BestLightNovel.com

Gairloch In North-West Ross-Shire Part 14

Gairloch In North-West Ross-Shire - BestLightNovel.com

You’re reading novel Gairloch In North-West Ross-Shire Part 14 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

XI. Superst.i.tions of Isle Maree 150

XII. Superst.i.tions of Isle Maree--continued 153

XIII. Superst.i.tions generally 158

XIV. Witchcraft and Magic 163

XV. Visions and Second Sight 169

XVI. Bards and Pipers 173

XVII. Hereditary Pipers of the Gairloch Family 177

XVIII. William Mackenzie and Malcolm Maclean 180

XIX. William Ross, the Gairloch Bard 183

XX. Alexander Campbell, Bard to Sir Hector 185

XXI. Alexander Grant, the great Bard of Slaggan 187

XXII. John Mackenzie of "The Beauties" 189

XXIII. Living Gairloch Bards 192

XXIV. The Poolewe Artist 200

XXV. James Mackenzie's Gairloch Stories 201

Chapter I.

ANCESTRY AND NAMES.

No traveller can claim even a moderate acquaintance with the parish of Gairloch unless he has acquired some knowledge of her Highland population. This part of our book is designed to help the reader in obtaining that knowledge; nevertheless it is not intended to supersede personal inquiry and observation.

To the casual observer the people here differ very little from the inhabitants of other parts of Great Britain; a closer examination reveals peculiarities in their race, language, manners and customs, superst.i.tions, religious observances, and other characteristics, well worthy the examination of all who resort to this romantic country.

There is a common misconception on the part of English tourists who pay flying visits to the Highlands. Many of them suppose that the natives are of the same blood, and speak the same dialect, as the lowland Scot.

Nothing could be further from the fact. To speak of a Highlander "as a Scotsman only," is, as Captain Burt says, "as indefinite as barely to call a Frenchman an European." The Highlander, though inhabiting a part of Scotland, is essentially different from the typical Scotchman. The apprehension of this truth, which will be ill.u.s.trated in the following pages, is the first step towards the knowledge of the Gairloch Highlanders.

In Part I., chap. i., we have seen how the original Pictish tribe of the Caledonians called the Cantae, who inhabited Ross-s.h.i.+re, became intermixed with two foreign, yet probably cognate breeds, the Norwegians and the Danes. Further admixture of blood took place by the settlement in Gairloch of Highlanders of other septs, particularly the MacBeaths, M'Leods, MacRaes, and Macdonalds. The ironworkers left their mark on the breed, in such names as Cross, Kemp, and Bethune or Beaton. In more recent times sheep-farming brought lowland blood, identified by the names of Watson, Reid, Stewart, MacClymont, Lawrie, Boa, &c. Again, it is said, no doubt with truth, that some few English or even foreign sailors have at different times settled in Gairloch, owing to s.h.i.+pwrecks or other causes. A Spanish s.h.i.+p, possibly connected with the Armada, is said to have been wrecked on the Greenstone Point, and one or two persons used to be pointed out who, though bearing native names, were believed from their dark wavy hair to have Spanish blood in their veins.

So the Taylors of Badachro are descended from a lowland sailor lad.

Lastly, the minor admixtures of blood from the immigration of attendants who came with brides of the Gairloch lairds (of whom are the Campbells or M'Ivers, Grants, Chisholms, &c.), and of some other individuals mentioned in these pages, such as Rorie Mackay, the piper, have, in a less degree, leavened the Gairloch breed. On the whole, however, it must be considered as mainly sprung from the original Pictish stock, herein differing _ab initio_ from the lowland race.

[Ill.u.s.tration: ANTIQUITY NO. 4. BRONZE SPEAR HEAD FOUND AT LONDUBH.

SCALE--HALF TRUE SIZE.]

[Ill.u.s.tration: ANTIQUITY NO. 5. BRONZE CELT FOUND AT SLATADALE.

SCALE--HALF TRUE SIZE.]

The surname Mackenzie greatly predominates in Gairloch, and there are a number of distinct families of that name; many of them have an unbroken lineage from one or other of the lords of Kintail, or of the lairds of Gairloch, whose ancient origin has already been given. In the present day pedigrees are less thought of than in the time of the old seannachies, who were the genealogists of their clans, but many people now living in humble circ.u.mstances could, if they pleased, trace their ancestry a thousand years in an unbroken line through the original Kenneth, the progenitor of the family. The blood of kings and n.o.bles flows in their veins, and accounts no doubt for the innate courtesy and gentle manner often noticeable among the humblest of the Gairloch Highlanders.

Surnames were little used in Gairloch in old times, and it is supposed that many persons of different races who settled in the Mackenzie country were after a time reckoned to be Mackenzies. Possibly the clan name was originally adopted only as a means of connecting the follower with his chief, whose tartan of course he wore for identification.

To the present day surnames are little used in Gairloch when Gaelic is being spoken, and even in English a number of men are often called by the equivalents of their Gaelic names. These Gaelic names are formed by the addition to the Christian name of a _soubriquet_ or byname, often hereditary, or else of the father's, grandfather's, and even the great-grandfather's Christian names or some or one of them. Thus in the minutes of the Presbytery of Dingwall, referring to sacrifices of bulls (Appendix F), we find the names of Donald M'Eaine Roy vic Choinnich and Murdo M'Conill varchu vic Conill vic Allister, which in English are respectively "Donald the son of John Roy the son of Kenneth" and "Murdo the son of Donald Murdo the son of Donald the son of Alexander." "Roy,"

properly "Ruadh," happens to be the only _soubriquet_ in these two compound names. Take some examples from names of men now living:--Alexander Mackenzie, the senior piper of the Gairloch volunteers, is the son of John Mackenzie of Moss Bank; the father is known as Iain Glas, _i.e._ Pale John; the son is always called in Gaelic Ali' Iain Ghlais, _i.e._ Alexander [son] of Pale John. This name also ill.u.s.trates the custom of continuing a _soubriquet_, whether appropriate or not, from one generation to another; Iain Glas is so called, not because he has a pale face, but because the byname had belonged to an uncle of his. So we find John M'Lean, the industrious crofter on the east side of the Ewe, called Iain Buidhe, or Yellow-haired John, not because he has yellow hair, but because an ancestor of his was dubbed with that byname.

