deigns to love me and to tell me so.

Yes, Pierrette, I will be your lover when I have earned the fortune you deserve; till then I will be to you only a devoted servant whose life is yours to do what you please with it. Adieu.

Jacques Brigaut.

Here is a letter of which the major's son said nothing to Pierrette. He wrote it to Madame Lorrain at Nantes:--

Madame Lorrain,--Your granddaughter will die, worn-out with ill-treatment, if you do not come to fetch her. I could scarcely recognize her; and to show you the state of things I enclose a letter I have received from Pierrette. You are thought here to have taken the money of your granddaughter, and you ought to justify yourself. If you can, come at once. We may still be happy; but if delay Pierrette will be dead.

I am, with respect, your devoted servant, Jacques Brigaut.

At Monsieur Frappier's, Cabinet-maker, Grand'Rue, Provins.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Pierrette Part 12 summary

You're reading Pierrette. This manga has been translated by Updating. Author(s): Honore De Balzac. Already has 693 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com