BestLightNovel.com

Smoke Part 4

Smoke - BestLightNovel.com

You’re reading novel Smoke Part 4 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

'You are happy and contented, and I too like the place,' said Litvinov, 'and I came here to study; but that does not prevent me from seeing things like that.'

He pointed to two _cocottes_ who pa.s.sed by, attended by a little group of members of the Jockey Club, grimacing and lisping, and to the gambling saloon, full to overflowing in spite of the lateness of the hour.

'And who told you I am blind to that?' Potugin broke in. 'But pardon my saying it, your remark reminds me of the triumphant allusions made by our unhappy journalists at the time of the Crimean war, to the defects in the English War Department, exposed in the _Times_. I am not an optimist myself, and all humanity, all our life, all this comedy with tragic issues presents itself to me in no roseate colours: but why fasten upon the West what is perhaps ingrained in our very human nature?

That gambling hall is disgusting, certainly; but is our home-bred card-sharping any lovelier, think you? No, my dear Grigory Mihalovitch, let us be more humble, more retiring. A good pupil sees his master's faults, but he keeps a respectful silence about them; these very faults are of use to him, and set him on the right path. But if nothing will satisfy you but sharpening your teeth on the unlucky West, there goes Prince Koko at a gallop, he will most likely lose in a quarter of an hour over the green table the hardly earned rent wrung from a hundred and fifty families; his nerves are upset, for I saw him at Marx's to-day turning over a pamphlet of Vaillot.... He will be a capital person for you to talk to!'

'But, please, please,' said Litvinov hurriedly, seeing that Potugin was getting up from his place, 'I know Prince Koko very little, and besides, of course, I greatly prefer talking to you.'

'Thanks very much,' Potugin interrupted him, getting up and making a bow; 'but I have already had a good deal of conversation with you; that's to say, really, I have talked alone, and you have probably noticed yourself that a man is always as it were ashamed and awkward when he has done all the talking, especially so on a first meeting, as if to show what a fine fellow one is. Good-bye for the present. And I repeat I am very glad to have made your acquaintance.'

'But wait a minute, Sozont Ivanitch, tell me at least where you live, and whether you intend to remain here long.'

Potugin seemed a little put out.

'I shall remain about a week in Baden. We can meet here though, at Weber's or at Marx's, or else I will come to you.'

'Still I must know your address.'

'Yes. But you see I am not alone.'

'You are married?' asked Litvinov suddenly.

'No, good heavens! ... what an absurd idea! But I have a girl with me.'...

'Oh!' articulated Litvinov, with a face of studied politeness, as though he would ask pardon, and he dropped his eyes.

'She is only six years old,' pursued Potugin. 'She's an orphan ... the daughter of a lady ... a good friend of mine. So we had better meet here. Good-bye.'

He pulled his hat over his curly head, and disappeared quickly. Twice there was a glimpse of him under the gas-lamps in the rather meanly lighted road that leads into the Lichtenthaler Allee.

VI

'A strange man!' thought Litvinov, as he turned into the hotel where he was staying; 'a strange man! I must see more of him!' He went into his room; a letter on the table caught his eye. 'Ah! from Tanya!' he thought, and was overjoyed at once; but the letter was from his country place, from his father. Litvinov broke the thick heraldic seal, and was just setting to work to read it ... when he was struck by a strong, very agreeable, and familiar fragrance, and saw in the window a great bunch of fresh heliotrope in a gla.s.s of water. Litvinov bent over them not without amazement, touched them, and smelt them.... Something seemed to stir in his memory, something very remote ... but what, precisely, he could not discover. He rang for the servant and asked him where these flowers had come from. The man replied that they had been brought by a lady who would not give her name, but said that 'Herr Zlitenhov' would be sure to guess who she was by the flowers. Again something stirred in Litvinov's memory. He asked the man what the lady looked like, and the servant informed him that she was tall and grandly dressed and had a veil over her face. 'A Russian countess most likely,' he added.

'What makes you think that?' asked Litvinov.

'She gave me two guldens,' responded the servant with a grin.

