BestLightNovel.com

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume Xvii Part 12

A General History and Collection of Voyages and Travels - BestLightNovel.com

You’re reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume Xvii Part 12 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

SECTION VI.

General Account of Kamtschatka.--Geographical Description.--Rivers.-- Soil.--Climate.--Volcanoes.--Hot Springs.--Productions.--Vegetables.-- Animals.--Birds.--Fish.[42]

Kamtschatka is the name of a peninsula situated on the eastern coast of Asia, running nearly N. and S., from 52 to 6l N. lat.i.tude; the longitude of its southern extremity being 156 45' E. The isthmus, which joins it to the continent on the N., lies between the Gulf of Olutorsk and the Gulf of Pens.h.i.+nsk. Its southern extremity is Cape Lopatka, a word signifying the blade bone of a man, and is so called from its supposed resemblance to it.

The shape of the whole peninsula is not unlike that of a shoe, widening from the toe (which we may suppose to be Cape Lopatka) toward the middle, and narrowing again toward the heel, the neck of land above mentioned connecting it with the continent. Its greatest breadth is from the mouth of the river Tigil to that of Kamtschatka, and is computed to be two hundred and thirty-six miles, from whence it narrows very gradually toward each extremity.

It is bounded on the N. by the country of the Koriacks; to the S. and E., by the North Pacific Ocean; and to the W., by the sea of Okotzk. A chain of high mountains stretches the whole length of the country, from N. to S., dividing it nearly into two equal parts, from whence a great number of rivers take their rise, and empty themselves, on each side, into the Pacific Ocean and the sea of Okotzk.



There are three rivers of much greater magnitude than the rest; the Bolchoireka, or great river, so called from bolchoia, which signifies great, and reka, a river; the river Kamtschatka, and the Awatska. The first empties itself into the sea of Okotzk, and is navigable for the Russian galliots upwards of five leagues from its mouth, or within nine miles of Bolcheretsk, a town situated at the conflux of the Goltsoffka and the Bistraia, which here lose themselves in the Bolchoireka. The Bistraia itself is no inconsiderable river. It derives its source from the same mountain with the river Kamtschatka, and, by taking a direct contrary course, affords the Kamtschadales the means of transporting their goods by water in small canoes, almost across the whole peninsula. The river Kamtschatka, after maintaining a course of near three hundred miles from S.

to N.. winds round to the eastward; in which direction it empties itself into the ocean, a little to the southward of Kamtschatkoi Noss. Near the mouth of the Kamtschatka to the N.W., lies the great lake called Nerpitsch, from nerpi, a Kamtschadale word, signifying a seal, with which this lake abounds. About twenty miles up the river, reckoning from the mouth of the lake, is a fort called Nishnei Kamtschatka ostrog, where the Russians have built an hospital and barracks; and which, we were informed, is become the princ.i.p.al mart in this country.

The river Awatska rises from the mountains situated between the Bolchoireka and the Bistraia, and running, from N.W. to S.E., a course of one hundred miles, falls into the bay of Awatska. The Tigil is likewise a river of considerable size, rising amidst some very high mountains, which lie under the same parallel with Kamtschatkoi Noss, and running in an even course from S.E. to N.W., falls into the sea at Okotzk. All the other rivers of this peninsula, which are almost infinite in number, are too small to deserve a particular enumeration.

If I may judge of the soil, from what I saw of its vegetable productions, I should not hesitate in p.r.o.nouncing it barren in the extreme. Neither in the neighbourhood of the bay, nor in the country I traversed on my journey to Bolcheretsk, nor in any of our hunting expeditions, did I ever meet with the smallest spot of ground that resembled what in England is called a good green turf; or that seemed as if it could be turned to any advantage, either in the way of pasturage, or other mode of cultivation. The face of the country in general was thinly covered with stunted trees, having a bottom of moss, mixed, with low weak heath. The whole bore a more striking resemblance to Newfoundland, than to any other part of the world I had ever seen.

