BestLightNovel.com

Thoughts of Marcus Aurelius Antoninus Part 2

Thoughts of Marcus Aurelius Antoninus - BestLightNovel.com

You’re reading novel Thoughts of Marcus Aurelius Antoninus Part 2 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

I have endeavored to explain the meaning of one difficult pa.s.sage (vii.

75, and the note).

[A] As to the word [Greek: ousia], the reader may see the Index. I add here a few examples of the use of the word; Antoninus has (v. 24), [Greek: he sumpasa ousia], "the universal substance." He says (xii. 30 and iv. 40), "there is one common substance" ([Greek: ousia]), distributed among countless bodies. In Stobaeus (tom. 1, lib. 1, t.i.t. 14) there is this definition, [Greek: ousian de phasin ton onton hapanton ten proten hylen]. In viii. II, Antoninus speaks of [Greek: to ousiodes kai hyulikon], "the substantial and the material;" and (vii. 10) he says that "everything material" ([Greek: enulon]) disappears in the substance of the whole ([Greek: te ton holon ousia]). The [Greek: ousia] is the generic name of that existence which we a.s.sume as the highest or ultimate, because we conceive no existence which can be coordinated with it and none above it. It is the philosopher's "substance:" it is the ultimate expression for that which we conceive or suppose to be the basis, the being of a thing. "From the Divine, which is substance in itself, or the only and sole substance, all and everything that is created exists" (Swedenborg, Angelic Wisdom, 198).

[B] I remark, in order to antic.i.p.ate any misapprehension, that all these general terms involve a contradiction. The "one and all," and the like, and "the whole," imply limitation. "One" is limited; "all" is limited; the "whole" is limited. We cannot help it. We cannot find words to express that which we cannot fully conceive. The addition of "absolute" or any other such word does not mend the matter. Even the word G.o.d is used by most people, often unconsciously, in such a way that limitation is implied, and yet at the same time words are added which are intended to deny limitation. A Christian martyr, when he was asked what G.o.d was, is said to have answered that G.o.d has no name like a man; and Justin says the same (Apol. ii. 6), "the names Father, G.o.d, Creator, Lord, and Master are not names, but appellations derived from benefactions and acts." (Compare Seneca, De Benef. iv. 8.) We can conceive the existence of a thing, or rather we may have the idea of an existence, without an adequate notion of it, "adequate" meaning coextensive and coequal with the thing. We have a notion of limited s.p.a.ce derived from the dimensions of what we call a material thing, though of s.p.a.ce absolute, if I may use the term, we have no notion at all; and of infinite s.p.a.ce the notion is the same--no notion at all; and yet we conceive it in a sense, though I know not how, and we believe that s.p.a.ce is infinite, and we cannot conceive it to be finite.

[C] The notions of matter and of s.p.a.ce are inseparable. We derive the notion of s.p.a.ce from matter and form. But we have no adequate conception either of matter or s.p.a.ce. Matter in its ultimate resolution is as unintelligible as what men call mind, spirit, or by whatever other name they may express the power which makes itself known by acts. Anaxagoras laid down the distinction between intelligence [Greek: nous] and matter, and he said that intelligence impressed motion on matter, and so separated the elements of matter and gave them order; but he probably only a.s.sumed a beginning, as Simplicius says, as a foundation of his philosophical teaching. Empedocles said, "The universe always existed." He had no idea of what is called creation. Ocellus Luca.n.u.s (i, -- 2) maintained that the Universe ([Greek: to pan]) was imperishable and uncreated. Consequently it is eternal. He admitted the existence of G.o.d; but his theology would require some discussion. On the contrary, the Brachmans, according to Strabo (p. 713, ed. Cas.), taught that the universe was created and perishable; and the creator and administrator of it pervades the whole. The author of the book of Solomon's Wisdom says (xi. 17): "Thy Almighty hand made the world of matter without form," which may mean that matter existed already.



The common Greek word which we translate "matter" is [Greek: hyle]. It is the stuff that things are made of.