Litvinov dismissed him, and for a long while after he stood in deep thought before the window; at last, however, with a wave of his hand, he began again upon the letter from the country. His father poured out to him his usual complaints, a.s.serting that no one would take their corn, even for nothing, that the people had got quite out of all habits of obedience, and that probably the end of the world was coming soon.

'Fancy,' he wrote, among other things, 'my last coachman, the Kalmuck boy, do you remember him? has been bewitched, and the fellow would certainly have died, and I should have had none to drive me, but, thank goodness, some kind folks suggested and advised to send the sick man to Ryazan, to a priest, well-known as a master against witchcraft: and his cure has actually succeeded as well as possible, in confirmation of which I lay before you the letter of the good father as a doc.u.ment.'

Litvinov ran through this doc.u.ment with curiosity. In it was set forth: 'that the serving-man Nicanor Dmitriev was beset with a malady which could not be touched by the medical faculty; and this malady was the work of wicked people; but he himself, Nicanor, was the cause of it, since he had not fulfilled his promise to a certain girl, and therefore by the aid of others she had made him unfit for anything, and if I had not appeared to aid him in these circ.u.mstances, he would surely have perished utterly, like a worm; but I, trusting in the All-seeing Eye, have become a stay to him in his life; and how I accomplished it, that is a mystery; I beg your excellency not to countenance a girl who has such wicked arts, and even to chide her would be no harm, or she may again work him a mischief.'

Litvinov fell to musing over this doc.u.ment; it brought him a whiff of the desert, of the steppes, of the blind darkness of the life mouldering there, and it seemed a marvellous thing that he should be reading such a letter in Baden, of all places. Meanwhile it had long struck midnight; Litvinov went to bed and put out his light. But he could not get to sleep; the faces he had seen, the talk he had heard, kept coming back and revolving, strangely interwoven and entangled in his burning head, which ached from the fumes of tobacco. Now he seemed to hear Gubaryov's muttering, and fancied his eyes with their dull, persistent stare fastened on the floor; then suddenly those eyes began to glow and leap, and he recognised Madame Suhantchikov, and listened to her shrill voice, and involuntarily repeated after her in a whisper, 'she did, she did, slap his face.' Then the clumsy figure of Potugin pa.s.sed before him; and for the tenth, and the twentieth time he went over every word he had uttered; then, like a jack in the box, Voros.h.i.+lov jumped up in his trim coat, which fitted him like a new uniform; and Pishtchalkin gravely and sagaciously nodded his well-cut and truly well-intentioned head; and then Bindasov bawled and swore, and Bambaev fell into tearful transports.... And above all--this scent, this persistent, sweet, heavy scent gave him no rest, and grew more and more powerful in the darkness, and more and more importunately it reminded him of something which still eluded his grasp.... The idea occurred to Litvinov that the scent of flowers at night in a bedroom was injurious, and he got up, and groping his way to the nosegay, carried it into the next room; but even from there the oppressive fragrance penetrated to him on his pillow and under the counterpane, and he tossed in misery from side to side. A slight delirium had already begun to creep over him; already the priest, 'the master against witchcraft' had twice run across his road in the guise of a very playful hare with a beard and a pig-tail, and Voros.h.i.+lov was trilling before him, sitting in a huge general's plumed c.o.c.k-hat like a nightingale in a bush.... When suddenly he jumped up in bed, and clasping his hands, cried, 'Can it be she? it can't be!'

But to explain this exclamation of Litvinov's we must beg the indulgent reader to go back a few years with us.

