BestLightNovel.com

Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Part 12

Ancient Tales and Folk-Lore of Japan - BestLightNovel.com

You’re reading novel Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Part 12 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

XLI THE SPIRIT OF YENOKIA 1.

THERE is a mountain in the province of Idsumi called Oki-yama (or Oji Yam a); it is connected with the Mumaru-Yama mountains. I will not vouch that I am accurate in spelling either. Suffice it to say that the story was told to me by f.u.kuga Sei, and translated by Mr. Ando, the j.a.panese translator of our Consulate at Kobe. Both of these give the mountain's name as Okiyama, and say that on the top of it from time immemorial there has been a shrine dedicated to Fudo-myo-o (Achala, in Sanskrit, which means 'immovable,' and is the G.o.d always represented as surrounded by fire and sitting uncomplainingly on as an example to others; he carries a sword in one hand, and a rope in the other, as a warning that punishment awaits those who are unable to overcome with honour the painful struggles of life).

Well, at the top of Oki-yama (high or big mountain) is this very old temple to Fudo, and many are the pilgrimages which are made there annually. The mountain itself is covered with forest, and there are some remarkable cryptomerias, camphor and pine trees.

Many years ago, in the days of which I speak, there were only a few priests living up at this temple. Among them was a middle-aged man, half-priest, half-caretaker, called Yenoki. For twenty years had Yenoki lived at the temple; yet during that time he had never cast eyes on the figure of Fudo, over which he was partly set to guard; it was kept shut in a shrine and never seen by any one but the head priest. One day Yenoki's curiosity got the better of him. Early in the morning the door of the shrine was not quite closed. Yenoki looked in, but saw nothing. On turning to the light again, he found that he had lost the use of the eye that had looked: he was stone-blind in the right eye.

Feeling that the divine punishment served him well, and that the G.o.ds must be angry, he set about purifying himself, and fasted for one hundred days. Yenoki was mistaken in his way of devotion and repentance, and did not pacify the G.o.ds; on the contrary, they turned him into a tengu (long-nosed devil who dwells in mountains, and is the great teacher of jujitsu).



But Yenoki continued to call himself a priest--'Ichigan Hos.h.i.+,' meaning the one-eyed priest--for a year, and then died; and it is said that his spirit pa.s.sed into an enormous cryptomeria tree on the east side of the mountain. After that, when sailors pa.s.sed the Chinu Sea (Osaka Bay), if there was a storm they used to pray to the one-eyed priest for help, and if a light was seen on the top of Oki-yama they had a sure sign that, no matter how rough the sea, their s.h.i.+p would not be lost.

It may be said, in fact, that after the death of the one-eyed priest more importance was attached to his spirit and to the tree into which it had taken refuge than to the temple itself. The tree was called the Lodging of the One-eyed Priest, and no one dared approach it--not even the woodcutters who were familiar with the mountains. It was a source of awe and an object of reverence.

At the foot of Oki-yama was a lonely village, separated from others by fully two ri (five miles), and there were only one hundred and thirty houses in it.

Every year the villagers used to celebrate the 'Bon' by engaging, after it was over, in the dance called 'Bon Odori.' Like most other things in j.a.pan, the 'Bon' and the 'Bon Odori' were in extreme contrast. The Bon' was a ceremony arranged for the spirits of the dead, who are supposed to return to earth for three days annually, to visit their family shrines--something like our All Saints' Day, and in any case quite a serious religious performance. The 'Bon Odori' is a dance which varies considerably in different provinces. It is confined mostly to villages--for one cannot count the pretty geisha dances in Kyoto which are practically copies of it. It is a dance of boys and girls, one may say, and continues nearly all night on the village green. For the three or four nights that it lasts, opportunities for flirtations of the most violent kind are plentiful. There are no chaperons (so to speak), and (to put it vulgarly) every one 'goes on the bust'! Hitherto-virtuous maidens spend the night out as impromptu sweethearts; and, in the village of which this story is told, not only is it they who let themselves go, but even young brides also.