Matter consists of elemental parts ([Greek: stoicheia]) of which all material objects are made. But nothing is permanent in form. The nature of the universe, according to Antoninus' expression (iv. 36), "loves nothing so much as to change the things which are, and to make new things like them. For everything that exists is in a manner the seed of that which will be. But thou art thinking only of seeds which are cast into the earth or into a womb: but this is a very vulgar notion." All things then are in a constant flux and change; some things are dissolved into the elements, others come in their places; and so the "whole universe continues ever young and perfect" (xii. 23).

Antoninus has some obscure expressions about what he calls "seminal principles" ([Greek: spermatikoi logoi]). He opposes them to the Epicurean atoms (vi. 24), and consequently his "seminal principles" are not material atoms which wander about at hazard, and combine n.o.body knows how. In one pa.s.sage (iv. 21) he speaks of living principles, souls ([Greek: psychahi]) after the dissolution of their bodies being received into the "seminal principle of the universe." Schultz thinks that by "seminal principles Antoninus means the relations of the various elemental principles, which relations are determined by the Deity and by which alone the production of organized beings is possible." This may be the meaning; but if it is, nothing of any value can be derived from it.[A] Antoninus often uses the word "Nature" ([Greek: physis]), and we must attempt to fix its meaning, The simple etymological sense of [Greek: physis] is "production," the birth of what we call Things. The Romans used Natura, which also means "birth" originally. But neither the Greeks nor the Romans stuck to this simple meaning, nor do we. Antoninus says (x. 6): "Whether the universe is [a concourse of] atoms or Nature [is a system], let this first be established, that I am a part of the whole which is governed by nature." Here it might seem as if nature were personified and viewed as an active, efficient power; as something which, it not independent of the Deity, acts by a power which is given to it by the Deity. Such, if I understand the expression right, is the way in which the word Nature is often used now, though it is plain that many writers use the word without fixing any exact meaning to it. It is the same with the expression Laws of Nature, which some writers may use in an intelligible sense, but others as clearly use in no definite sense at all. There is no meaning in this word Nature, except that which Bishop Butler a.s.signs to it, when he says, "The only distinct meaning of that word Natural is Stated, Fixed, or Settled; since what is natural as much requires and presupposes an intelligent agent to render it so, _i.e._, to effect it continually or at stated times, as what is supernatural or miraculous does to effect it at once." This is Plato's meaning (De Leg., iv. 715) when he says that G.o.d holds the beginning and end and middle of all that exists, and proceeds straight on his course, making his circuit according to nature (that is by a fixed order); and he is continually accompanied by justice, who punishes those who deviate from the divine law, that is, from the order or course which G.o.d observes.

[A] Justin (Apol. ii. 8) has the words [Greek: kata spermatikou logou meros], where he is speaking of the Stoics; but he uses this expression in a peculiar sense (note II). The early Christian writers were familiar with the Stoic terms, and their writings show that the contest was begun between the Christian expositors and the Greek philosophy. Even in the second Epistle of St. Peter (ii. I, v. 4) we find a Stoic expression, [Greek: Ina dia touton genesthe theias koinonoi physeos.]

When we look at the motions of the planets, the action of what we call gravitation, the elemental combination of unorganized bodies and their resolution, the production of plants and of living bodies, their generation, growth, and their dissolution, which we call their death, we observe a regular sequence of phenomena, which within the limits of experience present and past, so far as we know the past, is fixed and invariable. But if this is not so, if the order and sequence of phenomena, as known to us, are subject to change in the course of an infinite progression,--and such change is conceivable,--we have not discovered, nor shall we ever discover, the whole of the order and sequence of phenomena, in which sequence there may be involved according to its very nature, that is, according to its fixed order, some variation of what we now call the Order or Nature of Things. It is also conceivable that such changes have taken place,--changes in the order of things, as we are compelled by the imperfection of language to call them, but which are no changes; and further it is certain that our knowledge of the true sequence of all actual phenomena, as for instance the phenomena of generation, growth, and dissolution, is and ever must be imperfect.

We do not fare much better when we speak of Causes and Effects than when we speak of Nature. For the practical purposes of life we may use the terms cause and effect conveniently, and we may fix a distinct meaning to them, distinct enough at least to prevent all misunderstanding. But the case is different when we speak of causes and effects as of Things.