VII

Early in the fifties, there was living in Moscow, in very straitened circ.u.mstances, almost in poverty, the numerous family of the Princes Osinin. These were real princes--not Tartar-Georgians, but pure-blooded descendants of Rurik. Their name is often to be met with in our chronicles under the first grand princes of Moscow, who created a united Russia. They possessed wide acres and many domains. Many a time they were rewarded for 'service and blood and disablement.' They sat in the Council of Boyars. One of them even rose to a very high position. But they fell under the ban of the empire through the plots of enemies 'on a charge of witchcraft and evil philtres,' and they were ruined 'terribly and beyond recall.' They were deprived of their rank, and banished to remote parts; the Osinins fell and had never risen again, had never attained to power again. The ban was taken off in time, and they were even reinstated in their Moscow house and belongings, but it was of no avail. Their family was impoverished, 'run to seed'; it did not revive under Peter, nor under Catherine; and constantly dwindling and growing humbler, it had by now reckoned private stewards, managers of wine-shops, and ward police-inspectors among its members. The family of Osinins, of whom we have made mention, consisted of a husband and wife and five children. It was living near the Dogs' Place, in a one-storied little wooden house, with a striped portico looking on to the street, green lions on the gates, and all the other pretensions of n.o.bility, though it could hardly make both ends meet, was constantly in debt at the green-grocer's, and often sitting without firewood or candles in the winter. The prince himself was a dull, indolent man, who had once been a handsome dandy, but had gone to seed completely. More from regard for his wife, who had been a maid-of-honour, than from respect for his name, he had been presented with one of those old-fas.h.i.+oned Moscow posts that have a small salary, a queer-sounding name, and absolutely no duties attached. He never meddled in anything, and did nothing but smoke from morning till night, breathing heavily, and always wrapped in a dressing-gown. His wife was a sickly irritable woman, for ever worried over domestic trifles--over getting her children placed in government schools, and keeping up her Petersburg connections; she could never accustom herself to her position and her remoteness from the Court.

Litvinov's father had made acquaintance with the Osinins during his residence at Moscow, had had occasion to do them some services, and had once lent them three hundred roubles; and his son often visited them while he was a student; his lodging happened to be at no great distance from their house. But he was not drawn to them simply as near neighbours, nor tempted by their comfortless way of living. He began to be a frequent visitor at their house after he had fallen in love with their eldest daughter Irina.

She had then completed her seventeenth year; she had only just left school, from which her mother withdrew her through a disagreement with the princ.i.p.al. This disagreement arose from the fact that Irina was to have delivered at a public function some verses in French, complimentary to the curator, and just before the performance her place was filled by another girl, the daughter of a very rich spirit-contractor. The princess could not stomach this affront; and indeed Irina herself never forgave the princ.i.p.al for this act of injustice; she had been dreaming beforehand of how she would rise before the eyes of every one, attracting universal attention, and would deliver her speech, and how Moscow would talk about her afterwards!... And, indeed, Moscow would have talked about her afterwards. She was a tall, slim girl, with a somewhat hollow chest and narrow unformed shoulders, with a skin of a dead-white, rare at her age, and pure and smooth as china, with thick fair hair; there were darker tresses mingled in a very original way with the light ones. Her features--exquisitely, almost too perfectly, correct--had not yet quite lost the innocent expression that belongs to childhood; the languid curves of her lovely neck, and her smile--half-indifferent, half-weary--betrayed the nervous temperament of a delicate girl; but in the lines of those fine, faintly-smiling lips, of that small, falcon, slightly-narrow nose, there was something wilful and pa.s.sionate, something dangerous for herself and others. Astounding, really astounding were her eyes, dark grey with greenish lights, languis.h.i.+ng, almond-shaped as an Egyptian G.o.ddess's, with s.h.i.+ning lashes and bold sweep of eyebrow. There was a strange look in those eyes; they seemed looking out intently and thoughtfully--looking out from some unknown depth and distance. At school, Irina had been reputed one of the best pupils for intelligence and abilities, but of uneven temper, fond of power, and headstrong; one cla.s.s-mistress prophesied that her pa.s.sions would be her ruin--'_vos pa.s.sions vous perdront_', on the other hand, another cla.s.s-mistress censured her for coldness and want of feeling, and called her '_une jeune fille sans cur_.' Irina's companions thought her proud and reserved: her brothers and sisters stood a little in awe of her: her mother had no confidence in her: and her father felt ill at ease when she fastened her mysterious eyes upon him. But she inspired a feeling of involuntary respect in both her father and her mother, not so much through her qualities, as from a peculiar, vague sense of expectations which she had, in some undefined way, awakened in them.

'You will see, Praskovya Danilovna,' said the old prince one day, taking his pipe out of his mouth, 'our chit of an Irina will give us all a lift in the world yet.'