So it came to pa.s.s that the village at the foot of Oki-yama mountain--away so far from other villages--was a bad one morally. There was no restriction to what a girl might do or what she might not do during the nights of the 'Bon Odori.' Things went from bad to worse until, at the time of which I write, anarchy reigned during the festive days. At last it came to pa.s.s that after a particularly festive 'Bon,' on a beautiful moonlight night in August, the well-beloved and charming daughter of Kurahas.h.i.+ Yozaemon, O Kimi, aged eighteen years, who had promised her lover Kurosuke that she would meet him secretly that evening, was on her way to do so. After pa.s.sing the last house in her mountain village she came to a thick copse, and standing at the edge of it was a man whom O Kimi at first took to be her lover. On approaching she found that it was not Kurosuke, but a very handsome youth of twenty-three years. He did not speak to her; in fact, he kept a little away. If she advanced, he receded. So handsome was the youth, O Kimi felt that she loved him. 'Oh how my heart beats for him!' said she. 'After all, why should I not give up Kurosuke? He is not good-looking like this man, whom I love already before I have even spoken to him. I hate Kurosuke, now that I see this man.'

As she said this she saw the figure smiling and beckoning, and, being a wicked girl, loose in her morals, she followed him and was seen no more. Her family were much exercised in their minds. A week pa.s.sed, and O Kimi San did not return.

A few days later Tamae, the sixteen-year-old daughter of Kinsaku, who was secretly in love with the son of the village Headman, was awaiting him in the temple grounds, standing the while by the stone figure of Jizodo (Sanskrit, Ks.h.i.+tigarbha, Patron of Women and Children). Suddenly there stood near Tamae a handsome youth of twenty-three years, as in the case of O Kimi; she was greatly struck by the youth's beauty, so much so that when he took her by the hand and led her off she made no effort to resist, and she also disappeared.

And thus it was that nine girls of amorous nature disappeared from this small village. Everywhere for thirty miles round people talked and wondered, and said unkind things.

In Oki-yama village itself the elder people said: 'Yes: it must be that our children's immodesty since the 'Bon Odori' has angered Yenoki San: perhaps it is he himself who appears in the form of this handsome youth and carries off our daughters.'

Nearly all agreed in a few days that they owed their losses to the Spirit of the Yenoki Tree; and as soon as this notion had taken root the whole of the villagers locked and barred themselves in their houses both day and night. Their farms became neglected; wood was not being cut on the mountain; business was at a standstill. The rumour of this state of affairs spread, and the Lord of Kis.h.i.+wada, becoming uneasy, summoned Son.o.bA Hayama, the most celebrated swordsman in that part of j.a.pan.

'Son.o.bA, you are the bravest man I know of, and the best fighter. It is for you to go and inspect the tree where lodges the spirit of Yenoki. You must use your own discretion. I cannot advise as to what it is best that you should do. I leave it to you to dispose of the mystery of the disappearances of the nine girls.'

'My lord,' said Son.o.bA, 'my life is at your lords.h.i.+p's call. I shall either clear the mystery or die.'

After this interview with his master Son.o.bA went home. He put himself through a course of cleansing. He fasted and bathed for a week, and then repaired to Oki-yama.

This was in the month of October, when to me things always look their best. Son.o.bA ascended the mountain, and went first to the temple, which he reached at three o'clock in the afternoon, after a hard climb. Here he said prayers before the G.o.d Fudo for fully half an hour. Then he set out to cross the short valley which led up to the Oki-yama mountain, and to the tree which held the spirit of the one-eyed priest, Yenoki.

It was a long and steep climb, with no paths, for the mountain was avoided as much as possible by even the most adventurous of woodcutters, none of whom ever dreamed of going up as far as the Yenoki tree. Son.o.bA was in good training and a bold warrior. The woods were dense; there was a chilling damp, which came from the spray of a high waterfall. The solitude was intense, and once or twice Son.o.bA put his hand on the hilt of his sword, thinking that he heard some one following in the gloom; but there was no one, and by five o'clock Son.o.bA had reached the tree and addressed it thus: 'Oh, honourable and aged tree, that has braved centuries of storm, thou hast become the home of Yenoki's spirit. In truth there is much honour in having so stately a lodging, and therefore he cannot have been so bad a man. I have come from the Lord of Kis.h.i.+wada to upbraid him, however, and to ask what means it that Yenoki's spirit should appear as a handsome youth for the purpose of robbing poor people of their daughters. This must not continue; else you, as the lodging of Yenoki's spirit, will be cut down, so that it may escape to another part of the country.'

