BestLightNovel.com

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 33

A General History and Collection of Voyages and Travels - BestLightNovel.com

You’re reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 33 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

On this, the whole army re-embarked, and sailed to an uninhabited island, at the distance of about ten miles: But the tempest continuing, many of the s.h.i.+ps were wrecked, and about thirty thousand of the people escaped on sh.o.r.e, without arms or provisions; the two generals with a few of the princ.i.p.al persons, returning home. After this tempest ceased, the people of Zipangu sent over an army, in a fleet of s.h.i.+ps, to seize the Tartars; but having landed without any order, the Tartars took the advantage of a rising ground in the middle of the island, under cover, of which, they wheeled suddenly round between the Zipanguers and the s.h.i.+ps, which had been left unmanned, with ail their streamers displayed. In these s.h.i.+ps, the Tartars sailed to a princ.i.p.al city of Zipangu, into which they were admitted without any suspicion, finding hardly any within its walls except women, the men being all absent on the expedition into the uninhabited island. The Zipanguers collected a new fleet and army to besiege the city, and the Tartars receiving no succour, were constrained to surrender, after a defence of six months, on terms by which their lives were spared. This happened in the year 1264[5]. For the bad conduct of the two commanders, the great khan ordered one to be beheaded, and sent the other to the desert island of Zerga, in which malefactors are punished, by sewing them up in the new flayed hide of a buffalo, which shrinks so much in drying, as to put them to exquisite torture, and brings them to a miserable death.

The idols in Zipangu and the adjoining islands are strangely made, some having the head of a bull, others of a hog, or a dog, and in other most monstrous fas.h.i.+ons. Some have heads with four faces, others three heads on one neck, while some have faces on their shoulders. Some have four arms, others ten, or even an hundred arms; and that idol is reputed the most powerful, and is held in greatest reverence, which has the greatest number.

When asked the reason of making their idols in such distorted and ridiculous forms, they answer that such is the custom which has been handed down from their ancestors. It is reported of these islanders, that they eat such of their enemies as they take prisoners; esteeming human flesh a peculiar dainty. The sea in which Zipangu lies is called the sea of _Chi_ or _Chin_, or the sea over against Mangi, which is called _Chan_ or _Chint_, in the language of that island. This sea is so large, that mariners who have frequented it, say it contains seven thousand four hundred and forty islands, most of them inhabited; and that in ail those islands there is no tree which is not odoriferous, or does not bear fruit, or is not useful in some other respects. In them likewise there are great abundance of spices of various kinds, especially black arid white pepper, and lignum aloes[6]. The s.h.i.+ps of Zaitum are a whole year on their voyage to and from Zipangu, going there during the winter, and returning again in summer, as there are two particular winds which regularly prevail in these seasons. Zipangu is far distant from India. But I will now leave Zipangu, because I never was there, as it is not subject to the khan, and shall now return to Zaitum and the voyage from thence to India.

[1] In this pa.s.sage, in the edition of Harris, the sense seems obscurely to insinuate that this had been occasioned by the sea having broken down or overwhelmed certain lands or islands, producing numbers of smaller islands and extensive shoals.--E.

[2] Zipangu, Zipangri, or Cimpagu, is j.a.pan without any doubt.--E.



[3] Named Abataa and Yonsaintin by Pinkerton, from the Trevigi edition. The latter Ven-san-sui, or Von-sain-cin, by his name seems to have been a Chinese.--E.

[4] Called Caicon, or Jaiton in the Trevigi edition. Caicon is not very far removed from the sound of Cangtong or Canton, which has already been considered to be the Zaitum of the text.--E.

[5] A.D. 1269, according to the Trevigi edition.--E.

[6] Marco obviously extends this sea and these islands to all those of the Chinese sea and the Indian ocean, from Sumatra in the SW. to j.a.pan in the NE.--E.

SECTION XVIII.

_Account of Various Countries, Provinces, Islands, and Cities in the Indies_.

Sailing from Zaitum, 1500 miles to the south westwards, we pa.s.s a gulf called Cheinan[1], which extends two months sail to the northward, still confining on the south-east[2] of Mangi, and elsewhere, with Ania and Toloman, and other provinces mentioned formerly. Within it are infinite islands all in a manner inhabited [3], and in them is found abundance of gold, and they trade with each other. This gulf seems like another world; and after 1500 miles sailing, is the rich and great country of Ziambar[4].