It must however be observed, that I saw at Paratounca three or four stacks of sweet and very fine-looking hay; and Major Behm informed me, that many parts of the peninsula, particularly the banks of the river Kamtschatka and the Bistraia, produce gra.s.s of great height and strength, which they cut twice in the summer; and that the hay is of a succulent quality, and particularly well adapted to the fattening of cattle. Indeed it should appear, from the size and fatness of the thirty-six head that were sent down to us from the Verchnei ostrog, and which, we were told, were bred and fattened in the neighbourhood, that they must have had the advantage of both good pastures and meadows. For it is worth our notice, that the first supply we received, consisting of twenty, came to us just at the close of the winter, and before the snow was off the ground, and therefore probably had tasted nothing but hay for the seven preceding months. And this agrees with what is related by Krascheninnikoff, that there is no part of the country equal in fertility to that which borders on the river Kamtschatka; and that to the N. and S. it is much inferior both in point of soil and climate. He relates, that repeated experiments have been made in the culture of oats, barley, and rye, in different quarters near this river, which have generally succeeded; that, in particular, some persons belonging to the convent of Jakutzk, who had settled in that part of the country, had sown barley there, which had yielded an extraordinary increase; and he has no doubt but that wheat, in many parts, particularly near the source of the Bistraia and Kamtschatka, would grow as well as in the generality of countries situated in the same lat.i.tude. Perhaps the superior fertility of the country here spoken of, may, in a great measure, be accounted for, from its lying in that part of the peninsula which is by much the widest, and consequently farthest removed from the sea, on each side. The moist chilling fogs and drizzling weather which prevail almost perpetually along the coast, must necessarily render the parts adjacent very unfit for all the purposes of agriculture.[43]

It is natural to suppose, that the severity of the climate must be in due proportion to the general sterility of the soil, of which it is probably the cause. The first time we saw this country was in the beginning of May, 1779, when the whole face of it was covered with snow, from six to eight feet deep. On the 6th we had snow, with the wind from the N.E. On the 8th of May, at noon, the thermometer stood at 32; and the same day some of our men were sent on sh.o.r.e to try to cut wood, but the snow was still so deep on the ground, as to render all their attempts fruitless. Nor was it found practicable to proceed in this necessary business, with all the efforts of a very stout party, till the 12th, at which time the thaw began to advance gradually. The sides of the hills were now in some places free from snow; and, by the beginning of June, it was generally melted from the low lands.

On the 15th of June, the day we sailed out of the harbour, the thermometer had never risen higher than 58, nor the barometer than 30 04'. The winds blew almost invariably from the eastward during our stay, and the S.E. was more prevalent than any other.

On our return, the 24th of August, the foliage of the trees, and all other sorts of vegetation, seemed to be in the utmost state of perfection. For the remainder of this month, and through September, the weather was very changeable, but in no respect severe. The winds at the beginning of the month were for the most part easterly, after which they got round to the W.

The greatest height of the thermometer was 65, the lowest 40. The barometer's greatest height 30, its lowest 29,3. So that upon the whole, during this month, an equal and moderate degree of temperature prevailed.

But at the beginning of October, the tops of the hills were again covered with new-fallen snow, the wind continuing westerly.

In computing the seasons, the spring ought certainly not to be taken into the account. From the middle of June to the middle of September, may be properly said to const.i.tute the summer. October may be considered as an autumnal month; from thence, to the middle of June, it is perfect winter.

It was toward the end of May that we made our journey between Bolcheretsk and Awatska, over the snow in sledges.

It is said, that the climate in the country adjoining to the river Kamtschatka, is not less serene and temperate, than in many parts of Siberia that are under the same lat.i.tude. This variation is probably owing to the same causes, to which the superior fertility of the soil in those parts has been before attributed. But it is not in the sterility of the ground alone, that the Kamtschadales feel the unfavourable temperature of their climate. The uncertainty of the summer season sometimes prevents their laying up a sufficient stock of dried fish for their winter's provision, and the moisture of the air causes worms to breed in them, which not unfrequently destroy the greatest part.

I do not remember that we had either thunder or lightning during our stay, excepting on the night of the eruption of the volcano; and, from the account of the inhabitants, they are very seldom troubled with storms of this kind, and never but in a slight degree. The general severity of the winter, as well as the dreadful hurricanes of wind and snow that season brings along with it, cannot be questioned, from the subterraneous habitations the natives are under a necessity of retiring to, for warmth and security. Major Behm told us, that the cold and inclemency of the winter of 1779 was such, that for several weeks all intercourse between the inhabitants was entirely stopped, every one being afraid to stir even from one house to another, for fear of being frost-bitten. This extraordinary rigour of climate, in so low a lat.i.tude, may be accounted for from its being situated to the east of an immense uncultivated tract of country, and from the prevalence of the westerly winds, blowing over so extensive and cold a continent. The extraordinary violence and impetuosity of the winds is attributed to the subterraneous fires, the sulphureous exhalations, and the general volcanic disposition of the country.