At that moment a warm wind blew on the face of Son.o.bA, and dark clouds appeared overhead, rendering the forest dark; rain began to fall, and the rumblings of earthquake were heard.

Suddenly the figure of an old priest appeared in ghostly form, wrinkled and thin, transparent and clammy, nerve-shattering; but Son.o.bA had no fear.

'You have been sent by the Lord of Kis.h.i.+wada,' said the ghost. 'I admire your courage for coming. So cowardly and sinful are most men, they fear to come near where my spirit has taken refuge. I can a.s.sure you that I do no evil to the good. So bad had morals become in the village, it was time to give a lesson. The villagers' customs defied the G.o.ds. It is true that I, hoping to improve these people and make them G.o.dly, a.s.sumed the form of a youth, and carried away nine of the worst of them. They are quite well. They deeply regret their sins, and will reform their village. Every day I have given them lectures. You will find them on the "Mino toge," or second summit of this mountain, tied to trees. Go there and release them, and afterwards tell the Lord of [paragraph continues] Kis.h.i.+wada what the spirit of Yenoki, the one-eyed priest, has done, and that it is always ready to help him to improve his people. Farewell!'

No sooner had the last word been spoken than the spirit vanished. Son.o.bA, who felt somewhat dazed by what the spirit had said, started off nevertheless to the 'Mino toge'; and there, sure enough, were the nine girls, tied each to a tree, as the spirit had said. He cut their bonds, gave them a lecture, took them back to the village, and reported to the Lord of Kis.h.i.+wada.

Since then the people have feared more than ever the spirit of the one-eyed priest. They have become completely reformed, an example to the surrounding villages. The nine houses or families whose daughters behaved so badly contribute annually the rice eaten by the priests of Fudo-myo-o Temple. It is spoken of as 'the nine-families rice of Oki.'

Footnotes.

259:1 f.u.kuga Sei said that this was an old story told him by his nurse, who was a native of the village of Oki-yama; also, that a solid gold Buddha, eighteen inches in height, had been stolen from the temple three years ago.

48. XLII. The Spirit of the Lotus Lily.

XLII THE SPIRIT OF THE LOTUS LILY.

FOR some time I have been hunting for a tale about the lotus lily. My friend f.u.kuga has at last found one which is said to date back some two hundred years. It applies to a castle that was then situated in what was known as Kinai, now incorporated into what may be known as the Kyoto district. Probably it refers to one of the castles in that neighbourhood, though I myself know of only one, which is now called Nijo Castle.

f.u.kuga (who does not speak English) and my interpreter made it very difficult for me to say that the story does not really belong to a castle in the province of Idzumi, for after starting it in Kyoto they suddenly brought me to Idzumi, making the hero of it the Lord of Koriyama. In any case, I was first told that disease and sickness broke out in Kinai (Kyoto). Thousands of people died of it. It spread to Idzumi, where the feudal Lord of Koriyama lived, and attacked him also. Doctors were called from all parts; but it was no use. The disease spread, and, to the dismay of all, not only the Lord of Koriyama but also his wife and child were stricken.

There was a panic terror in the country--not that the people feared for themselves, but because they were in dread that they might lose their lord and his wife and child. The Lord Koriyama was much beloved. People flocked to the castle. They camped round its high walls, and in its empty moats, which were dry, there having been no war for some time.

One day, during the illness of this great family, Tada Samon, the highest official in the castle (next to the Lord Koriyama himself), was sitting in his room, thinking what was best to be done on the various questions that were awaiting the Daimio's recovery. While he was thus engaged, a servant announced that there was a visitor at the outer gate who requested an interview, saying that he thought he could cure the three sufferers.