The princess got angry, and told her husband that he made use of '_des expressions insupportables_'; afterwards, however, she fell to musing over his words, and repeated through her teeth:

'Well ... and it would be a good thing if we did get a lift.'

Irina enjoyed almost unlimited freedom in her parents' house; they did not spoil her, they even avoided her a little, but they did not thwart her, and that was all she wanted.... Sometimes--during some too humiliating scene--when some tradesman would come and keep shouting, to be heard over the whole court, that he was sick of coming after his money, or their own servants would begin abusing their masters to their face, with 'fine princes you are, to be sure; you may whistle for your supper, and go hungry to bed'--Irina would not stir a muscle; she would sit unmoved, an evil smile on her dark face; and her smile alone was more bitter to her parents than any reproaches, and they felt themselves guilty--guilty, though guiltless--towards this being on whom had been bestowed, as it seemed, from her very birth, the right to wealth, to luxury, and to homage.

Litvinov fell in love with Irina from the moment he saw her (he was only three years older than she was), but for a long while he failed to obtain not only a response, but even a hearing. Her manner to him was even overcast with a shade of something like hostility; he did in fact wound her pride, and she concealed the wound, and could never forgive it. He was too young and too modest at that time to understand what might be concealed under this hostile, almost contemptuous severity.

Often, forgetful of lectures and exercises, he would sit and sit in the Osinins' cheerless drawing-room, stealthily watching Irina, his heart slowly and painfully throbbing and suffocating him; and she would seem angry or bored, would get up and walk about the room, look coldly at him as though he were a table or chair, shrug her shoulders, and fold her arms. Or for a whole evening, even when talking with Litvinov, she would purposely avoid looking at him, as though denying him even that grace.

Or she would at last take up a book and stare at it, not reading, but frowning and biting her lips. Or else she would suddenly ask her father or brother aloud: 'What's the German for patience?' He tried to tear himself away from the enchanted circle in which he suffered and struggled impotently like a bird in a trap; he went away from Moscow for a week. He nearly went out of his mind with misery and dulness; he returned quite thin and ill to the Osinins'.... Strange to say, Irina too had grown perceptibly thinner during those days; her face had grown pale, her cheeks were wan.... But she met him with still greater coldness, with almost malignant indifference; as though he had intensified that secret wound he had dealt at her pride.... She tortured him in this way for two months. Then everything was transformed in one day. It was as though love had broken into flame with the heat, or had dropped down from a storm-cloud. One day--long will he remember that day--he was once more sitting in the Osinins' drawing-room at the window, and was looking mechanically into the street. There was vexation and weariness in his heart, he despised himself, and yet he could not move from his place.... He thought that if a river ran there under the window, he would throw himself in, with a shudder of fear, but without a regret. Irina placed herself not far from him, and was somehow strangely silent and motionless. For some days now she had not talked to him at all, or to any one else; she kept sitting, leaning on her elbows, as though she were in perplexity, and only rarely she looked slowly round.

This cold torture was at last more than Litvinov could bear; he got up, and without saying good-bye, he began to look for his hat. 'Stay,'

sounded suddenly, in a soft whisper. Litvinov's heart throbbed, he did not at once recognise Irina's voice; in that one word, there was a ring of something that had never been in it before. He lifted his head and was stupefied; Irina was looking fondly--yes, fondly at him. 'Stay,' she repeated; 'don't go. I want to be with you.' Her voice sank still lower.