All that we know is phenomena, as the Greeks called them, or appearances which follow one another in a regular order, as we conceive it, so that if some one phenomenon should fail in the series, we conceive that there must either be an interruption of the series, or that something else will appear after the phenomenon which has failed to appear, and will occupy the vacant place; and so the series in its progression may be modified or totally changed. Cause and effect then mean nothing in the sequence of natural phenomena beyond what I have said; and the real cause, or the transcendent cause, as some would call it, of each successive phenomenon is in that which is the cause of all things which are, which have been, and which will be forever. Thus the word Creation may have a real sense if we consider it as the first, if we can conceive a first, in the present order of natural phenomena; but in the vulgar sense a creation of all things at a certain time, followed by a quiescence of the first cause and an abandonment of all sequences of Phenomena to the laws of Nature, or to the other words that people may Use, is absolutely absurd.[A]

[A] Time and s.p.a.ce are the conditions of our thought; but time infinite and s.p.a.ce infinite cannot be objects of thought, except in a very imperfect way. Time and s.p.a.ce must not in any way be thought of when we think of the Deity. Swedenborg says, "The natural man may believe that he would have no thought, if the ideas of time, of s.p.a.ce, and of things material were taken away; for upon those is founded all the thought that man has.

But let him know that the thoughts are limited and confined in proportion as they partake of time, of s.p.a.ce, and of what is material; and that they are not limited and are extended, in proportion as they do not partake of those things; since the mind is so far elevated above the things corporeal and worldly"

(Concerning Heaven and h.e.l.l, 169).

[Ill.u.s.tration: THE TEMPLE OF PALLAS]

Now, though there is great difficulty in understanding all the pa.s.sages of Antoninus, in which he speaks of Nature, of the changes of things and of the economy of the universe, I am convinced that his sense of Nature and Natural is the same as that which I have stated; and as he was a man who knew how to use words in a clear way and with strict consistency, we ought to a.s.sume, even if his meaning in some pa.s.sages is doubtful, that his view of Nature was in harmony with his fixed belief in the all-pervading, ever present, and ever active energy of G.o.d. (ii.

4; iv. 40; x. 1; vi. 40; and other pa.s.sages. Compare Seneca, De Benef., iv. 7. Swedenborg, Angelic Wisdom, 349-357.)

There is much in Antoninus that is hard to understand, and it might be said that he did not fully comprehend all that he wrote; which would however be in no way remarkable, for it happens now that a man may write what neither he nor anybody can understand. Antoninus tells us (xii. 10) to look at things and see what they are, resolving them into the material [Greek: hyle], the casual [Greek: aition], and the relation [Greek: anaphora], or the purpose, by which he seems to mean something in the nature of what we call effect, or end. The word Caus ([Greek: aitia]) is the difficulty. There is the same word in the Sanscrit (hetu); and the subtle philosophers of India and of Greece, and the less subtle philosophers of modern times, have all used this word, or an equivalent word, in a vague way. Yet the confusion sometimes may be in the inevitable ambiguity of language rather than in the mind of the writer, for I cannot think that some of the wisest of men did not know what they intended to say. When Antoninus says (iv. 36), "that everything that exists is in a manner the seed of that which will be,"

he might be supposed to say what some of the Indian philosophers have said, and thus a profound truth might be converted into a gross absurdity. But he says, "in a manner," and in a manner he said true; and in another manner, if you mistake his meaning, he said false. When Plato said, "Nothing ever is, but is always becoming" ([Greek: aei gignetai]), he delivered a text, out of which we may derive something; for he destroys by it not all practical, but all speculative notions of cause and effect. The whole series of things, as they appear to us, must be contemplated in time, that is in succession, and we conceive or suppose intervals between one state of things and another state of things, so that there is priority and sequence, and interval, and Being, and a ceasing to Be, and beginning and ending. But there is nothing of the kind in the Nature of Things. It is an everlasting continuity (iv.