Tada Samon would see the caller, whom the servant shortly after fetched.

The visitor turned out to be a yamabus.h.i.+ (mountain recluse) in appearance, and on entering the room bowed low to Samon, saying 'Sir, it is an evil business--this illness of our lord and master--and it has been brought about by an evil spirit, who has entered the castle because you have put up no defence against impure and evil spirits. This castle is the centre of administration for the whole of the surrounding country, and it was unwise to allow it to remain un-fortified against impure and evil spirits. The saints of oldA 1 have always told us to plant the lotus lily, not only in the one inner ditch surrounding a castle, but also in both ditches or in as many as there be, and, moreover, to plant them all around the ditches. Surely, sir, you know that the lotus, being the most emblematic flower in our religion, must be the most pure and sacred; for this reason it drives away uncleanness, which cannot cross it. Be a.s.sured, sir, that if your lord had not neglected the northern ditches of his castle, but had kept them filled with water, clean, and had planted the sacred lotus, no such evil spirit would have come as the present sent by Heaven to warn him. If I am allowed to do so, I shall enter the castle to-day and pray that the evil spirit of sickness leave; and I ask that I may be allowed to plant lotuses in the northern moats. Thus only can the Lord of Koriyama and his family be saved.'

Samon nodded in answer, for he now remembered that the northern moats had neither lotus nor water, and that this was partly his fault--a matter of economy in connection with the estates. He interviewed his master, who was more sick than ever. He called all the Court officials. It was decided that the yamabus.h.i.+ should have his way. He was told to carry out his ideas as he thought best. There was plenty of money, and there were hundreds of hands ready to help him--anything to save the master.

The yamabus.h.i.+ washed his body, and prayed that the evil spirit of sickness should leave the castle. Subsequently he superintended the cleansing and repairing of the northern moats, directing the people to fill them with water and plant lotuses. Then he disappeared mysteriously--vanished almost before the men's eyes. Wonderingly, but with more energy than ever, the men worked to carry out the orders. In less than twenty-four hours the moats had been cleaned, repaired, filled, and planted.

As was to be expected, the Lord Koriyama, his wife, and son became rapidly better. In a week all were able to be up, and in a fortnight they were as well as ever they had been.

Thanksgivings were held, and there were great rejoicings all over Idzumi. Later, people flocked to see the splendidly-kept moats of lotuses, and the villagers went so far as to rename among themselves the castle, calling it the Lotus Castle.

Some years pa.s.sed before anything strange happened. The Lord Koriyama had died from natural causes, and had been succeeded by his son, who had neglected the lotus roots. A young samurai was pa.s.sing along one of the moats. This was at the end of August, when the flowers of the lotus are strong and high. The samurai suddenly saw two beautiful boys, about six or seven years of age, playing at the edge of the moat.

'Boys,' said he, 'it is not safe to play so near the edge of this moat. Come along with me.'

He was about to take them by the hand and lead them off to a safer place, when they sprang into the air a little way, smiling at him the while, and fell into the water, where they disappeared with a great splash that covered him with spray.

So astonished was the samurai, he hardly knew what to think, for they did not reappear. He made sure they must be two kappas (mythical animals), and with this idea in his mind he ran to the castle and gave information.

[paragraph continues] The high officials held a meeting, and arranged to have the moats dragged and cleaned; they felt that this should have been done when the young lord had succeeded his father.

The moats were dragged accordingly from end to end; but no kappa was found. They came to the conclusion that the samurai had been indulging in fancies, and he was chaffed in consequence.

Some few weeks later another samurai, Murata Ippai, was returning in the evening from visiting his sweetheart, and his road led along the outer moat. The lotus blossoms were luxuriant; and Ippai sauntered slowly on, admiring them and thinking of his lady-love, when suddenly he espied a dozen or more of the beautiful little boys playing near the water's edge. They had no clothing on, and were splas.h.i.+ng one another with water.