The people are idolaters, and pay an yearly tribute to the great khan of twenty elephants, and great quant.i.ties of aloes wood. In the year 1268, hearing of the riches of this country, the khan sent one of his generals, named Segatu, to invade it, Acambute, who was then king of the country, was old, and chose to avoid the dangers and miseries of war, by agreeing to pay the before-mentioned tribute. In Ziambar there are many woods of black ebony, of great value.

Sailing thence for 1500 miles, betwixt the south and southeast, we came to Java[5], which is considered by mariners to be the largest island in the world, being above 3000 miles in circ.u.mference. It is governed by a king who pays tribute to none; as, owing to the length and danger of the voyage, the great khan has made no attempt to annex it to his vast dominions. The merchants of Zaitum and Mangi, bring from thence abundance of gold and spices. South and south-westwards six hundred miles, are the islands of Sondur and Condur, both desolate, of which Sondur is the larger[6]. Fifty miles south-east from them is a rich and great province, or island, called Lochae[7]. The people are idolaters, and have both a king and language of their own. In it there grows great plenty of Brazil wood; and it has much gold, many elephants, wild beasts, and fowls, and an excellent fruit called bercias, as large as lemons. The country is mountainous and savage, and the king permits no person to come into his dominions, lest they should get acquainted with the county and attempt its conquest. It produces abundance of porcelain sh.e.l.ls, which are transported to other places, where they serve as money.

Five hundred miles southward from Lochae, is the isle of Pentan[8], a savage place, which produces sweet trees in all its woods. For sixty miles of this voyage, between Lochae and Pentan, the sea in many places is only four fathoms deep Thirty miles to the south-east from Pentan, is the island and kingdom of Malaiur[9], which has a king and a peculiar language of its own, and has a great trade carried on in spices from Pentan. One hundred miles south-east is Java the less[10], which is about two thousand miles in circuit, and is divided into eight kingdoms, each having its own language.

I was in six of these kingdoms, of which I shall give some account, omitting those I did not see.

One of these kingdoms is Felech or Ferlach, in which the formerly idolatrous inhabitants of the cities have been converted to the Mahometan religion, in consequence of much trade and intercourse with the Saracens; but the mountaineers are very savage, eating human flesh, and living upon every kind of unclean food, and they wors.h.i.+p all day what they first happen to meet in the morning. The next kingdom is called Basma, which has a language peculiar to itself, the people living without law or religion like beasts: But they sometimes send hawks to the khan, who lays claim to the sovereignty of the whole island. Besides wild elephants, there are unicorns in this country, which are much less than elephants, being haired like the buffalo, but their feet are like those of die elephant. These animals have one horn in the middle of their foreheads; but they hurt no one with this weapon, using only their tongue and knee, for they trample and press any one down with their feet and knees, and their tongue is beset with long sharp p.r.i.c.kles, with which they tear a person to pieces. The head is like that of a wild boar, which the animal, carries hanging down to the ground.

They are filthy beasts that love to stand and wallow in the mire, and they do not in the least resemble those unicorns which are said to be found in some other parts of the world, which allow themselves to be taken by maids[11]. In this country, there are many apes of different kinds, some of them, being black with faces like men, which they put into boxes, preserved with spices; these they sell to merchants, who carry them to various parts of the world, and pa.s.s them for pigmies or little men. This country likewise produces large goshawks, as black as ravens, which are excellent for sport.

Samare or Samara is the next kingdom, in which I remained for five months against my will, in consequence of bad weather[12], during all which time, none of the stars in the constellation of the great-bear were seen. Being forced to remain here for five months. I landed with 2000 men, and erected fortifications to defend us against any unforeseen attack from the savage cannibals of the island, with whom we established a trade for provisions.

They have excellent wine, both red and white, made from the palm tree, which is a very wholesome beverage, as it is medicinal for consumption, the dropsy, and for disorders of the spleen. They have likewise abundance of fine fish, and eat of all sorts of flesh, without making any difference.

Their cocco nuts are as large as a mans head, and the middle of them is full of a pleasant liquor, better than wine.

Dragoian[13] is another of those kingdoms claimed by the khan, which has a king and a peculiar language. I was told of an abominable custom in this country; that when any one is sick, his relatives send to inquire at the sorcerers if he is to recover? If they answer no, the kindred then send for a person, whose office it is to strangle the sick person, whom they immediately cut in pieces and devour, even to the marrow of their bones, for they allege, that if any part were to remain, worms would breed in it, which would be in want of food, and would therefore die, to the great torture of the soul of the dead person. They afterwards carry away the bones, and conceal them carefully in caves in the mountains, that no beast may touch them. If they can lay their hands on any stranger, they treat him in the same barbarous manner.