45; vii. 75). When Antoninus speaks of generation (x. 26), he speaks of one cause ([Greek: aitia]) acting, and then another cause taking up the work, which the former left in a certain state, and so on; and we might perhaps conceive that he had some notion like what has been called "the self-evolving power of nature;" a fine phrase indeed, the full import of which I believe that the writer of it did not see, and thus he laid himself open to the imputation of being a follower of one of the Hindu sects, which makes all things come by evolution out of nature or matter, or out of something which takes the place of Deity, but is not Deity. I would have all men think as they please, or as they can, and I only claim the same freedom which I give. When a man writes anything, we may fairly try to find out all that his words must mean, even if the result is that they mean what he did not mean; and if we find this contradiction, it is not our fault, but his misfortune. Now Antoninus is perhaps somewhat in this condition in what he says (x. 26), though he speaks at the end of the paragraph of the power which acts, unseen by the eyes, but still no less clearly. But whether in this pa.s.sage (x. 26) lie means that the power is conceived to be in the different successive causes ([Greek: aitiai]), or in something else, n.o.body can tell. From other pa.s.sages, however, I do collect that his notion of the phenomena of the universe is what I have stated. The Deity works unseen, if we may use such language, and perhaps I may, as Job did, or he who wrote the book of Job. "In him we live and move and are," said St. Paul to the Athenians; and to show his hearers that this was no new doctrine, he quoted the Greek poets. One of these poets was the Stoic Cleauthes, whose n.o.ble hymn to Zeus, or G.o.d, is an elevated expression of devotion and philosophy. It deprives Nature of her power, and puts her under the immediate government of the Deity.

"Thee all this heaven, which whirls around the earth, Obeys, and willing follows where thou leadest.

Without thee, G.o.d, nothing is done on earth, Nor in the ethereal realms, nor in the sea, Save what the wicked through their folly do."

Antoninus' conviction of the existence of a divine power and government was founded on his perception of the order of the universe. Like Socrates (Xen. Mem., iv. 3, 13, etc.) he says that though we cannot see the forms of divine powers, we know that they exist because we see their works.

"To those who ask, Where hast thou seen the G.o.ds, or how dost thou comprehend that they exist and so wors.h.i.+pest them? I answer, in the first place, that they may be seen even with the eyes; in the second place, neither have I seen my own soul, and yet I honor it. Thus then with respect to the G.o.ds, from what I constantly experience of their power, from this I comprehend that they exist, and I venerate them."

(xii. 28, and the note. Comp. Aristotle de Mundo, c. 6; Xen. Mem. i. 4, 9; Cicero, Tuscul. i. 28, 29; St. Paul's Epistle to the Romans, i. 19, 20; and Montaigne's Apology for Raimond de Sebonde, ii. c. 12.) This is a very old argument, which has always had great weight with most people, and has appeared sufficient. It does not acquire the least additional strength by being developed in a learned treatise. It is as intelligible in its simple enunciation as it can be made. If it is rejected, there is no arguing with him who rejects it: and if it is worked out into innumerable particulars, the value of the evidence runs the risk of being buried under a ma.s.s of words.

Man being conscious that he is a spiritual power, or that he has such a power, in whatever way he conceives that he has it--for I wish simply to state a fact--from this power which he has in himself, he is led, as Antoninus says, to believe that there is a greater power, which, as the old Stoics tell us, pervades the whole universe as the intellect[A]

([Greek: nous]) pervades man. (Compare Epictetus' Discourses, i. 14; and Voltaire a Mad^e. Necker, vol. lxvii., p. 278, ed. Lequien.)

[A] I have always translated the word [Greek: nous], "intelligence" or "intellect." It appears to be the word used by the oldest Greek philosophers to express the notion of "intelligence" as opposed to the notion of "matter." I have always translated the word [Greek: logos] by "reason," and [Greek: logikos] by the word "rational," or perhaps sometimes "reasonable," as I have translated [Greek: noeros] by the word "intellectual." Every man who has thought and has read any philosophical writings knows the difficulty of finding words to express certain notions, how imperfectly words express these notions, and how carelessly the words are often used. The various senses of the word [Greek: logos] are enough to perplex any man. Our translators of the New Testament (St. John, c. 1.) have simply translated [Greek: ho logos] by "the word," as the Germans translated it by "das Wort;" but in their theological writings they sometimes retain the original term Logos. The Germans have a term Vernunft, which seems to come nearest to our word Reason, or the necessary and absolute truths which we cannot conceive as being other than what they are. Such are what some people have called the laws of thought, the conceptions of s.p.a.ce and of time, and axioms or first principles, which need no proof and cannot be proved or denied.

