The Adventures of a Special Correspondent Among the Various Races and Countries - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Adventures of a Special Correspondent Among the Various Races and Countries Part 22 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Then I went to the door of the van to see that we were in no danger of surprise, and then the conversation was resumed. Naturally, Kinko asked me how I had discovered his secret. I told him all that had pa.s.sed on the steamer during the voyage across the Caspian. His breathing had betrayed him. The idea that at first I took him for a wild beast seemed to amuse him. A wild beast! A faithful poodle, rather! Then with a sneeze he went up the animal scale to human rank.
"But," said he to me, lowering his voice, "two nights ago I thought all was lost. The van was closed. I had just lighted my little lamp, and had begun my supper when a knock came against the panel--"
"I did that, Kinko, I did that. And that night we should have become acquainted if the train had not run into a dromedary."
"It was you! I breathe again!" said Kinko. "In what dreams I have lived! It was known that some one was hidden in this box. I saw myself discovered, handed over to the police, taken to prison at Merv or Bokhara, and my little Zinca waiting for me in vain; and never should I see her again, unless I resumed the journey on foot. Well, I would have resumed, yes, I would."
And he said it with such an air of resolution that it was impossible not to see that the young Roumanian had unusual spirit.
"Brave Kinko!" I answered. "I am awfully sorry to have caused you such apprehensions. Now you are at ease again, and I fancy your chances have improved now we have made friends."
I then asked Kinko to show me how he managed in his box.
Nothing could be simpler or better arranged. At the bottom was a seat on which he sat with the necessary s.p.a.ce for him to stretch his legs when he placed them obliquely; under the seat, shut in by a lid, were a few provisions, and table utensils reduced to a simple pocket knife and metal mug; an overcoat and a rug hung from a nail, and the little lamp he used at nighttime was hooked onto one of the walls.
The sliding panel allowed the prisoner to leave his prison occasionally. But if the case had been placed among other packages, if the porters had not deposited it with the precautions due to its fragility, he would not have been able to work the panel, and would have had to make a friend somehow before the end of the journey.
Fortunately, there is a special Providence for lovers, and divine intervention in favor of Kinko and Zinca Klork was manifested in all its plenitude. He told me that very night he had taken a walk either in the van or else on the station platform where the train had stopped.
"I know that, Kinko. That was at Bokhara. I saw you!"
"You saw me?"
"Yes, and I thought you were trying to get away. But if I saw you, it was because I knew of your presence in the van, and I was there watching you, no one else having an idea of spying on you.
Nevertheless, it was dangerous; do not do it again; let me replenish your larder when I get an opportunity."
"Thank you, Monsieur Bombarnac, thank you! I do not believe I am in danger of being discovered, unless at the Chinese frontier--or rather at Kachgar."
"And why?"
"The custom house is very keen on goods going into China. I am afraid they will come round the packages, and that my box--"
"In fact, Kinko," I replied, "there are a few difficult hours for you."
"If they find me out?"
"I shall be there, and I will do all I can to prevent anything unpleasant happening."
"Ah! Monsieur Bombarnac!" exclaimed Kinko, in a burst of grat.i.tude.
"How can I repay you?"
"Very easily, Kinko."
"And in what way?"
"Ask me to your marriage with the lovely Zinca."
"I will! And Zinca will embrace you."
"She will be only doing her duty, friend Kinko, and I shall be only doing mine in returning two kisses for one."
We exchanged a last grip of the hand; and, really, I think there were tears in the good fellow's eyes when I left him. He put out his lamp, he pushed back the panel, then through the case I heard one more "thanks" and an "_au revoir_."
I came out of the van, I shut the door, I a.s.sured myself that Popof was still asleep. In a few minutes, after a breath or two of the night air, I go into my place near Major Nolt.i.tz.
And before I close my eyes my last thought is that, thanks to the appearance of the episodic Kinko, the journey of their energetic "Special" will not be displeasing to my readers.
CHAPTER XIV.
In 1870 the Russians endeavored without success to establish a fair at Tachkend which would rival that at Nijni-Novgorod. Some twenty years later the attempt would have succeeded, and as a matter of fact the fair now exists, owing to the making of the Transcaspian to unite Samarkand and Tachkend.
