BestLightNovel.com

The Diary of an Ennuyee Part 15

The Diary of an Ennuyee - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Diary of an Ennuyee Part 15 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Correggio was remarkable for the humility and gentleness of his deportment, for his pensive and somewhat anxious disposition, and kindly domestic feelings: these are the characteristics which have poured themselves forth upon his Madonnas. They are distinguished generally by the utmost sweetness, delicacy, grace, and devotional feeling. I remember reading somewhere that Correggio had a large family, and was a particularly fond father; and it is certain, that in the expression of maternal tenderness, he is superior to all but Raffaelle: his Holy Family in the Studii at Naples, and his lovely Virgin in the gallery, are instances.

Guido ranks next in my estimation, as a painter of Virgins. He is described as an elegant and accomplished man, remarkable for the modesty of his disposition, and the dignity and grace of his manner; as delicate in his personal habits, and sumptuous in his dress and style of living. He had unfortunately contracted a taste for gaming, which latterly plunged him into difficulties, and tinged his mind with bitterness and melancholy. All his heads have a peculiar expression of elevated beauty, which has been called Guido's air. His Madonnas are all but heavenly: they are tender, dignified, lovely:--but when compared with Raffaelle's, they seem more touched with earthly feeling, and have less of the pure ideal: they are, if I may so express myself, too _sentimental_: sentiment is, in truth, the distinguis.h.i.+ng characteristic of Guido's style. It is remarkable, that towards the end of his life, Guido more frequently painted the Mater Dolorosa, and gave to the heads of his Madonnas a look of melancholy, disconsolate resignation, which is extremely affecting.

t.i.tian's character is well known: his ardent cheerful temper, his sanguine enthusiastic mind, his love of pleasure, his love of women; and true it is, that through all his glowing pictures, we trace the voluptuary. His Virgins are rather "_des jeunes epouses de la veille_"--far too like his Venuses and his mistresses: they are all luxuriant _human_ beauty; with that peculiar air of blandishment which he has thrown into all his female heads, even into his portraits, and his old women. Witness his lovely Virgin in the Vatican, his Mater Sapientiae, and his celebrated a.s.sumption at Venice, in which the eyes absolutely float in rapture. There is nothing ideal in t.i.tian's conception of beauty: he paints no saints and G.o.ddesses _fancy-bred_: his females are all true, lovely women; not like the heavenly creation of Raffaelle, looking as if a touch, a breath would profane them; but warm flesh and blood--heart and soul--with life in their eyes, and love upon their lips: even over his Magdalenes, his beauty-breathing pencil has shed a something which says,

A misura che am-- Piange i suoi falli!

But this is straying from my subject; as I have embarked in this fanciful hypothesis, I shall multiply my proofs and examples, as far as I can, from memory.



In some account I have read of Murillo, he is emphatically styled _an honest man_: this is all I can remember of his character; and _truth_ and nature prevail through all his pictures. In his Virgins, we can trace nothing elevated, poetical or heavenly: they have not the _ideality_ of Raffaelle's, nor the tender sweetness of Correggio's; nor the glowing loveliness of t.i.tian's; but they have an individual reality about them, which gives them the air of portraits. That chef-d'oeuvre, in the Pitti Palace, for instance, call it a beautiful peasant girl and her baby, and it is faultless: but when I am told it is the "_Vergine gloriosa, del Re Eterno Madre, Figliuola, e Sposa_," I look instantly for something far beyond what I see expressed. All Murillo's Virgins are so different from each other, that it is plain the artist did not paint from any preconceived idea of his own mind, but from different originals; they are all impressed with that general air of truth, nature, and common life, which stamps upon them a peculiar and distinct character.

Andrea del Sarto, who is in style as in character the very reverse of Murillo, fascinated me at first by his enchanting colouring, and the magical aerial depths of his chiaro-oscuro; but on a further acquaintance with his works, I was struck by the predominance of external form and colour over mind and feeling. His Virgins look as if they had been born and bred in the first circles of society, and have a particular air of elegance, an artificial grace, an attraction, which may be entirely traced to exterior; to the cast of the features, the contour of the form, the disposition of the draperies, the striking att.i.tudes, and, above all, the divine colouring: beauty and dignity, and powerful effect, we always find in his pictures: but no _moral_ pathos--no poetry--no sentiment--above all, a strange and total want of devotional expression, simplicity and humility. His Virgin with St. Francis and St. John, which hangs behind the Venus in the Tribunes, is a wonderful picture; and there are two charming Madonnas in the Borghese Palace at Rome. In the first we are struck by the grouping and colouring; in the last, by a certain graceful _lengthiness_ of the limbs and fine animated drawing in the att.i.tudes. But we look in vain for the "sacred and the sweet," for heart, for soul, for countenance.