Lambri is the fifth kingdom of Java-minor, or Sumatra, in which is great plenty of Brazil wood, some of the seeds of which I brought to Venice, but they would not vegetate, as the climate was too cold for them. In this country there are great numbers of unicorns or rhinoceroses, and plenty of other beasts and birds. Fanfur is the sixth kingdom, having the best camphor, which Is sold weight for weight with gold. In that kingdom, they make a kind of meal from great and long trees, as thick as two men are able to fathom. Having taken off the thin bark, the wood within is only about three fingers thick, all the rest being pith, from which the meal is made.

This pith is broken to pieces, and stirred among water, the light dross swimming, and being thrown away, while the finer parts settle at the bottom, and is made into paste[14]. I brought some of this to Venice, which tastes not much unlike barley bread. The wood of this tree is so heavy as to sink in water like iron, and of it they make excellent lances, but being very heavy, they are under the necessity of making them short. These are hardened in the fire, and sharpened, and when so prepared, they will pierce through armour easier than if made of iron. About 150 miles to the northward of Lambri, there are two islands, one called Nocueran and the other Angaman,[l5] in the former of which the inhabitants live like beasts, and go entirely naked, but have excellent trees, such as cloves, red and white sanders, coco-nuts, Brazil, and various spices in the other island the inhabitants are equally savage, and are said to have the heads and teeth of dogs.

[1] Probably the gulph of Siam.--E.

[2] South-west, certainly.--E.

[3] The inlands in the gulf of Siam are small, and not numerous; so that the pa.s.sage is probably corrupted; and may have been in the original, "that, leaving the gulf of Cheinan on the north, they left infinite islands, &c; on the south." After all, the gulf of Cheinan may mean the whole sea of China.--E.

[4] It is difficult to say precisely what division of farther India is here meant by Ziambar. 1500 miles would carry us to the coast of Malaya; but 1500 li, or about 500 miles reach only to the coast of Cochin-China, or it may be Tsiompa. Ziambar, in the editions, is variously written Ciambau, Ciariban, and Ziambar.--E.

[5] The direction of the voyage is here obviously erroneous, it must have been between the south and the south-west, or south-south-west. In the Trevigi edition, the Java of this part of our text is Lava, and according to Valentine, Lava is the name of the princ.i.p.al city and kingdom in Borneo; which at all events must be the island here mentioned by Marco.--E.

[6] According to the Trevigi edition, as reported by Pinkerton, these islands are only seven miles from Lava or Borneo. At about seventy miles distance to the south-west, there are two islands named Caremata and Soorooto, which may be those mentioned in the text.--E.

[7] Called Lochach in some of the editions, and said to be 200 miles from Sondor and Condur. Whether this may be Ma-lacca or Ma-laya, it is impossible to determine.--E.

[8] In the Trevigi edition only five miles, and the island is called Pentara. This may possibly be the island of Bintang in the south-eastern entrance of the straits of Malacca.--E.

[9] Most probably the kingdom of Malacca. From the Trevigi edition Pinkerton calls this Malonir, and curiously identifies Pepetam, Pentara, or Pentan, as the name of the city and kingdom of Malonir or Malaiur.--E.

[10] If right in our former conjectures, the island spoken of in the text must be Sumatra not that now called Java. Indeed, the mention immediately afterwards of the islands of Nocueran and Angaman 150 miles to the north, which can only he the Nicobar and Andaman islands, establish the ident.i.ty of Java-minor, here called Java the less, and Sumatra.--E.

[11] The animal here described under the name of unicorn is the Rhinoceros monoceros, or one-horned rhinoceros of naturalists; but the single horn is placed a little above the nose, not on the middle of the forehead, as here erroneously described by Marco.--E

[12] He had evidently missed the Monsoon, and had to await its return. From this kingdom or division of the island, it probably acquired the name of Sumatra, by which it is known in modern geography. From the circ.u.mstance in the text of not seeing the great bear, it is probable that Marco was stopped near the south-eastern extremity of the island.

What is here translated the great bear, Pinkerton calls, from the Trevigi edition _del Maistro._ The polar star was invisible of course.--E.