Accordingly the Germans can say, "Gott ist die hochste Vernunft," the Supreme Reason. The Germans have also a word Verstand, which seems to represent our word "understanding,"

"intelligence," "intellect," not as a thing absolute which exists by itself, but as a thing connected with an individual being, as a man. Accordingly it is the capacity of receiving impressions (Vorstellungen, [Greek: phantasiai],) and forming from them distinct ideas (Begriffe), and perceiving differences. I do not think that these remarks will help the reader to the understanding of Antoninus, or his use of the words [Greek: nous] and [Greek: logos]. The emperor's meaning must be got from his own words, and if it does not agree altogether with modern notions, it is not our business to force it into agreement, but simply to find out what his meaning is, if we can.

Justinus (ad Diognetum, c. vii.) says that the omnipotent, all-creating, and invisible G.o.d has fixed truth and the holy, incomprehensible Logos in men's hearts; and this Logos is the architect and creator of the Universe. In the first Apology (c.

x.x.xii.), he says that the seed ([Greek: sperma]) from G.o.d is the Logos, which dwells in those who believe in G.o.d. So it appears that according to Justinus the Logos is only in such believers. In the second Apology (c. viii.) he speaks of the seed of the Logos being implanted in all mankind; but those who order their lives according to Logos, such as the Stoics, have only a portion of the Logos ([Greek: kata spermatikou logou meros]), and have not the knowledge and contemplation of the entire Logos, which is Christ. Swedenborg's remarks (Angelic Wisdom, 240) are worth comparing with Justinus. The modern philosopher in substance agrees with the ancient; but he is more precise.

G.o.d exists then, but what do we know of his nature? Antoninus says that the soul of man is an efflux from the divinity. We have bodies like animals, but we have reason, intelligence, as the G.o.ds. Animals have life ([Greek: psyche]) and what we call instincts or natural principles of action: but the rational animal man alone has a rational, intelligent soul ([Greek: psyche logike noera]). Antoninus insists on this continually: G.o.d is in man,[A] and so we must constantly attend to the divinity within us, for it is only in this way that we can have any knowledge of the nature of G.o.d. The human soul is in a sense a portion of the divinity, and the soul alone has any communication with the Deity; for as he says (xii. 2): "With his intellectual part alone G.o.d touches the intelligence only which has flowed and been derived from himself into these bodies." In fact he says that which is hidden within a man is life, that is, the man himself. All the rest is vesture, covering, organs, instrument, which the living man, the real[B] man, uses for the purpose of his present existence. The air is universally diffused for him who is able to respire; and so for him who is willing to partake of it the intelligent power, which holds within it all things, is diffused as wide and free as the air (viii. 54). It is by living a divine life that man approaches to a knowledge of the divinity.[C] It is by following the divinity within [Greek: daimon] or [Greek: theos], as Antonius calls it, that man comes nearest to the Deity, the supreme good; for man can never attain to perfect agreement with his internal guide ([Greek: to hegemonikon]). "Live with the G.o.ds.

And he does live with the G.o.ds who constantly shows to them that his own soul is satisfied with that which is a.s.signed to him, and that it does all the daemon ([Greek: daimon]) wishes, which Zeus hath given to every man for his guardian and guide, a portion of himself. And this daemon is every man's understanding and reason" (v. 27).

[A] Comp. Ep. to the Corinthians, i. 3, 17, and James iv. 8, "Drawnigh to G.o.d and he will draw nigh to you."

[B] This is also Swedenborg's doctrine of the soul. "As to what concerns the soul, of which it is said that it shall live after death, it is nothing else but the man himself, who lives in the body, that is, the interior man, who by the body acts in the world and from whom the body itself lives" (quoted by Clissold, p. 456 of "The Practical Nature of the Theological Writings of Emanuel Swedenborg, in a Letter to the Archbishop of Dublin (Whately)," second edition, 1859; a book which theologians might read with profit). This is an old doctrine of the soul, which has been often proclaimed, but never better expressed than by the "Auctor de Mundo," c. 6, quoted by Gataker in his "Antoninus," p. 436. "The soul by which we live and have cities and houses is invisible, but it is seen by its works; for the whole method of life has been devised by it and ordered, and by it is held together. In like manner we must think also about the Deity, who in power is most mighty, in beauty most comely, in life immortal, and in virtue supreme: wherefore though he is invisible to human nature, he is seen by his very works." Other pa.s.sages to the same purpose are quoted by Gataker (p. 382).

