BestLightNovel.com

Egyptian Literature Part 43

Egyptian Literature - BestLightNovel.com

You’re reading novel Egyptian Literature Part 43 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

will it be long ere I see thee?

Will it be long ere I see thee?

(O) excellent Sovereign, will it be long ere I see thee?

Beholding thee is happiness; Beholding thee is happiness.

(O) G.o.d An, beholding thee is happiness.

Come to her who loveth thee.

Come to her who loveth thee.

(O) Un-nefer,(574) the justified.

Come to thy sister, come to thy wife.

Come to thy sister, come to thy wife.

(O) Urt-het,(575) come to thy spouse.

I am thy sister by thy mother; do not separate thyself from me.

G.o.ds and men (turn) their faces toward thee, weeping together for thee, whenever (they) behold me.

I call thee in (my) lamentations (even) to the heights of Heaven, and thou hearest not my voice.

I am thy sister who loveth thee on earth; no one else hath loved thee more than I, (thy) sister, (thy) sister.

Evocation By Nephthys. (She says:)

O excellent Sovereign, come to thine abode.

Rejoice, all thine enemies are annihilated!

Thy two sisters are near to thee, protecting thy funeral bed; calling thee in weeping, thou who art prostrate on thy funeral bed.

Thou seest (our) tender solicitude.

Speak to us, Supreme Ruler, our Lord.

Chase all the anguish which is in our hearts.

Thy companions, who are G.o.ds and men, when they see thee (exclaim): Ours be thy visage, Supreme Ruler, our Lord; life for us is to behold thy countenance; let not thy face be turned from us; the joy of our hearts is to contemplate thee; (O) Sovereign, our hearts are happy in seeing thee.

I am Nephthys, thy sister who loveth thee.

Thine enemy is vanquished, he no longer existeth!

I am with thee, protecting thy members forever and eternally.

Invocation By Isis.(576) (She says:)

Hail (O) G.o.d An!

Thou, in the firmament, s.h.i.+nest upon us each day.

We no longer cease to behold thy rays.

Thoth is a protection for thee.

He placeth thy soul in the bark Ma-at, in that name which is thine, of G.o.d Moon.

I have come to contemplate thee.

Thy beauties are in the midst of the Sacred Eye,(577) in that name which is thine, of Lord of the sixth day's festival.

Thy companions are near to thee; they separate themselves no more from thee.

Thou hast taken possession of the Heavens, by the grandeur of the terrors which thou inspirest, in that name which is thine, of Lord of the fifteenth day's festival.

Thou dost illuminate us like Ra(578) each day.

Thou s.h.i.+nest upon us like Atum.(579) G.o.ds and men live because they behold thee.

Thou sheddest thy rays upon us.

Thou givest light to the Two Worlds.

The horizon is filled by thy pa.s.sage.

G.o.ds and men (turn) their faces toward thee; nothing is injurious to them when thou s.h.i.+nest.

Thou dost navigate in the heights (of Heaven) and thine enemy no longer exists!

I am thy protection each day.

Thou who comest to us as a child each month, we do not cease to contemplate thee.

Thine emanation heightens the brilliancy of the stars of Orion in the firmament, by rising and setting each day.

I am the divine Sothis(580) behind him.

I do not separate myself from him.

The glorious emanation which proceedeth from thee giveth life to G.o.ds and men, reptiles and quadrupeds.

They live by it.

Thou comest to us from thy retreat at thy time, to spread the water of thy soul, to distribute the bread of thy being, that the G.o.ds may live and men also.

Hail to the divine Lord!

There is no G.o.d like unto thee!

Heaven hath thy soul; earth hath thy remains; the lower heaven is in possession of thy mysteries.

Thy spouse is a protection for thee.

Thy son Horus is the king of the worlds.

Invocation By Nephthys. (She says:)

Excellent Sovereign! come to thine abode!

Un-nefer the justified, come to Tattu.

O fructifying Bull, come to Anap.

Beloved of the Adytum, come to Kha.

Come to Tattu, the place which thy soul prefers.

The spirits of thy fathers second thee.

Thy son, the youth Horus, the child of (thy) two sisters,(581) is before thee.

At the dawn of light, I am thy protection each day.

I never separate myself from thee.

O G.o.d An, come to Sais.

Sais is thy name.

Come to Aper; thou wilt see thy mother Neith.(582) Beautiful Child, do not stay far from her.

Come to her nipples; abundance is in them.(583) Excellent Brother, do not stay far from her.

O son, come to Sais!

Osiris-Tarut, surnamed Nainai, born of Persais the justified, come to Aper, thy city.

Thine abode is Tab.

Thou reposest (there) by thy divine mother, forever.

She protecteth thy members, she disperseth thine enemies, she is the protection of thy members forever.

O excellent Sovereign! come to thine abode.

Lord of Sais, come to Sais.

Invocation By Isis.(584) (She says:)

Come to thine abode! come to thine abode.

Excellent Sovereign, come to thine abode.

Come (and) behold thy son Horus as supreme Ruler of G.o.ds and men.

He hath taken possession of the cities and the districts, by the grandeur of the respect he inspires.

Heaven and earth are in awe of him, the barbarians are in fear of him.

Thy companions, who are G.o.ds and men, have become his, in the _two hemispheres_ to accomplish thy ceremonies.

Thy two sisters are near to thee, offering libations to thy person; thy son Horus accomplisheth for thee the funeral offering: of bread, of beverages, of oxen and of geese.

Toth chanteth thy festival-songs, invoking thee by his beneficial formulae.

The children of Horus are the protection of thy members, benefiting thy soul each day.

Thy son Horus saluteth thy name (in) thy mysterious abode, in presenting thee the things consecrated to thy person.

The G.o.ds hold vases in their hands to make libations to thy being.

Come to thy companions, Supreme Ruler, our Lord!

Do not separate thyself from them.

When this is recited, the place (where one is) is holy in the extreme.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Egyptian Literature Part 43 summary

You're reading Egyptian Literature. This manga has been translated by Updating. Author(s): Epiphanius Wilson. Already has 683 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com