This peninsula abounds in volcanos, of which only three have, for some time past, been subject to eruptions. We have already mentioned that which is situated in the neighbourhood of Awatska. Besides this, there are others not less remarkable, according to the account given of them by Krascheninnikoff.

The volcano of Tolbatchick is situated on a neck of ground between the river of Kamtschatka and Tolbatchick. The mountain, from the summit of which, the eruptions proceed, is of a considerable height, and terminated in pointed rocks. In the beginning of the year 1739, there issued from it a whirlwind of flames, which reduced to ashes the forests of the neighbouring mountains. This was succeeded by a cloud of smoke, which spread over and darkened the whole country, till it was dissipated by a shower of cinders, that covered the ground to the distance of thirty miles. Mr Krascheninnikoff, who was at this time on a journey from Bolchoireka to the Kamtschatka ostrog, at no great distance from the mountain, relates that the eruption was preceded by an alarming sound in the woods, which he thought the forerunner of some dreadful storm or hurricane, till three shocks of an earthquake, at about a minute's interval of each, convinced him of its real cause; but that he was hindered from approaching nearer the mountain, by the cinders that fell, and prevented him from proceeding on his journey.

The third volcano is on the top of the mountain of Kamtschatka, which is mentioned as by far the highest in the peninsula. A thick smoke never ceases to ascend from its summit, and it has frequent eruptions, of the most violent and dreadful kind; some of which were much talked of, and seemed to be fresh in the memories of the Kamtschadales.

The country is likewise said to contain numerous springs of hot water. The only one that I had an opportunity of seeing was at Natcheekin ostrog, and hath been already described. Krascheninnikoff makes mention of several others, and also of two very extraordinary pits, or wells, at the bottom of which the water is seen to boil as in a cauldron, with prodigious force and impetuosity; at the same time a dreadful noise issues out of them, and so thick a vapour, that a man cannot see through it.

Of the trees which fell under our notice, the princ.i.p.al are the birch, the poplar, the alder, (with the bark of which they stain their leather,) many species of the willow, but all small; and two kinds of dwarfish pines or cedars.[44] One of these grows upon the coast, creeping along the ground, and seldom exceeds two feet in height. It was of this sort we made our essence for beer, and found it excellent for the purpose. The other grows on the mountains, to a greater height, and bears a small nut, or apple. We were told by the old _Toion_ at Saint Peter and Saint Paul, that Beering, during the time he lay in that harbour, first taught them the use of the decoction of these pines, and that it proved a most excellent remedy for the scurvy; but, whether from the great scarcity of sugar, or from what other cause, we could not learn, we were sorry to find that it was no longer in use amongst them.

The birch was by far the most common tree we saw; and of this we remarked three sorts. Two of them fit for timber, and differing only in the texture and colour of the bark; the third of a dwarfish kind. This tree is applied to a great variety of uses by the inhabitants. The liquor which, on tapping, it yields in great abundance, they drink without mixture, or any preparation, as we had frequent opportunities of observing upon our journey to Bolcheretsk; and found it ourselves pleasant and refres.h.i.+ng, but somewhat purgative. The bark they convert into vessels, for almost all their domestic and kitchen purposes; and it is of the wood of this tree the sledges and canoes are also made.[45]

The birch, and every other kind of tree in the neighbourhood of the bay, were small and stunted; and they are obliged to go many miles up into the country, for wood of a proper size to work into canoes, for the princ.i.p.al timbers of their _balagans_, and the like uses.

Besides the trees above-mentioned, Krascheninnikoff relates, that the larch grows on the banks of the river Kamtschatka, and of those that fall into it, but no where else; and that there are firs in the neighbourhood of the river Berezowa; that there is likewise the service-tree (_padus foliis annuis_;) and two species of the white thorn, one bearing a red, the other a black berry.

Of the shrub kind, as junipers, the mountain-ash, wild rose-trees, and raspberry bushes, the country produces great abundance; together with a variety of berries; blue berries of two sorts, round and oval; partridge- berries, cranberries, crow-berries, and black-berries. These the natives gather at proper seasons, and preserve, by boiling them into a thick jam, without sugar. They make no inconsiderable part of their winter provisions, and are used as sauce to their dried and salt fish; of which kind of food they are unquestionably excellent correctives. They likewise eat them by themselves in puddings and various other ways, and make decoctions of them for their ordinary liquor.