Bishop Butler has the same as to the soul: "Upon the whole, then, our organs of sense and our limbs are certainly instruments, which the living persons, ourselves, make use of to perceive and move with." If this is not plain enough, be also says: "It follows that our organized bodies are no more ourselves, or part of ourselves, than any other matter around us." (Compare Anton, x. 38).

[C] The reader may consult Discourse V., "Of the existence and nature of G.o.d," in John Smith's "Select Discourses." He has prefixed as a text to this Discourse, the striking pa.s.sage of Agapetus, Paraenes. -- 3: "He who knows himself will know G.o.d; and he who knows G.o.d will be made like to G.o.d; and he will be made like to G.o.d, who has become worthy of G.o.d; and he becomes worthy of G.o.d, who does nothing unworthy of G.o.d, but thinks the things that are his, and speaks what he thinks, and does what he speaks." I suppose that the old saying, "Know thyself,"

which is attributed to Socrates and others, had a larger meaning than the narrow sense which is generally given to it.

(Agapetus, ed. Stephan. Schoning, Franeker, 1608. This volume contains also the Paraeneses of Nilus.)

There is in man, that is in the reason, the intelligence, a superior faculty which if it is exercised rules all the rest. This is the ruling faculty ([Greek: to hegemonikon]), which Cicero (De Natura Deorum, ii.

11) renders by the Latin word Princ.i.p.atus, "to which nothing can or ought to be superior." Antoninus often uses this term and others which are equivalent. He names it (vii. 64) "the governing intelligence." The governing faculty is the master of the soul (v. 26). A man must reverence only his ruling faculty and the divinity within him. As we must reverence that which is supreme in the universe, so we must reverence that which is supreme in ourselves; and this is that which is of like kind with that which is supreme in the universe (v. 21). So, as Plotinus says, the soul of man can only know the divine so far as it knows itself. In one pa.s.sage (xi. 19) Antoninus speaks of a man's condemnation of himself when the diviner part within him has been overpowered and yields to the less honorable and to the perishable part, the body, and its gross pleasures. In a word, the views of Antoninus on this matter, however his expressions may vary, are exactly what Bishop Butler expresses when he speaks of "the natural supremacy of reflection or conscience," of the faculty "which surveys, approves, or disapproves the several affections of our mind and actions of our lives."

Much matter might be collected from Antoninus on the notion of the Universe being one animated Being. But all that he says amounts to no more, as Schultz remarks, than this: the soul of man is most intimately united to his body, and together they make one animal, which we call man; so the Deity is most intimately united to the world, or the material universe, and together they form one whole. But Antoninus did not view G.o.d and the material universe as the same, any more than he viewed the body and soul of man as one. Antoninus has 110 speculations on the absolute nature of the Deity. It was not his fas.h.i.+on to waste his time on what man cannot understand.[A] He was satisfied that G.o.d exists, that he governs all things, that man can only have an imperfect knowledge of his nature, and he must attain this imperfect knowledge by reverencing the divinity which is within him, and keeping it pure.

[A] "G.o.d, who is infinitely beyond the reach of our narrow capacities" (Locke, Essay concerning the Human Understanding, ii. chap. 17).

From all that has been said, it follows that the universe is administered by the Providence of G.o.d ([Greek: p.r.o.noia]), and that all things are wisely ordered. There are pa.s.sages in which Antoninus expresses doubts, or states different possible theories of the const.i.tution and government of the universe; but he always recurs to his fundamental principle, that if we admit the existence of a deity, we must also admit that he orders all things wisely and well (iv. 27; vi.

1; ix. 28; xii. 5; and many other pa.s.sages). Epictetus says (i. 6) that we can discern the providence which rules the world, if we possess two things,--the power of seeing all that happens with respect to each thing, and a grateful disposition.