[13] Called Deragola by Pinkerton, from the Trevigi edition.--E.

[14] He here distinctly indicates the manufacture of sego.--E.

[15] Nicobar and Andaman, on the east side of the bay of Bengal; called Necunera and Namgama in the Trevigi edition.--E.

SECTION XIX.

_Of the Island of Ceylon, and various parts of Hither India_.

Sailing from Angaman 1000 miles west, and a little to the south, we come to the island of Zelan or Ceylon, which is 2400 miles in circ.u.mference; but was anciently 3600 miles round, as appears from the former charts of the country, the north winds having occasioned the sea to destroy a great part of it. This is the finest island in the world, and its king is called Sendernaz. The men and women are idolaters, and go entirely naked, except a small cloth before them. They grow no corn except rice; and they have plenty of oil of sesame, milk, flesh, palm wine, Brazil wood, the best rubies in the world, sapphires, topazes, amethysts, and other gems. The king of the island is said to have the finest ruby that ever was seen, as long as the hand, and as thick as a mans wrist, without spot or blemish, and glowing like a fire. Cublai-Khan once sent to purchase this ruby, offering the value of a city for it; but the king answered that he would not part with it for all the treasure in the world, because it had belonged to his ancestors. The men of this island are unfit for soldiers, and hire others when they have occasion to go to war.

There is a high mountain in Ceylon, to the top of which no one can ascend, without the a.s.sistance of iron chains, and on which the Saracens report that the sepulchre of Adam is situated; but the idolaters say that it is the body of Sogomon Burchan, the first founder of idol wors.h.i.+p, son of a king of the island, who betook himself to a recluse life of religious contemplation on the top of this mountain, from whence no pleasures or persuasions could induce him to withdraw. After his death, his father caused an image of him to be made of solid gold, and commanded all his subjects to adore him as their G.o.d: and hence they say is the origin of idol wors.h.i.+p. People come here in pilgrimage from remote regions, and there his fore-teeth, and a dish which he used, are solemnly exhibited as holy relics. As the Saracens pretend that these belonged to Adam, Cublai-Khan was induced, in 1281, to send amba.s.sadors to the king of this country, who obtained the dish, two teeth, and some of the hairs of Sogomon Barchan: These the great khan caused to be received without the city with great reverence and solemnity, by the whole people of Cambalu, and brought into his presence with great honour.

Sixty miles to the west of Ceylon is Moabar[1]. This is no island, but lies on the firm continent, which may be called the greater India. In it there are four kings, the princ.i.p.al one of whom is Sinder Candi, in whose kingdom they fish for pearls, between Ceylon and Moabar, in a bay where the sea does not exceed ten or twelve fathoms deep. Here the divers descend to the bottom, and in bags or nets which are tied about their bodies, bring up the oysters which contain the pearls. On account of certain great fish which kill the divers, they hire bramins to charm them from doing harm, and these have the twentieth part of the pearls, the king getting the tenth part[2]; These oysters are only found from the beginning of April to the end of May in this place; but from the beginning of September to the middle of October, they are got in another place, about three hundred miles distant.

The king of this country goes naked, like the rest of his subjects, except that he wears some honourable marks of distinction, as a collar of precious stones about his neck, and a thread of silk hanging down to his breast, on which are strung 104 large fine pearls, by which he counts his prayers as with a rosary. These prayers are merely the word _Pacaupa_, repeated 104 times over. He wears a sort of bracelets on three places of his arms and on his legs, and rings on all his fingers and toes. This king has a thousand concubines, and if any woman pleases his fancy, he takes her away from whoever she may happen to belong to. He once did this unjust deed to his own brother, in consequence of which a civil war had nearly ensued; but as their mother threatened to cut off her own b.r.e.a.s.t.s if they continued their enmity, they were reconciled. He has a numerous guard of hors.e.m.e.n, who are under a vow, when he dies, to throw themselves into the fire in which his body is consumed, that they may serve him in the next world.

