BestLightNovel.com

Romano Lavo-Lil Part 35

Romano Lavo-Lil - BestLightNovel.com

You’re reading novel Romano Lavo-Lil Part 35 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Burno, lacho quiribo, Que nuevas has dinar?

Que nuevas has dinar?"

"Las nuevas que io terelo, Birandon, birandon, birandera!

Las nuevas que io terelo Te haran orobar, Te haran orobar.

"Mero Malbrun mi eray, Birandon, birandon, birandera!



Mero Malbrun mi eray Mero en la chinga, Mero en la chinga.

"Sinaba a su entierro, Birandon, birandon, birandera!

Sinaba a su entierro La plastani sara, La plastani sara.

"Seis guapos jundunares, Birandon, birandon, birandera!

Seis guapos jundunares Le llevaron cabanar, Le llevaron cabanar.

"Delante de la jestari, Birandon, birandon, birandera!

Delante de la jestari Chalo el sacrista, Chalo el sacrista.

"El sacrista delante, Birandon, birandon, birandera!

El sacrista delante, Y el errajai pala, Y el errajai pala.

"Al majaro ortalame, Birandon, birandon, birandera!

Al majaro ortalame Le llevaron cabanar, Le llevaron cabanar.

"Y ote le cabanaron Birandon, birandon, birandera!

Y ote le cabanaron No dur de la burda, No dur de la burda.

"Y opre de la jestari Birandon, birandon, birandera!

Guillabela un chilindrote; Soba en paz, soba!

Soba en paz, soba!

MALBROUK FROM THE SPANISH GYPSY VERSION

Malbrouk is gone to the wars, Birrandon, birrandon, birrandera!

Malbrouk is gone to the wars; He'll never return no more!

He'll never return no more!

His lady-love and darling, Birrandon, birrandon, birrandera His lady-love and darling His absence doth deplore, His absence doth deplore.

To the turret's top she mounted, Birrandon, birrandon, birrandera!

To the turret's top she mounted And look'd till her eyes were sore, And look'd till her eyes were sore.

She saw his squire a-coming, Birrandon, birrandon, birrandera!

She saw his squire a-coming; And a mourning suit he wore, And a mourning suit he wore.

"O squire, my trusty fellow; Birrandon, birrandon, birrandera!

O squire, my trusty fellow, What news of my soldier poor?

What news of my soldier poor?"

"The news which I bring thee, lady, Birrandon, birrandon, birrandera!

The news which I bring thee, lady, Will cause thy tears to shower, Will cause thy tears to shower.

"Malbrouk my master's fallen, Birrandon, birrandon, birrandera!

Malbrouk my master's fallen, He fell on the fields of gore, He fell on the fields of gore.

"His funeral attended, Birrandon, birrandon, birrandera!

His funeral attended The whole reg'mental corps, The whole reg'mental corps.

"Six neat and proper soldiers, Birrandon, birrandon, birrandera!

Six neat and proper soldiers To the grave my master bore, To the grave my master bore.

"The parson follow'd the coffin, Birrandon, birrandon, birrandera!

The parson follow'd the coffin, And the s.e.xton walk'd before, And the s.e.xton walk'd before.

"They buried him in the churchyard, Birrandon, birrandon, birrandera!

They buried him in the churchyard, Not far from the church's door, Not far from the church's door.

"And there above his coffin, Birrandon, birrandon, birrandera!

There sings a little swallow: Sleep there, thy toils are o'er, Sleep there, thy toils are o'er."

THE ENGLISH GYPSIES

TUGNEY BESHOR

The Romany Chals Should jin so bute As the Puro Beng To scape of gueros And wafo gorgies The wafodupen.

They lels our gryor, They lels our wardoes, And wusts us then Drey starripenes To mer of pishens And buklipen.

Cauna volelan Muley pappins Pawdle the len Men artavavam Of gorgio foky The wafodupen.

Ley teero sollohanloinus opreylis!

SORROWFUL YEARS

The wit and the skill Of the Father of ill, Who's clever indeed, If they would hope With their foes to cope The Romany need.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Romano Lavo-Lil Part 35 summary

You're reading Romano Lavo-Lil. This manga has been translated by Updating. Author(s): George Borrow. Already has 641 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com