We met with several wholesome vegetables in a wild state, and in great quant.i.ties; such as wild celery, angelica, chervil, garlic, and onions.

Upon some few patches of ground in the vallies, we found excellent turnips and turnip-radishes. Their garden cultivation went no farther; yet from hence I am led to conclude, that many of the hardy sorts of vegetables, (such at least as push their roots downward,) like as carrots; parsnips, and beet, and perhaps potatoes, would thrive tolerably well. Major Behm told me, that some other sorts of kitchen vegetables had been tried, but did not answer; that neither any of the cabbage or lettuce kind would ever head; and that peas and beans shot up very vigorous stalks, flowered and podded, but the pods never filled. He likewise told me, that in the experiments made by himself at Bolcheretsk, with different sorts of farinaceous grain, there generally came up a very high and strong blade, which eared, but that the ears never yielded flour.

This short account of the vegetable production reaches to such parts of the country only as fell within our notice, In the neighbourhood of the Kamtschatka river, where (as has been observed) both the soil and climate are by much the best in the whole peninsula, garden culture is attended to, and probably with great success, as appears from our having received, at the same time with the second drove of cattle from Verchnei, a present of cuc.u.mbers, of very large fine turnips, celery, and some other garden-stuff, of which I do not recollect the kinds.

There are two plants, which, from the great use made of them, merit a particular mention and description. The first is called by the natives _sarana_, and by botanists, _Lilium Kamtskatiense flore atro rubente_.[46]

The stem is about the thickness of that of the tulip, and grows to the height of five inches, is of a purple colour toward the bottom, and green higher up, and hath growing from it two tier of leaves of an oval figure, the lowest consisting of three leaves, the uppermost of four, in the form of a cross; from the top of the stalk grows a single flower, of an exceedingly dark red colour, in shape resembling the flower, of the narcissus, only much smaller; from the centre of the flower rises a style of a triangular form, and obtuse at the end, which is surrounded by six white stamina, whose extremities are yellow. The root is of the bulbous kind, and resembles in shape that of garlic, being much of the same size, but rounder, and having, like that, four or five cloves hanging together.

The plant grows wild, and in considerable abundance; the women are employed in collecting the roots at the beginning of August, which are afterward dried in the sun, and then laid up for use. On our second arrival, this harvest was just over, and had fallen much short of its usual produce. It is a common observation amongst the Kamtschadales, that the bounty of Providence never fails them, for that such seasons as are most hurtful to the _sarana_, are always the most favourable for fis.h.i.+ng; and that, on the contrary, a bad fis.h.i.+ng month is always made up by the exuberance of the _sarana_ harvest. It is used in cookery in various ways. When roasted in embers, it supplies the place of bread better than any thing the country affords. After being baked in an oven and pounded, it becomes an excellent subst.i.tute for flour and meal of every sort; and in this form is mixed in all their soups, and most of their other dishes. It is esteemed extremely nouris.h.i.+ng, has a pleasant bitter taste, and may be eaten every day without cloying. We used to boil these roots, and eat them as potatoes, either alone, or with our meat, and found them very wholesome and pleasant. It has been already mentioned, that this useful plant grows also at Oonalashka, where the roots of it are used, and const.i.tute a considerable part of their food, in like manner as in Kamtschatka.

The other plant alluded to is called the sweet gra.s.s; the botanical description is _Heracleum Siberic.u.m foliis pinnatis, foliolis quinis, intermediis sessilibus, corollulis uniformibus_. Hort. Upsal. 65. The time, I took particular notice of it, was in May, when it was about a foot and a half high, had much the appearance of sedge, and was covered with a white down, or dust, which looked exceedingly like the h.o.a.r frost hanging upon it, and might be rubbed off; it tasted as sweet as sugar; but was hot and pungent. The stalk is hollow, and consists of three or four joints; from each of which arise large leaves, and when at its full growth, is six feet high.