But if all things are wisely ordered, how is the world so full of what we call evil, physical and moral? If instead of saying that there is evil in the world, we use the expression which I have used, "what we call evil," we have partly antic.i.p.ated the emperor's answer. We see and feel and know imperfectly very few things in the few years that we live, and all the knowledge and all the experience of all the human race is positive ignorance of the whole, which is infinite. Now, as our reason teaches us that everything is in some way related to and connected with every other thing, all notion of evil as being in the universe of things is a contradiction; for if the whole comes from and is governed by an intelligent being, it is impossible to conceive anything in it which tends to the evil or destruction of the whole (viii. 55; x. 6).

Everything is in constant mutation, and yet the whole subsists; we might imagine the solar system resolved into its elemental parts, and yet the whole would still subsist "ever young and perfect."

All things, all forms, are dissolved, and new forms appear. All living things undergo the change which we call death. If we call death an evil, then all change is an evil. Living beings also suffer pain, and man suffers most of all, for he suffers both in and by his body and by his intelligent part. Men suffer also from one another, and perhaps the largest part of human suffering comes to man from those whom he calls his brothers. Antoninus says (viii. 55), "Generally, wickedness does no harm at all to the universe; and particularly, the wickedness [of one man] does no harm to another. It is only harmful to him who has it in his power to be released from it as soon as he shall choose." The first part of this is perfectly consistent with the doctrine that the whole can sustain no evil or harm. The second part must be explained by the Stoic principle that there is no evil in anything which is not in our power. What wrong we suffer from another is his evil, not ours. But this is an admission that there is evil in a sort, for he who does wrong does evil, and if others can endure the wrong, still there is evil in the wrong-doer. Antoninus (xi. 18) gives many excellent precepts with respect to wrongs and injuries, and his precepts are practical. He teaches us to bear what we cannot avoid, and his lessons may be just as useful to him who denies the being and the government of G.o.d as to him who believes in both. There is no direct answer in Antoninus to the objections which may be made to the existence and providence of G.o.d because of the moral disorder and suffering which are in the world, except this answer which he makes in reply to the supposition that even the best men may be extinguished by death. He says if it is so, we may be sure that if it ought to have been otherwise, the G.o.ds would have ordered it otherwise (xii. 5). His conviction of the wisdom which we may observe in the government of the world is too strong to be disturbed by any apparent irregularities in the order of things. That these disorders exist is a fact, and those who would conclude from them against the being and government of G.o.d conclude too hastily. We all admit that there is an order in the material world, a Nature, in the sense in which that word has been explained, a const.i.tution ([Greek: kataskeue]), what we call a system, a relation of parts to one another and a fitness of the whole for something. So in the const.i.tution of plants and of animals there is an order, a fitness for some end. Sometimes the order, as we conceive it, is interrupted, and the end, as we conceive it, is not attained. The seed, the plant, or the animal sometimes perishes before it has pa.s.sed through all its changes and done all its uses. It is according to Nature, that is a fixed order, for some to perish early and for others to do all their uses and leave successors to take their place. So man has a corporeal and intellectual and moral const.i.tution fit for certain uses, and on the whole man performs these uses, dies, and leaves other men in his place. So society exists, and a social state is manifestly the natural state of man--the state for which his nature fits him, and society amidst innumerable irregularities and disorders still subsists; and perhaps we may say that the history of the past and our present knowledge give us a reasonable hope that its disorders will diminish, and that order, its governing principle, may be more firmly established. As order then, a fixed order, we may say, subject to deviations real or apparent, must be admitted to exist in the whole nature of things, that which we call disorder or evil, as it seems to us, does not in any way alter the fact of the general const.i.tution of things having a nature or fixed order. n.o.body will conclude from the existence of disorder that order is not the rule, for the existence of order both physical and moral is proved by daily experience and all past experience. We cannot conceive how the order of the universe is maintained: we cannot even conceive how our own life from day to day is continued, nor how we perform the simplest movements of the body, nor how we grow and think and act, though we know many of the conditions which are necessary for all these functions. Knowing nothing then of the unseen power which acts in ourselves except by what is done, we know nothing of the power which acts through what we call all time and all s.p.a.ce; but seeing that there is a nature or fixed order in all things known to us, it is conformable to the nature of our minds to believe that this universal Nature has a cause which operates continually, and that we are totally unable to speculate on the reason of any of those disorders or evils which we perceive. This I believe is the answer which may be collected from all that Antoninus has said.[A]

[A] Cleanthes says in his Hymn:--

"For all things good and bad to One thou formest, So that One everlasting reason governs all."