This prince, and the other kings of Moabar, buy their horses from Ormus and other parts, as their country produces none, or if any happen to be bred there, they are ugly and useless[3]. Condemned persons often offer themselves to die in honour of a particular idol; on which the devotee puts himself to death with twelve knives, giving himself twelve deep wounds in various parts of his body, calling out aloud on the infliction of each, that he does this in honour of such or such an idol; and the last of all is through his own heart, after which his body is burned by his kindred. The women of this country voluntarily burn themselves along with the bodies of their deceased husbands, and those who neglect to do this are held in disrepute. They wors.h.i.+p idols, and most of them hold cows in such high veneration, that they would not eat their holy flesh for any consideration on earth. A certain tribe is called Gaui, who feed upon such oxen as die of themselves, but never kill any. These Gaui are descended from the people who slew St Thomas, and dare not enter the shrine in which his body is preserved. The people of this country sit on carpets on the ground, using no chairs or stools. Their only grain is rice. They are not a martial people, and kill no animals; but when they are inclined for animal food, they get the Saracens or some other people to kill for them. Both men and women wash themselves twice a-day, and always before eating; and those who neglect this ceremony are reputed heretics. They never touch their meat with their left hands, which they only employ for wiping themselves, or other unclean purposes. Each drinks from his own pot, neither do they allow it to touch their mouths, but hold it above, and pour in the drink; and to strangers who have no pot, they pour liquor into their hands, from which they must drink, as they will not allow their pots to be touched by any other person.

Justice is severely administered for crimes; and in some cases, a creditor has a singular manner of compelling payment, by drawing a circle round his debtor, out of which he must not stir till he has satisfied his creditor, or given security for the debt, under the pain of death. I, Marco, once saw the king on horseback thus encircled, by a merchant whom he had long put off with delays; and the king would not come out of the circle, which the merchant had drawn; till he had sent for the means of paying the merchant, all the people who were present highly applauding the kings justice. They are very scrupulous of drinking wine, and those who are addicted to that practice, are held disreputable and unworthy of being admitted as witnesses; which is the case likewise with those who go to sea, as they reckon them desperate persons. They look on letchery as no sin. In the months of June, July, and August, they have no rains, and it is excessively hot, insomuch, that they could not live if it were not for the refres.h.i.+ng winds which blow from the sea. They have many physiognomists and soothsayers, who observe omens from birds and beasts, and other signs.

These people consider one hour in every day of the week as unlucky, which they name Choiach, and which is different on all the days, all of which are carefully recorded in their books, and they are curious observers of nativities. At thirteen years of age, their boys are put out to gain their living, who go about buying and selling, by means of a small stock given them to begin with. In the pearl season, these boys will buy a few pearls, and sell them again for a small profit to the merchants, who are unable to endure the sun. What gain they get they bring to their mothers, to lay out for them, as it is not lawful for them to live at their fathers cost. Their daughters are dedicated to the service of the idols, and appointed by the priests to sing and dance in presence of the idols; and they frequently set victuals before the idols for some time, as if they would eat, singing all the while, when they fall to eat themselves, and then return home. The great men have a kind of litters, made of large canes artificially wrought, which are fixed in some high situation, to avoid being bitten by tarantulas[4], and other vermin, and for the benefit of fresh air.

The sepulchre of St Thomas is in a small city, not much frequented by merchants, but very much by Christians and Saracens, on account of devotion. The Saracens hold him as a great prophet or holy man, and call him Ananias. The Christians take of a red earth which is found in the place where he was slain, which they mix with water, and administer to the sick with great reverence. It happened in the year 1288, that a great prince, who had more rice than he had room to keep it in, chose to make bold with that room in St Thomas's church in which pilgrims are received, and converted it into a granary: But he was so terrified by a vision of St Thomas in the night following, that he was glad to remove it with great speed. The inhabitants are black, although not born so, but by constantly anointing themselves with the oil of jasmine they become quite black, which they esteem a great beauty, insomuch, that they paint their idols black, and represent the devil as white. The cow wors.h.i.+ppers carry with them to battle some of the hairs of an ox, as a preservative against dangers.

[1] This Pinkerton calls Moabar on the margin, and Nachabar in the text, of his dissertation on the Trevigi edition of Marco Polo, very justly observing that it refers to Coromandel, or the Carnatic below the gauts. Harris erroneously subst.i.tutes Malabar. Moabar and Madura may have a similar origin, as may Nachabar and Nega-patnam.--E.

[2] The fish here alluded to are sharks; and the same custom of employing bramins to defend the fishermen, by conjuration, against this formidable enemy, is continued to the present day.--E.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume I Part 33 summary

You're reading A General History and Collection of Voyages and Travels. This manga has been translated by Updating. Author(s): Robert Kerr. Already has 776 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com