'Don't go.... I wish it.' Understanding nothing, not fully conscious what he was doing, he drew near her, stretched out his hands.... She gave him both of hers at once, then smiling, flus.h.i.+ng hotly, she turned away, and still smiling, went out of the room. She came back a few minutes later with her youngest sister, looked at him again with the same prolonged tender gaze, and made him sit near her.... At first she could say nothing; she only sighed and blushed; then she began, timidly as it were, to question him about his pursuits, a thing she had never done before. In the evening of the same day, she tried several times to beg his forgiveness for not having done him justice before, a.s.sured him she had now become quite different, astonished him by a sudden outburst of republicanism (he had at that time a positive hero-wors.h.i.+p for Robespierre, and did not presume to criticise Marat aloud), and only a week later he knew that she loved him. Yes; he long remembered that first day ... but he did not forget those that came after either--those days, when still forcing himself to doubt, afraid to believe in it, he saw clearly, with transports of rapture, almost of dread, bliss un-hoped for coming to life, growing, irresistibly carrying everything before it, reaching him at last. Then followed the radiant moments of first love--moments which are not destined to be, and could not fittingly be, repeated in the same life. Irina became all at once as docile as a lamb, as soft as silk, and boundlessly kind; she began giving lessons to her younger sisters--not on the piano, she was no musician, but in French and English; she read their school-books with them, and looked after the housekeeping; everything was amusing and interesting to her; she would sometimes chatter incessantly, and sometimes sink into speechless tenderness; she made all sorts of plans, and was lost in endless antic.i.p.ations of what she would do when she was married to Litvinov (they never doubted that their marriage would come to pa.s.s), and how together they would ... 'Work?' prompted Litvinov.... 'Yes; work,' repeated Irina, 'and read ... but travel before all things.' She particularly wanted to leave Moscow as soon as possible, and when Litvinov reminded her that he had not yet finished his course of study at the university, she always replied, after a moment's thought, that it was quite possible to finish his studies at Berlin or ... somewhere or other. Irina was very little reserved in the expression of her feelings, and so her relations with Litvinov did not long remain a secret from the prince and princess. Rejoice they could not; but, taking all circ.u.mstances into consideration, they saw no necessity for putting a veto on it at once. Litvinov's fortune was considerable....

'But his family, his family!' ... protested the princess. 'Yes, his family, of course,' replied the prince; but at least he's not quite a plebeian; and, what's the princ.i.p.al point, Irina, you know, will not listen to us. Has there ever been a time when she did not do what she chose? _Vous connaissez sa violence!_ Besides, there is nothing fixed definitely yet.' So reasoned the prince, but mentally he added, however: 'Madame Litvinov--is that all? I had expected something else.' Irina took complete possession of her future _fiance_, and indeed he himself eagerly surrendered himself into her hands. It was as if he had fallen into a rapid river, and had lost himself.... And bitter and sweet it was to him, and he regretted nothing and heeded nothing. To reflect on the significance and the duties of marriage, or whether he, so hopelessly enslaved, could be a good husband, and what sort of wife Irina would make, and whether their relations to one another were what they should be--was more than he could bring himself to. His blood was on fire, he could think of nothing, only--to follow her, be with her, for the future without end, and then--let come what may!

But in spite of the complete absence of opposition on Litvinov's side, and the wealth of impulsive tenderness on Irina's, they did not get on quite without any misunderstandings and quarrels. One day he ran to her straight from the university in an old coat and ink-stained hands. She rushed to meet him with her accustomed fond welcome; suddenly she stopped short.

'You have no gloves,' she said abruptly, and added directly after: 'Fie!

what a student you are!'

'You are too particular, Irina,' remarked Litvinov.

'You are a regular student,' she repeated. '_Vous n'etes pas distingue_'; and turning her back on him she went out of the room. It is true that an hour later she begged him to forgive her.... As a rule she readily censured herself and accused herself to him; but, strange to say, she often almost with tears blamed herself for evil propensities which she had not, and obstinately denied her real defects. Another time he found her in tears, her head in her hands, and her hair in disorder; and when, all in agitation, he asked her the cause of her grief, she pointed with her finger at her own bosom without speaking. Litvinov gave an involuntary s.h.i.+ver. 'Consumption!' flashed through his brain, and he seized her hand.

'Are you ill, Irina?' he articulated in a shaking voice. (They had already begun on great occasions to call each other by their first names.) 'Let me go at once for a doctor.'

But Irina did not let him finish; she stamped with her foot in vexation.

'I am perfectly well ... but this dress ... don't you understand?'

'What is it? ... this dress,' he repeated in bewilderment.

'What is it? Why, that I have no other, and that it is old and disgusting, and I am obliged to put on this dress every day ... even when you--Grisha--Grigory, come here.... You will leave off loving me, at last, seeing me so slovenly!'

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Smoke Part 4 summary

You're reading Smoke. This manga has been translated by Updating. Author(s): Ivan Sergeevich Turgenev. Already has 673 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com