Andrea del Sarto had, in his profession, great talents rather than genius and enthusiasm. He was weak, dissipated, unprincipled; without elevation of mind or generosity of temper; and that his moral character was utterly contemptible, is proved by one trait in his life. A generous patron who had relieved him in his necessity, afterwards entrusted him with a considerable sum of money, to be laid out in certain purchases; Andrea del Sarto perfidiously embezzled the whole, and turned it to his own use. This story is told in his life, with the addition that "he was persuaded to it by his wife, as profligate and extravagant as himself."

Carlo Dolce's gentle, delicate, and melancholy temperament, are strongly expressed in his own portrait, which is in the Gallery of Paintings here. All his pictures are tinged by the morbid delicacy of his const.i.tution, and the refinement of his character and habits. They have exquisite finish, but a want of power, degenerating at times into coldness and feebleness; his Madonnas are distinguished by regular feminine beauty, melancholy, devotion, or resigned sweetness: he excelled in Mater Dolorosa. The most beautiful of his Virgins is in Pitti Palace, of which picture there is a duplicate in the Borghese Palace at Rome.

Carlo Marratti, without distinguished merit of any kind--unless it was a distinguished merit to be the father of Faustina Zappi,--owed his fortune, his t.i.tle of _Cavaliere_, and the celebrity he once enjoyed, not to any superiority of genius, but to his successful arts as a courtier, and his a.s.siduous flattery of the great. What can be more characteristic of the man, than his simpering Virgins, fluttering in tasteless, many-coloured draperies, with their sky blue back-grounds, and golden clouds?

Caravaggio was a gloomy misanthrope and a profligate ruffian: we read, that he was banished from Rome, for a murder committed in a drunken brawl; and that he died at last of debauchery and want. Caravaggio was perfect in his gamblers, robbers, and martyrdoms, and should never have meddled with Saints and Madonnas. In his famous _Pieta_ in the Vatican, the Virgin is an old beggar-woman, the two Maries are fish-wives, in "maudlin sorrow," and St. Peter and St. John, a couple of bravoes, burying a murdered traveller: _dipinse ferocemente sempre perche feroce era il suo carrattere_, says his biographer; an observation, by the way, in support of my hypothesis.

Rubens, with all his transcendent genius, had a coa.r.s.e imagination: he bore the character of an honest, liberal, but not very refined man.

Rubens painted Virgins--would he had let them alone! fat, comfortable farmers' wives, nursing their chubby children. Then follows Vand.y.k.e in the opposite extreme. Vand.y.k.e was celebrated in his day, for his personal accomplishments: he was, says his biographers, a complete scholar, courtier and gentleman. His beautiful Madonnas are, accordingly, what we might expect--rather too intellectual and lady-like: they all look as if they had been polished by education.

The grand austere genius of Michel Angelo was little calculated to portray the dove-like meekness of the _Vergine dolce e pia_, or the playfulness of infantine beauty. In his Mater Amabilis, sweetness and beauty are sacrificed to expression; and dignity is exaggerated into masculine energy. In the Mater Dolorosa, suffering is tormented into agony: the anguish is too human: it is not sufficiently softened by resignation; and makes us turn away with a too painful sympathy. Such is the admirable head in the Palazzo Litti at Milan; such his sublime _Pieta_ in the Vatican--but the last, being in marble, is not quite a case in point.

I will mention but two more painters of whose lives and characters I know nothing yet, and may therefore fairly make their works a test of both, and judge of them in their Madonnas, and afterwards measure my own penetration and the truth of my hypothesis, by a reference to the biographical writers.