'Ah!' reflected the samurai, 'these, surely, are the kappas, of which we were told before. Having taken the form of human beings, they think to deceive me! A samurai is not frightened by such as they, and they will find it difficult to escape the keen edge of my sword.'

Ippai cast off his clogs, and, drawing his sword, proceeded stealthily to approach the supposed kappas. He approached until he was within some twenty yards; then he remained hidden behind a bush, and stood for a minute to observe.

The children continued their play. They seemed to be perfectly natural children, except that they were all extremely beautiful, and from them was wafted a peculiar scent, almost powerful, but sweet, and resembling that of the lotus lily. Ippai was puzzled, and was almost inclined to sheathe his sword on seeing how innocent and unsuspecting the children looked; but he thought that he would not be acting up to the determination of a samurai if he changed his mind. Gripping his sword with renewed vigour, therefore, he dashed out from his hiding-place and slashed right and left among the supposed kappas.

Ippai was convinced . that he had done much slaughter, for he had felt his sword strike over and over again, and had heard the dull thuds of things falling; but when he looked about to see what he had killed there arose a peculiar vapour of all colours which almost blinded him by its brilliance. It fell in a watery spray all round him.

Ippai determined to wait until the morning, for he could not, as a samurai, leave such an adventure unfinished; nor, indeed, would he have liked to recount it to his friends unless he had seen the thing clean through.

It was a long and dreary wait; but Ippai was equal to it and never closed his eyes during the night.

When morning dawned he found nothing but the stalks of lotus lilies sticking up out of the water in his vicinity.

'But my sword struck more than lotus stalks,' thought he. 'If I have not killed the kappas which I saw myself in human form, they must have been the spirits of the lotus. What terrible sin have I committed? It was by the spirits of the lotus that our Lord of Koriyama and his family were saved from death! Alas, what have I done--I, a samurai, whose every drop of blood belongs to his master? I have drawn my sword on my master's most faithful friends! I must appease the spirits by disembowelling myself.'

Ippai said a prayer, and then, sitting on a stone by the side of the fallen lotus flowers, did harakiri.

The flowers continued to bloom; but after this no more lotus spirits were seen.

Footnotes.

268:1 Rakkan.

49. The Fishermen are Astonished at the Extraordinary Light.

XLIII THE TEMPLE OF THE AWABI.

IN Noto Province there is a small fis.h.i.+ng-village called Nanao. It is at the extreme northern end of the mainland. There is nothing opposite until one reaches either Korea or the Siberian coast--except the small rocky islands which are everywhere in j.a.pan, surrounding as it were by an outer fringe the land proper of j.a.pan itself.

Nanao contains not more than five hundred souls. Many years ago the place was devastated by an earthquake and a terrific storm, which between them destroyed nearly the whole village and killed half of the people.

On the morning after this terrible visitation, it was seen that the geographical situation had changed. Opposite Nanao, some two miles from the land, had arisen a rocky island about a mile in circ.u.mference. The sea was muddy and yellow. The people surviving were so overcome and awed that none ventured into a boat for nearly a month afterwards; indeed, most of the boats had been destroyed. Being j.a.panese, they took things philosophically. Every one helped some other, and within a month the village looked much as it had looked before; smaller, and less populated, perhaps, but managing itself una.s.sisted by the outside world. Indeed, all the neighbouring villages had suffered much in the same way, and after the manner of ants had put things right again.

The fishermen of Nanao arranged that their first fis.h.i.+ng expedition should be taken together, two days before the 'Bon.' They would first go and inspect the new island, and then continue out to sea for a few miles, to find if there were still as many tai fish on their favourite ground as there used to be.

It would be a day of intense interest, and the villages of some fifty miles of coast had all decided to make their ventures simultaneously, each village trying its own grounds, of course, but all starting at the same time, with a view of eventually reporting to each other the condition of things with regard to fish, for mutual a.s.sistance is a strong characteristic in the j.a.panese when trouble overcomes them.