This plant was formerly a princ.i.p.al ingredient in the cookery of most of the Kamtschadale dishes; but since the Russians got possession of the country, it has been almost entirely appropriated to the purpose of distillation. The manner in which it is gathered, prepared, and afterward distilled, is as follows:--Having cut such stalks as have leaves growing on them, of a proper age, (the princ.i.p.al stem, by the time the plant has attained its full growth, having become too dry for their purpose,) and sc.r.a.ped off with sh.e.l.ls the downy substance on their surface, they are laid in small heaps, till they begin to sweat and smell. On growing dry again, they put them into sacks, made of matting; where, after remaining a few days, they are gradually covered with a sweet saccharine powder, which exudes from the hollow of the stalk. From thirty-six pounds of the plant in this state, they obtain no more than a quarter of a pound of powder. The women, whose province it is to collect and prepare the materials, are obliged to defend their hands with gloves whilst they are sc.r.a.ping the stalks; the rind they remove, being of so acrid a quality as to blister, and even ulcerate, whatever it touches.

The spirit is drawn from the plant in this state by the following process:--After steeping bundles of it in hot water, they promote its fermentation in a small vessel, by the help of berries of the _gimolost_,[47] or of the _golubitsa_,[48] being careful to close up well the mouth of the vessel, and to keep it in a warm place whilst the fermentation is going on, which is generally so violent as to occasion a considerable noise, and to agitate the vessel in which it is contained.

After drawing off this first liquor, they pour on more hot water, and make a second in the same manner. They then pour both liquor and herbs into a copper still, and draw off the spirit after the usual method. The liquor thus obtained is of the strength of brandy; and is called by the natives _raka_. Two pood (seventy-two pounds) of the plant yield generally one vedro (twenty-five pints) of _raka_.

Steller says, that the spirit distilled from this plant, unsc.r.a.ped, is exceedingly prejudicial to the health, and produces the most sudden and terrible nervous effects.

Besides these, Krascheninnikoff mentions a variety of other plants, from whence the inhabitants prepare several decoctions; and which, being mixed with their fish, make palatable and wholesome ragouts. Such as the _kipri_,[49] with which is brewed a pleasant common beverage; and, by boiling this plant and the sweet herb together, in the proportion of one to five of the latter, and fermenting the liquor in the ordinary way, is obtained a strong and excellent vinegar. The leaves of it are used instead of tea, and the pith is dried and mixed in many of their dishes; the _morkovai_,[50] which is very like angelica; the _kotkorica,[51] the root of which they eat indifferently, green or dried; the _ikoum_,[52] the _utchichlei_,[53] which is much eaten with fish; with many others.

It is said, that the Kamtschadales (before their acquaintance with fire- arms) poisoned their spears and arrows with the juice of the root of the _zgate_;[54] and that wounds inflicted by them are equally destructive to land and marine animals. The Tschutski are reported to use the same drug for this purpose at present.

I shall conclude this part of the natural history of Kamtschatka with an account, from the same author, of three plants, which furnish the materials of all their manufactures. The first is the _tritic.u.m radice perenni spiculis binis lanuginosis_,[55] which grows in abundance along the coast.

Of the straw of this gra.s.s they make a strong sort of matting, which they use not only for their floors, but for sacks, bedclothes, curtains, and a variety of other domestic purposes. Of the same materials they also make very neat little bags and baskets, of different forms, and for various uses.

The plant called _bolotnaia_, which grows in the marshes, and resembles _cyperoides_, is gathered in the autumn, and carded like wool, with a comb made of the bones of the sea-swallow; with this, in lieu of linen and woollen clothes, they swathe their new-born infants, and use it for a covering next the skin whilst they are young. It is also made into a kind of wadding, and used for the purpose of giving additional warmth to various parts of their clothing.

There remains still a vulgar and well-known plant, which, as it contributes more effectually to their subsistence, than all the rest put together, must not be pa.s.sed over in silence. This is the nettle, which, as the country produces neither, hemp nor flax, supplies the materials of which are made their fis.h.i.+ng-nets, and without which they could not possibly subsist. For this purpose they cut it down in August; and, after hanging it up in bundles in the shade, under their _balagans_, the remainder of the summer, treat it like hemp. They then spin it into thread with their fingers, and twist it round a spindle; after which they twine several threads together, according to the different purposes for which It may be designed.

Though there is little doubt but that many parts of this peninsula would admit of such cultivation as might contribute considerably to the comfort of the inhabitants, yet its real riches must always consist in the number of wild animals it produces; and no labour, can ever be turned to so good account as what is employed upon their furrieries. The animals therefore which supply these come next to be considered; and these are, the common fox, the stoat, or ermine, the zibeline, or sable, the isatis, or arctic fox, the varying hare, the mountain rat, or earless marmot, the weasel, the glutton, or wolverene, the argali, or wild sheep, rein-deer, bears, wolves, dogs.