In the few pictures I have seen of Carlo Cignani, I have been struck by the predominance of mind and feeling over mere external form: there is a picture of his in the Rospigliosi Palace--or rather, to give an example which is nearer at hand, and fresh in my memory, there is in the gallery _here_, his Madonna del Rosario. It represents a beautiful young woman, evidently of plebeian race: the form of the face is round, the features have nothing of the beau-ideal, and the whole head wants dignity: yet has the painter contrived to throw into this lovely picture an inimitable expression which depends on nothing external, which in the living prototype we should term _countenance_; as if a chastened consciousness of her high destiny and exalted character shone through the natural rusticity of her features, and touched them with a certain grace and dignity, emanating from the mind alone, which only mind could give, and mind perceive. I have seen within the last few days, three copies of this picture, in all of them the charming simplicity and rusticity, but in none the exquisite expression of the original: even the hands are expressive, without any particular delicacy or beauty of form. An artist who was copying the picture to-day while I looked at it, remarked this; and confessed he had made several unsuccessful attempts to render the fond pressure of the fingers as she clasps the child to her bosom.

Were I to judge of Carlo Cignani by his works, I should p.r.o.nounce him a man of elevated character, n.o.ble by instinct, if not by descent, but simple in his habits, and a despiser of outward show and ostentation.

The other painter I alluded to, is Sa.s.so Ferrato, a great and admired manufacturer of Virgins, but a mere copyist, without pathos, power, or originality; sometimes he resembles Guido, sometimes Carlo Dolce; but the graceful harmonious delicacy of the former becomes coldness and flatness in his hands, and the refinement and sweetness of the latter sink into feebleness and insipidity. Were I to judge of his character by his Madonnas, I should suppose that Sa.s.so Ferrato had neither original genius nor powerful intellect, nor warmth of heart, nor vivacity of temper; that he was, in short, a mere mild, inoffensive, good sort of man, studious and industrious in his art, not without a feeling for the excellence he wanted power to attain.[W]

I might pursue this subject further, but my memory fails, my head aches, and my pen is tired for to-night.

Both here and at Rome, I have found considerable amus.e.m.e.nt in looking over the artists who are usually employed in copying or studying from the celebrated pictures in the different galleries; but I have been taught discretion on such occasions by a ridiculous incident which occurred the other day, as absurdly comic as it was unlucky and vexatious. A friend of mine observing an artist at work in the Pitti palace, whom, by his total silence and inattention to all around, she supposed to be a native Italian who did not understand a word of English, went up to him, and peeping over his shoulder, exclaimed with more truth than discretion, "Ah! what a hideous attempt! that will never be like, I'm sure!" "I am very sorry you think so, ma'am,"

replied the painter, coolly looking up in her face. He must have read in that beautiful face an expression which deeply avenged the cause of his affronted picture.

We have been twice to the opera since we arrived here. At the Pergola, Ba.s.si, though a woman, is the _Primo Uomo_; the rare quality of her voice, which is a kind of rich deep counter-tenor, unfitting her for female parts. Her voice and science are so admirable, that it would be delicious to hear her blindfold; but her large clumsy figure disguised, or rather _exposed_, in masculine attire, is quite revolting.

At the Cocomero we had the "Italiana in Algieri:" the Prima Donna, who is an admired singer, gave the comic airs with great power and effect, but her bold execution and her ungraceful unliquid voice disgusted me, and I came away fatigued and dissatisfied. The dancing is execrable at both theatres.

From one end of Italy to the other, nothing is listened to in the way of music but Rossini and his imitators. The man must have a transcendant genius, who can lead and pervert the taste of his age as Rossini has done; but unfortunately those who have not his talent, who cannot reach his beauties nor emulate his airy brilliance of imagination, think to imitate his ornamented style by merely crowding note upon note, semi-quavers, demi-semi-quavers, and semi-demi-semi-quavers in most perplexed succession; and thus all Italy, and thence all Europe, is deluged with this busy, fussy, hurry-skurry music, which means nothing, and leaves no trace behind it either on the fancy or the memory. Must it be ever thus? are Paesiello, and Pergolesi, and Cimarosa--and those divine German masters, who formed themselves on the Italian school and surpa.s.sed it--Winter and Mozart[X] and Gluck--are they eternally banished? must sense and feeling be for ever sacrificed to mere sound, the human organ degraded into a mere instrument,[Y] and the ear tickled with novelty and meretricious ornament, till the taste is utterly diseased?

There was a period in the history of Italian literature, when the great cla.s.sical writers were decried and neglected, and the genius of one man depraved the taste of the age in which he lived. Marini introduced, or at least rendered general and fas.h.i.+onable, that far-fetched wit, that tinsel and glittering style, that luxurious pomp of words, which was easily imitated by talents of a lower order: yet in the Adonis there are many redeeming pa.s.sages, some touches of real pathos, and some stanzas of natural and beautiful description: and thus it is with Rossini; his best operas contain some melodies among the finest ever composed, and even in his worst, the ear is every now and then roused and enchanted by a few bars of graceful and beautiful melody, to be in the next moment again bewildered in the maze of unmeaning notes, and the clash of overpowering accompaniments.