At the appointed time two days before the festival the fishermen started from Nanao. There were thirteen boats. They visited first the new island, which proved to be simply a large rock. There were many rock fish, such as wra.s.se and sea-perch, about it; but beyond that there was nothing remarkable. It had not had time to gather many sh.e.l.l-fish on its surface, and there was but little edible seaweed as yet. So the thirteen boats went farther to sea, to discover what had occurred to their old and excellent tai grounds.

These were found to produce just about what they used to produce in the days before the earthquake; but the fishermen were not able to stay long enough to make a thorough test. They had meant to be away all night; but at dusk the sky gave every appearance of a storm: so they pulled up their anchors and made for home.

As they came close to the new island they were surprised to see, on one side of it, the water for the s.p.a.ce of 240 feet square lit up with a strange light. The light seemed to come from the bottom of the sea, and in spite of the darkness the water was transparent. The fishermen, very much astonished, stopped to gaze down into the blue waters. They could see fish swimming about in thousands; but the depth was too great for them to see the bottom, and so they gave rein to all kinds of superst.i.tious ideas as to the cause of the light, and talked from one boat to the other about it. A few minutes afterwards they had s.h.i.+pped their immense paddling oars and all was quiet. Then they heard rumbling noises at the bottom of the sea, and this filled them with consternation--they feared another eruption. The oars were put out again, and to say that they went fast would in no way convey an idea of the pace that the men made their boats travel over the two miles between the mainland and the island.

Their homes were reached well before the storm came on; but the storm lasted for fully two days, and the fishermen were unable to leave the sh.o.r.e.

As the sea calmed down and the villagers were looking out, on the third day cause for astonishment came. Shooting out of the sea near the island rock were rays that seemed to come from a sun in the bottom of the sea. All the village congregated on the beach to see this extraordinary spectacle, which was discussed far into the night.

[paragraph continues] Not even the old priest could throw any light on the subject. Consequently, the fishermen became more and more scared, and few of them were ready to venture to sea next day; though it was the time for the magnificent sawara (king mackerel), only one boat left the sh.o.r.e, and that belonged to Master Kansuke, a fisherman of some fifty years of age, who, with his son Matakichi, a youth of eighteen and a most faithful son, was always to the fore when anything out of the common had to be done.

Kansuke had been the acknowledged bold fisherman of Nanao, the leader in all things since most could remember, and his faithful and devoted son had followed him from the age of twelve through many perils; so that no one was astonished to see their boat leave alone.

They went first to the tai grounds and fished there during the night, catching some thirty odd tai between them, the average weight of which would be four pounds. Towards break of day another storm showed on the horizon. Kansuke pulled up his anchor and started for home, hoping to take in a hobo line which he had dropped overboard near the rocky island on his way out--a line holding some two hundred hooks. They had reached the island and hauled in nearly the whole line when the rising sea caused Kansuke to lose his balance and fall overboard.

Usually the old man would soon have found it an easy matter to scramble back into the boat. On this occasion, however, his head did not appear above water; and so his son jumped in to rescue his father. He dived into water which almost dazzled him, for bright rays were shooting through it. He could see nothing of his father, but felt that he could not leave him. As the mysterious rays rising from the bottom might have something to do with the accident, he made up his mind to follow them: they must, he thought, be reflections from the eye of some monster.

It was a deep dive, and for many minutes Matakichi was under water. At last he reached the bottom, and here he found an enormous colony of the awabi (ear-sh.e.l.ls). The s.p.a.ce covered by them was fully 200 square feet, and in the middle of all was one of gigantic size, the like of which he had never heard of. From the holes at the top through which the feelers pa.s.s shot the bright rays which illuminated the sea,--rays which are said by the j.a.panese divers to show the presence of a pearl. The pearl in this sh.e.l.l, thought Matakichi, must be one of enormous size--as large as a baby's head. From all the awabi sh.e.l.ls on the patch he could see that lights were coming, which denoted that they contained pearls; but wherever he looked Matakichi could see nothing of his father. He thought his father must have been drowned, and if so, that the best thing for him to do would be to regain the surface and repair to the village to report his father's death, and also his wonderful discovery, which would be of such value to the people of Nanao. Having after much difficulty reached the surface, he, to his dismay, found the boat broken by the sea, which was now high. Matakichi was lucky, however. He saw a bit of floating wreckage, which he seized; and as sea, wind, and current helped him, strong swimmer as he was, it was not more than half an hour before he was ash.o.r.e, relating to the villagers the adventures of the day, his discoveries, and the loss of his dear father.