See Bishop Butler's Sermons. Sermon XV., "Upon the Ignorance of Man."

The origin of evil is an old question. Achilles tells Priam (Iliad, 24, 527) that Zeus has two casks, one filled with good things, and the other with bad, and that he gives to men out of each according to his pleasure; and so we must be content, for we cannot alter the will of Zeus. One of the Greek commentators asks how must we reconcile this doctrine with what we find in the first book of the Odyssey, where the king of the G.o.ds says, Men say that evil comes to them from us, but they bring it on themselves through their own folly. The answer is plain enough even to the Greek commentator. The poets make both Achilles and Zeus speak appropriately to their several characters. Indeed, Zeus says plainly that men do attribute their sufferings to their G.o.ds, but they do it falsely, for they are the cause of their own sorrows.

[Ill.u.s.tration: THE APPIAN WAY, ROME]

Epictetus in his Enchiridion (c. 27) makes short work of the question of evil. He says, "As a mark is not set up for the purpose of missing it, so neither does the nature of evil exist in the universe." This will appear obscure enough to those who are not acquainted with Epictetus, but he always knows what he is talking about. We do not set up a mark in order to miss it, though we may miss it. G.o.d, whose existence Epictetus a.s.sumes, has not ordered all things so that his purpose shall fail.

Whatever there may be of what we call evil, the nature of evil, as he expresses it, does not exist; that is, evil is not a part of the const.i.tution or nature of things. If there were a principle of evil ([Greek: arche]) in the const.i.tution of things, evil would no longer be evil, as Simplicius argues, but evil would be good. Simplicius (c. 34, [27]) has a long and curious discourse on this text of Epictetus, and it is amusing and instructive.

One pa.s.sage more will conclude this matter. It contains all that the emperor could say (ii. 11): "To go from among men, if there are G.o.ds, is not a thing to be afraid of, for the G.o.ds will not involve thee in evil; but if indeed they do not exist, or if they have no concern about human affairs, what is it to me to live in a universe devoid of G.o.ds or devoid of providence? But in truth they do exist, and they do care for human things, and they have put all the means in man's power to enable him not to fall into real evils. And as to the rest, if there was anything evil, they would have provided for this also, that it should be altogether in a man's power not to fall into it. But that which does not make a man worse, how can it make a man's life worse? But neither through ignorance, nor having the knowledge but not the power to guard against or correct these things, is it possible that the nature of the universe has overlooked them; nor is it possible that it has made so great a mistake, either through want of power or want of skill, that good and evil should happen indiscriminately to the good and the bad. But death certainly and life, honor and dishonor, pain and pleasure, all these things equally happen to good and bad men, being things which make us neither better nor worse. Therefore they are neither good nor evil."

The Ethical part of Antoninus' Philosophy follows from his general principles. The end of all his philosophy is to live conformably to Nature, both a man's own nature and the nature of the universe. Bishop Butler has explained what the Greek philosophers meant when they spoke of living according to Nature, and he says that when it is explained, as he has explained it and as they understood it, it is "a manner of speaking not loose and undeterminate, but clear and distinct, strictly just and true." To live according to Nature is to live according to a man's whole nature, not according to a part of it, and to reverence the divinity within him as the governor of all his actions. "To the rational animal the same act is according to nature and according to reason"[A]

(vii. 11). That which is done contrary to reason is also an act contrary to nature, to the whole nature, though it is certainly conformable to some part of man's nature, or it could not be done. Man is made for action, not for idleness or pleasure. As plants and animals do the uses of their nature, so man must do his (v. 1).

[A] This is what Juvenal means when he says (xiv. 321),--

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Thoughts of Marcus Aurelius Antoninus Part 2 summary

You're reading Thoughts of Marcus Aurelius Antoninus. This manga has been translated by Updating. Author(s): Emperor of Rome Marcus Aurelius. Already has 602 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com