_Lucca, April 23._--Lucca disappoints me in every respect: it was once, when a republic, one of the most flouris.h.i.+ng, rich, and populous cities in Italy; it is now consigned over to the Ex-queen of Etruria; and its fate will be perhaps the same as that of Venice, Pisa, and Sienna, which, when they lost their independence, lost also their public spirit, their public virtue, and their prosperity.

It is impossible to conceive any thing more rich and beautiful, than the country between Florence and Lucca, though it can boast little of the elevated picturesque, and is dest.i.tute of poetical a.s.sociations.

The road lay through valleys, with the Apennines (which are here softened down into gently sunny hills) on each side. Every spot of ground is in the highest state of cultivation; the boundaries between the small fields of wheat or lupines, were rows of olives or mulberries, with an interminable treillage of vines flung from tree to tree. In England we should be obliged to cut them all down for fear of depriving the crops of heat and suns.h.i.+ne, but here they have no such fears. The style of husbandry is exquisitely neat, and in general performed by manual labour. The only plough I saw would have excited the amus.e.m.e.nt and amazement of an English farmer: I should think it was exactly similar to the ploughs of Virgil's time: it was drawn by an ox and an a.s.s yoked together, and guided by a woman. The whole country looked as if it had been laid out by skilful gardeners, and the hills in many parts were cut into terraces, that not one available inch of soil might be lost. The products of this luxuriant country are corn, silk, wine, and princ.i.p.ally oil: potteries abound, the making of jars and flasks being an immense and necessary branch of trade.

The city of Lucca has an appearance in itself of stately solemn dulness, and bears no trace of the smiling prosperity of the adjacent country: the shops are poor and empty, there are no signs of business, and the streets swarm with beggars. The interior of the Duomo is a fine specimen of Gothic: the exterior is Greek, Gothic, and Saracenic jumbled together in vile taste: it contains nothing very interesting.

The palace is like other palaces, very fine and so forth; and only remarkable for not containing one good picture, or one valuable work of art.

_Pisa, April 25._--Pisa has a look of elegant tranquillity, which is not exactly _dulness_, and pleases me particularly: if the thought of its past independence, the memory of its once proud name in arts, arms, and literature, came across the mind, it is not accompanied by any painful regret caused by the sight of present misery and degradation, but by that philosophic melancholy with which we are used to contemplate the mutability of earthly greatness.

The Duomo, the Baptistry, the Leaning Tower, and the Campo Santo, stand altogether in a fine open elevated part of the city. The Duomo is a magnificent edifice in bad taste. The interior, with its n.o.ble columns of oriental granite, is grand, sombre, and very striking. As to the style of architecture, it would be difficult to determine what name to give it: it is not Greek, nor Gothic, nor Saxon, and exhibits a strange mixture of Pagan and Christian ornaments, not very unfrequent in Italian churches. The Leaning Tower should be contemplated from the portico of the church to heighten its effect: when the perpendicular column cuts it to the eye like a plumb line, the obliquity appears really terrific.

The Campo Santo is an extraordinary place: it affects the mind like the cloisters of one of our Gothic cathedrals which it resembles in effect. Means have lately been taken to preserve the singular frescos on the walls, which for five hundred years have been exposed to the open air.

I remarked the tomb of that elegant fabulist Pignotti; the last personage of celebrity buried in the Campo Santo.

The university of Pisa is no longer what it was when France and Venice had nearly gone to war about one of its law professors, and its colleges ranked next to those of Padua: it has declined in fame, in riches, and in discipline. The Botanic Garden was a few years ago the finest in all Europe, and is still maintained with great cost and care: it contains a lofty magnolia, the stem of which is as bulky as a good sized tree: the gardener told us rather poetically, that when in blossom it perfumed the whole city of Pisa.

_Leghorn, April 26._--So different from any thing we have yet seen in Italy! busy streets--gay shops--various costumes--Greeks, Turks, Jews, and Christians, mingled on terms of friendly equality--a crowded port, and all the activity of prosperous commerce.