And now not only do merchants with their merchandise crowd into this town, but pilgrims with their pilgrimage outfits. And there will be quite a procession, or rather an exodus, when the time comes for the Mussulman faithful to ride to Mecca by railway.
Meanwhile we are at Tachkend, and the time-table shows that we stop here two hours and a half.
Of course I shall not have time to visit the town, which would be worth my while to do. But I must confess that these cities of Turkestan are very much alike, and to have seen one is to have seen another, unless we can go into details.
Crossing a fertile region where poplars like distaffs rise gracefully erect, skirting fields bristling with vines, running by gardens where fruit trees abound, our train stops at the new town.
As is inevitable since the Russian conquest, there are two towns side by side at Tachkend as at Samarkand, as at Bokhara, as at Merv. Here the old town has tortuous streets, houses of mud and clay, bazaars of poor appearance, caravanserais built of bricks dried in the sun, a few mosques, and schools as numerous as if the czar had decreed by ukase that everything French should be imitated. It is true that the scholars are wanting, but there is no want of schools.
The population of Tachkend does not differ very much from that met with in other parts of Turkestan. It comprises Sarthes, Usbegs, Tadjiks, Khirgizes, Nogais, Israelites, a few Afghans and Hindoos and--as may be naturally supposed--a fair supply of Russians.
It is perhaps at Tachkend that the Jews are gathered in the greatest numbers. And from the day that the town pa.s.sed under Russian administration their situation has considerably improved. From that epoch dates the complete civil and political liberty they now enjoy.
I have only two hours to spare in visiting the town, and I do my work in true reporter style. You should have seen me das.h.i.+ng through the grand bazaar, a mere wooden building, which is crammed with Oriental stuffs, silk goods, metal ware, specimens of Chinese manufacture, including some very fine examples of porcelain.
In the streets of old Tachkend a certain number of women are to be met with. I need hardly say that there are no slaves in this country, much to the displeasure of the Mussulmans. Nowadays woman is free--even in her household.
"An old Turkoman," said Major Nolt.i.tz, "once told me that a husband's power is at an end now that he cannot thrash his wife without being threatened with an appeal to the czar; and that marriage is at an end!"
I do not know if the fair s.e.x is still beaten, but the husbands know what they may expect if they knock their wives about. Will it be believed that these peculiar Orientals can see no progress in this prohibition to beat their wives? Perhaps they remember that the Terrestrial Paradise is not far off--a beautiful garden between the Tigris and Euphrates, unless it was between the Amou and the Syr-Daria.
Perhaps they have not forgotten that mother Eve lived in this preadamite garden, and that if she had been thrashed a little before her first fault, she would probably not have committed it. But we need not enlarge on that.
I did not hear, as Madam Ujfalvy-Bourdon did, the band playing the _Pompiers de Nanterre_ in the governor-general's garden. No! On this occasion they were playing _Le Pere la Victoire_, and if these are not national airs they are none the less agreeable to French ears.
We left Tachkend at precisely eleven o'clock in the morning. The country through which the Grand Transasiatic is now running is not so monotonous. The plain begins to undulate, for we are approaching the outer ramifications of the eastern orographic system. We are nearing the tableland of the Pamirs. At the same time we continue at normal speed along this section of a hundred and fifty kilometres which separates us from Khodjend.
As soon as we are on the move I begin to think of Kinko. His little love romance has touched me to the heart. This sweetheart who sent himself off--this other sweetheart who is going to pay the expenses--I am sure Major Nolt.i.tz would be interested in these two turtle doves, one of which is in a cage; he would not be too hard on this defrauder of the company, he would be incapable of betraying him. Consequently I have a great desire to tell him of my expedition into the baggage van.
But the secret is not mine. I must do nothing that might get Kinko into trouble.
And so I am silent, and to-night I will, if possible, take a few provisions to my packing case--to my snail in his sh.e.l.l, let us say.
And is not the young Roumanian like a snail in his sh.e.l.l, for it is as much as he can do to get out of it?
We reach Khodjend about three in the afternoon. The country is fertile, green, carefully cultivated. It is a succession of kitchen gardens, which seem to be well-kept immense fields sown with clover, which yield four or five crops a year. The roads near the town are bordered with long rows of mulberry trees, which diversify the view with eccentric branches.