The fox[56] is the most general object of the chase; and they are found in great numbers, and of variety of colours. The most common is the same in species with the European, with this variation, that the colours are more bright and s.h.i.+ning; some are of a dark chesnut, others are striped with dark-coloured bars, others have the belly black, and the rest of the body of a light chesnut. Some again are of a very dark brown, some black, others of a stone colour; and there are a few quite white, but these last are very scarce. Their fur is exceedingly thick and fine, and of a quality much superior to those either of Siberia or America. A variety of artifices are made use of by the hunters to catch this animal, which in all climates seem to preserve the same character of craftiness and cunning. Traps of different sorts, some calculated to fall upon them, others to catch them by the feet, others by the head, are amongst the most common; to which may be added, several ingenious contrivances for taking them in nets. Poisoned baits are likewise in use; and the _nux vomica_ is the drug princ.i.p.ally employed for this purpose. Before their knowledge of the Russians, by which they became acquainted with fire-arms, they also carried bows and arrows to the chase. But since that period, almost every Kamtschadale is provided with a rifle-barrel gun; and, though far from being dexterous in the use of it, its superiority over the former instruments he is ready to acknowledge.

The sables[57] of Kamtschatka are said to be considerably larger than those of Siberia, and their fur much thicker and brighter, though not of so good a black as those in the neighbourhood of the Olekma and the Vitime,[58] a circ.u.mstance which depreciates their value much more than their superiority in other respects enhances it. The sables of the Tigil and Ouka are counted the best in Kamtschatka; and a pair of these sometimes sell for thirty roubles (five pounds sterling). The worst are those of the southern extremity. The apparatus of the sable hunters consist of a rifle-barrel gun of an exceedingly small bore, a net, and a few bricks; with the first they shoot them when they see them on the trees; the net is to surround the hollow trees, in which, when pursued, they take refuge; and the bricks are heated, and put into the cavities, in order to smoke them out.

I must refer the reader for an account of the isatis,[59] or arctic fox, to Mr Pennant's Arctic Zoology, as I never saw either the animal or the skin, which I understand they set no value upon. The varying hare[60] is also neglected on the same account. They are in great abundance; and, as is always the case with this species, turn quite white during the winter. Our shooting parties saw several of this colour the beginning of May, but found them so shy, that they were not able to get within gun-shot.

The mountain-rat, or earless marmot,[61] is a beautiful little animal, considerably smaller than a squirrel, and, like it, feeds upon roots, berries, the cedar-apple, &c. which it eats sitting upon its hind-legs, and holding them up to its mouth with the paws. Its skin is much valued by the Kamtschadales, is both warm and light, and of a bright s.h.i.+ning colour, forming, like the plumage of some birds, various colours when viewed in different lights.

The stoat, or ermine,[62] is here held in no estimation, and consequently never engages the attention of the hunters; because, as I have heard, its fur is of an ordinary kind. I saw many of these little animals running about; and we bought several of their skins, which were of a bad white, and of a dirty yellow toward the belly. The common weasel[63] is also neglected, and for the same reason.

On the contrary, the skin of the glutton, or wolverene,[64] is here in the highest repute; insomuch, that a Kamtschadale looks upon himself as most richly attired, when a small quant.i.ty of this fur is seen upon him. The women adorn their hair with its pats, which are white, and considered as an extraordinary piece of finery; and they have a superst.i.tious opinion, that the angels are clad with the skins of those animals. It is said, that this creature is easily tamed, and taught a number of pleasant tricks.[65]

Having already had occasion to speak, as fully as my own knowledge enables me, of the bears, and the method of killing them, I shall only here observe, that all those I saw were of a dun brown colour; that they are generally seen in companies of four or five together; that the time they are most abroad is during the season that the fish (which is their princ.i.p.al food) are pus.h.i.+ng up from the sea into the rivers, and that they are seldom visible in the winter months.[66]

Their skins are exceedingly useful. They make both excellent warm matresses and coverings for their beds; comfortable bonnets and gloves, and good collars for the dogs' harness. Their flesh, and particularly the fat, are considered as great delicacies.

The wolves are only seen in the winter; at which season they prowl about, as I was told, in large companies, in search of prey.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume Xvii Part 12 summary

You're reading A General History and Collection of Voyages and Travels. This manga has been translated by Updating. Author(s): Robert Kerr. Already has 750 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com