Leghorn is in every sense a _free_ port: all kinds of merchandise enter exempt from duty, all religions are equally tolerated, and all nations trade on an equal footing.

The Jews, who are in every other city a shunned and degraded race, are among the most opulent and respectable inhabitants of Leghorn: their quarter is the richest, and, I may add, the _dirtiest_ in the city: their synagogue here is reckoned the finest in Europe, and I was induced to visit it yesterday at the hour of wors.h.i.+p. I confess I was much disappointed; and, notwithstanding my inclination to respect always what is respectable in the eyes of others, I never felt so strong a disposition to smile. An old Rabbi with a beard of venerable length, a pointed bonnet, and a long white veil, got up into a superb marble pulpit and chanted in strange nasal tones, something which was repeated after him in various and discordant voices by the rest of the a.s.sembly. The congregation consisted of an uncouth set of men and boys, many of them from different parts of the Levant, in the dresses of their respective countries: there was no appearance of devotion, no solemnity; all wore their hats, some were poring over ragged books, some were talking, some sleeping, or lounging, or smoking. While I stood looking about me, without exciting the smallest attention, I heard at every pause a prodigious chattering and whispering, which seemed to come from the regions above, and looking up I saw a row of latticed and skreened galleries where the women were caged up like the monkies at a menagerie, and seemed as noisy, as restless, and as impatient of confinement: the door-keeper offered to introduce me among them, but I was already tired and glad to depart.

We have visited the pretty English burial-ground, and the tomb of Smollet, which in the true English style is cut and scratched all over with the names of fools, who think thus to link their own insignificance to his immortality. We have also seen whatever else is to be seen, and what all travellers describe: to-morrow we leave Leghorn--for myself without regret: it is a place with which I have no sympathies, and the hot, languid, damp atmosphere, which depresses the spirits and relaxes the nerves, has made me suffer ever since we arrived.

_Lucca._--Had I never visited Italy I think I should never have understood the word _picturesque_. In England we apply it generally to rural objects or natural scenery, for nothing else in England _can_ deserve the epithet. Civilization, cleanliness, and comfort are excellent things, but they are sworn enemies to the picturesque: they have banished it gradually from our towns, and habitations, into remote countries, and little nooks and corners, where we are obliged to hunt after it to find it; but in Italy the picturesque is every where, in every variety of form; it meets us at every turn, in town and in country, at all times and seasons; the commonest objects of every-day life here become picturesque, and a.s.sume from a thousand causes a certain character of poetical interest it cannot have elsewhere. In England, when travelling in some distant county, we see perhaps a craggy hill, a thatched cottage, a mill on a winding stream, a rosy milkmaid, or a smock-frocked labourer whistling after his plough, and we exclaim "How picturesque!" Travelling in Italy we see a piny mountain, a little dilapidated village on its declivity, the ruined temple of Jupiter or Apollo on its summit; a peasant with a bunch of roses hanging from his hat, and singing to his guitar, or a cotadina in her white veil and scarlet petticoat, and we exclaim "How picturesque!" but how different! Again--a tidy drill or a hay-cart, with a team of fine horses, is a very useful, valuable, civilized machine; but a grape-waggon reeling under its load of purple cl.u.s.ters, and drawn by a pair of oxen in their clumsy, ill-contrived harness, and bowing their patient heads to the earth, is much more picturesque.

A spinning wheel is very convenient it must be allowed, but the distaff and spindle are much more picturesque. A snug English villa with its shaven lawn, its neat shrubbery, and its park, is a delightful thing--an Italian villa is probably far less _comfortable_, but with its vineyards, its gardens, its fountains, and statutes, is far more picturesque. A laundry-maid at her wash-tub, immersed in soap-suds, is a vulgar idea, though our clothes may be the better for it. I shall never forget the group of women I saw at Terracina was.h.i.+ng their linen in a bubbling brook as clear as crystal, which rushed from the mountains to the sea--there were twenty of them at least grouped with the most graceful effect, some standing up to the mid-leg in the stream, others spreading the linen on the sunny bank, some, flinging back their long hair, stood shading their brows with their hands and gazing on us as we pa.s.sed: it was a _scene_ for a poet, or a painter, or a melo-drama. An English garden, adorned at every turn with statues of the heathen deities (although they were all but personifications of the various attributes of nature,) would be ridiculous. Setting aside the injury they must sustain from our damp, variable climate, they would be _out of keeping_ with all around; here it is altogether different; the very air of Italy is embued with the spirit of ancient mythology; and though "the fair humanities of old religion," the Nymphs, the Fauns, the Dryads be banished from their haunts and live no longer in the faith of reason, yet still, whithersoever we turn, some statue, some temple in ruins, some fragment of an altar, some inscription half effaced, some name half-barbarized, recalls to the fancy those forms of light, of beauty, of majesty, which poetry created to people scenes for which mere humanity was not in itself half pure enough, fair enough, bright enough.