The fishermen could hardly credit the news that what they had taken to be supernatural lights were caused by ear-sh.e.l.ls, for the much-valued ear-sh.e.l.l was extremely rare about their district; but Matakichi was a youth of such trustworthiness that even the most sceptical believed him in the end, and had it not been for the loss of Kansuke there would have been great rejoicing in the village that evening.

Having told the villagers the news, Matakichi repaired to the old priest's house at the end of the village, and told him also.

'And now that my beloved father is dead,' said he, 'I myself beg that you will make me one of your disciples, so that I may pray daily for my father's spirit.'

The old priest followed Matakichi's wish and said, 'Not only shall I be glad to have so brave and filial a youth as yourself as a disciple, but also I myself will pray with you for your father's spirit, and on the twenty-first day from his death we will take boats and pray over the spot at which he was drowned.'

Accordingly, on the morning of the twenty-first day after the drowning of poor Kansuke, his son and the priest were anch.o.r.ed over the place where he had been lost, and prayers for the spirit of the dead were said.

That same night the priest awoke at midnight; he felt ill at ease, and thought much of the spiritual affairs of his flock.

Suddenly he saw an old man standing near the head of his couch, who, bowing courteously, said: 'I am the spirit of the great ear-sh.e.l.l lying on the bottom of the sea near Rocky Island. My age is over woo years. Some days ago a fisherman fell from his boat into the sea, and I killed and ate him. This morning I heard your reverence praying over the place where I lay, with the son of the man I ate. Your sacred prayers have taught me shame, and I sorrow for the thing I have done. By way of atonement I have ordered my followers to scatter themselves, while I have determined to kill myself, so that the pearls that are in my sh.e.l.l may be given to Matakichi, the son of the man I ate. All I ask is that you should pray for my spirit's welfare. Farewell!'

Saying which, the ghost of the ear-sh.e.l.l vanished. Early next morning, when Matakichi opened his shutters to dust the front of his door, he found thereat what he took at first to be a large rock covered with seaweed, and even with pink coral. On closer examination Matakichi found it to be the immense ear-sh.e.l.l which he had seen at the bottom of the sea off Rocky Island. He rushed off to the temple to tell the priest, who told Matakichi of his visitation during the night.

The sh.e.l.l and the body contained therein were carried to the temple with every respect and much ceremony. Prayers were said over it, and, though the sh.e.l.l and the immense pearl were kept in the temple, the body was buried in a tomb next to Kansuke's, with a monument erected over it, and another over Kansuke's grave. Matakichi changed his name to that of Nichige, and lived happily.

There have been no ear-sh.e.l.ls seen near Nanao since, but on the rocky island is erected a shrine to the spirit of the ear-sh.e.l.l.

NOTE.--A 3000-yen pearl which I know of was sold for 12 cents by a fisherman from the west. It came from a temple, belongs now to Mikomoto, and is this size.

50. Jimpachi's Miserable Death.

XLIV HUMAN FIREFLIES.

IN Funakami mura, Omi Province, lived an old farmer called Kans.h.i.+ro. The like of him for honesty, charity, and piety had never been known--no, not even among the priesthood. Annually Kans.h.i.+ro made pilgrimages to various parts of the country to say his prayers and do his duty towards the various deities, never thinking of his old age or of his infirmities. He was not strong, and suffered almost always from dysentery during the hot weather; consequently, he usually made his pilgrimages in cooler times.

In the eighth year of Kwansei, however, Kans.h.i.+ro felt that he could not live another year, and, feeling that he should not like to miss making another pilgrimage to the great shrines at Ise, he resolved to take all risks and go in August, the hottest month.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Part 12 summary

You're reading Ancient Tales and Folk-Lore of Japan. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Gordon Smith. Already has 616 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com