Among very numerous instances of the application of bynames to men now living, the following may be given:--Donald Og, Alie Ruadh, Uilleam Ruadh, Alie Beag, Iain Dubh, Eachainn Geal, Seann Seoc, and Alie Uistean, meaning respectively Young Donald, Red-haired Alexander, Red-haired William, Little Alexander, Black John, White Hector, Old Jock, and Alexander Hugh. Young Donald is an elderly man; Little Alexander a tall man; Old Jock acquired the name as a boy because he had then an old head on young shoulders; and Alexander Hugh is so called because he had an ancestor named Hugh, though he himself was baptized Alexander only. In each of these cases the individual is either a Mackenzie, Urquhart, or Maclennan, but is never so called by his neighbours. The same system of nomenclature is similarly applied to the other s.e.x.

It is worth notice that several Gaelic names are not translatable into English; thus Eachainn is not really Gaelic for Hector, any more than Uistean is for Hugh, but these English names have long been adopted as reasonably good equivalents for the Gaelic.

Some female names in Gairloch sound strange to lowland ears, _i.e._ those formed by adding _ina_ to a man's name not usually a.s.sociated with that termination in the south,--for example, Simonina, Donaldina, Murdina, Seumasina (or Jamesina), Angusina, Hectorina, &c.

Chapter II.

WARFARE AND WEAPONS.

Up to the middle of the seventeenth century Gairloch seems to have been a continual battlefield. As to Kenlochewe, it was so often ravaged, and its population so frequently decimated, that one is surprised to find anything left of it!

Among the MacBeaths, M'Leods, Macdonalds, and Mackenzies (a.s.sisted by MacRaes), Gairloch was a veritable bone of contention; and for some time after the fierce struggles among the warriors of these clans or tribes had ceased it was still a prey to the raids of the Lochaber cattle-lifters.

What wonder that the Highlander had actually to sleep in his war-paint!

Several weapons of warfare have been mentioned incidentally in Part I., viz., the dirk of Hector Roy, the battle-axe of Big Duncan, the bows and arrows of several of the MacRae archers, and the shotgun of Alastair Buidhe Mackay. The broadsword and targe of the Highlanders were mentioned by Tacitus, and continued to be their arms when in battle array until the eighteenth century. The broadsword is often called the claymore or big sword; it was two-edged. The targe was a round s.h.i.+eld of wood covered with leather. Bows and arrows were used against enemies at a distance, and the battle-axe was a favourite and deadly weapon at close quarters. The dirk was mostly used in personal encounters, or when heavier weapons were not at hand. All these weapons were common among Gairloch warriors, except the gun, which was rare here, and in most parts of the Highlands. Bows were made, it is said, of ash; and the present ash trees at Ardlair, and other places hereabouts, are supposed to have sprung from old trees grown long ago on purpose to supply bows.

After the "Forty-five" the clan system faded away, and it is not likely, indeed not possible, that we shall ever again see the able-bodied men of a clan gathered under their chief in battle array.

The immediate subst.i.tute for the old system was the raising by several Highland chiefs of regiments of their clansmen as part of the regular army of Great Britain. Lord Seaforth raised the regiment known as the 78th Highlanders in 1793; and, as we have seen, John, second son of Sir Alexander Mackenzie, tenth laird of Gairloch, gathered from Gairloch a company for that regiment, of which he became captain.

All the same, enlisting in the army was never popular in Gairloch; and, as a rule, recruits could be procured only by the detestable means of the pressgang, which was also used for obtaining sailors for the navy.

Dr Mackenzie, writing of the days of his father, Sir Hector Mackenzie, says:--"One of my father's amphibious crofters disappeared, leaving his wife and family to the care of Providence, without a clue to his being dead or alive, for some five years. One day my father, superintending some job near the bay, noticed a man coming towards him with a true sailor-like roll. Intimate with the cut of every man on the estate, says he, 'Surely that is dead Donald M'Lean's walk;' and, on coming near, it certainly was Donald himself, in naval attire. 'Halloa, Donald!' says he, 'where on earth are you from?' speaking, as he always did to his people, in Gaelic. Donald pulled up, and saluting, replied in two words, also in Gaelic, 'Bho Iutharn,' the English of which is simply 'From h.e.l.l.' The service on board a man-of-war was then really infernal, though Donald, who had been grabbed by a press-gang, had survived five years of it, and found his widow and children glad to see him again."

For other stories connected with the press-gang system see Part II., chap. xxv. Very few recruits are in the present day forthcoming from Gairloch for the army, navy, or militia.

The Volunteer corps, which is the "I" Company of the Ross Highland Rifle Volunteers, is well supported, and is generally over its authorised strength. It has three pipers, and the rank and file comprise a number of fine men.

Though perhaps not exactly within the subject of this chapter, the following account given by James Mackenzie of almost the first guns brought to Gairloch may be added:--

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Gairloch In North-West Ross-Shire Part 14 summary

You're reading Gairloch In North-West Ross-Shire. This manga has been translated by Updating. Author(s): John H. Dixon and F.S.A. Scot. Already has 687 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com