What can be more grand than a n.o.ble forest of English oak? or more beautiful than a grove of beeches and elms, clothed in their rich autumnal tints? or more delicious than the apple orchard in full bloom? but it is true, notwithstanding, that the olive, and cypress, and cedar, the orange and the citron, the fig and the pomegranate, the myrtle and the vine, convey a different and more luxuriant feeling to the mind; and are a.s.sociated with ideas which give to the landscape they adorn a character more delightfully, more _poetically_ picturesque.

When at Lord Grosvenor's or Lord Stafford's I have been seated opposite to some beautiful Italian landscape, a Claude or a Poussin, with a hill crowned with olives, a ruined temple, a group of peasants seated on a fallen column, or dancing to the pipe and the guitar, and over all the crimson glow of evening, or the violet tints of morning, I have exclaimed with others, "How lovely! how picturesque, how very poetical!" No one thought of saying "How _natural_!" because it is a style of nature with which we are totally unacquainted; and if some amateurs of real taste and feeling prefer a rural cattle scene of Paul Potter or Cuyp, to all the grand or lovely creations of Salvator, or Claude, or Poussin, it is perhaps, because the former are a.s.sociated in their minds with reality and familiar nature, while the latter appear in comparison mere inventions of the painter's fertile fancy, mere visionary representations of what may or might exist but which do not come home to the memory or the mind with the force of truth or delighted recollection. So when I have been travelling in Italy how often I have exclaimed, "How like a picture!" and I remember once, while contemplating a most glorious sunset from the banks of the Arno, I caught myself saying, "This is truly one of Claude's sunsets!" Now should I live to see again one of my favourite Grosvenor Claudes I shall probably exclaim, "How natural! how like what I have seen so often on the Arno, or from the Monte Pincio!"

And, in conclusion, let it be remembered by those who are inclined to smile (as I have often done) when travellers fresh from Italy _rave_ almost in blank verse, and think it all as unmeaning as

"Lutes, laurels, seas of milk, and s.h.i.+ps of amber!"

let them recollect that it is not alone the _visible_ picturesque of Italy which thus intoxicates; it is not only her fervid skies, her sunsets, which envelope one-half of heaven from the horizon to the zenith, in living blaze; nor her soaring pine-clad mountains; nor her azure seas; nor her fields, "ploughed by the sunbeams;" nor her gorgeous cities, spread out with all their domes and towers, un.o.bscured by cloud or vapours;--but it is something more than these, something beyond, and over all--

----The gleam, The light that never was on sea or land The consecration, and the poet's dream!

_Genoa, 30._--We arrived here late, and I should not write now, weary, weak, sick, and down-spirited as I am, did I not know how the impressions of one day efface those of the former; and as I cannot sleep, it is better to scribble than to think.

As to describing all I have seen, thought, and felt in three days, that were indeed impossible: I think I have exhausted all my prose eloquence, and all allowable raptures; so that unless I ramble into absolute poetry, I dare not say a word of the scenery around Sarzana and Lerici. After spending one evening at Sarzana, in lingering through green lanes and watching the millions of fire-flies, sparkling in the dark shade of the trees, and lost again in the brilliant moonlight--we left it the next morning about sunrise, to embark in a felucca at Lerici, as the road between Spezia and Sestri is not yet completed. The groves and vineyards on each side of the road were filled with nightingales, singing in concert loud enough to overpower the sound of our carriage-wheels, and the whole scene, as the sun rose over it, and the purple shadows drew off and disclosed it gradually to the eye, was so enchanting--that positively I will say nothing about it.

Lerici is a small fis.h.i.+ng town on the Gulf of Spezia. Here I met with an adventure which with a little exaggeration and embellishment, such as no real story-teller ever spares, would make an admirable morceau for a quarto tourist; but, in simple truth, was briefly thus.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Diary of an Ennuyee Part 15 summary

You're reading The Diary of an Ennuyee. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anna Brownell Jameson. Already has 772 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com