BestLightNovel.com

The Adventures of a Special Correspondent Among the Various Races and Countries Part 42

The Adventures of a Special Correspondent Among the Various Races and Countries - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Adventures of a Special Correspondent Among the Various Races and Countries Part 42 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

There is the phlegmatic gentleman contemptuously looking up and down the cars. He has just taken a cigar from his yellow morocco case, but when he looks at his match-box he finds it empty.

My cigar--a particularly good one--is alight, and I am smoking it with the blessed satisfaction of one who enjoys it, and regretting that there is not a man in all China who has its equal.

Sir Francis Trevellyan has seen the light burning at the end of my cigar, and he comes towards me.

I think he is going to ask me for a light. He stretches out his hand, and I present him with my cigar.

He takes it between his thumb and forefinger, knocks off the white ash, lights up, and then, if I had not heard him ask for a light, I at least expected him to say, "Thank you, sir!"

Not at all! Sir Francis Trevellyan takes a few puffs at his own cigar, and then nonchalantly throws mine on to the platform. And then without even a bow, he walks leisurely off out of the railway station.

Did you say nothing? No, I remained astounded. He gave me neither a word nor a gesture. I was completely dumfounded at this ultra-Britannic rudeness, while Major Nolt.i.tz could not restrain a loud outburst of laughter.

Ah! If I should see this gentleman again. But never did I see again Sir Francis Trevellyan of Trevellyan Hall, Trevellyans.h.i.+re.

Half an hour afterwards we are installed at the Hotel of _Ten Thousand Dreams_. There we are served with a dinner in Chinese style. The repast being over--towards the second watch--we lay ourselves on beds that are too narrow in rooms with little comfort, and sleep not the sleep of the just, but the sleep of the exhausted--and that is just as good.

I did not wake before ten o'clock, and I might have slept all the morning if the thought had not occurred to me that I had a duty to fulfil. And what a duty! To call in the Avenue Cha Coua before the delivery of the unhappy case to Mademoiselle Zinca Klork.

I arise. Ah! If Kinko had not succ.u.mbed, I should have returned to the railway station--I should have a.s.sisted, as I had promised, in the unloading of the precious package. I would have watched it on to the cart, and I would have accompanied it to the Avenue Cha Coua, I would even have helped in carrying him up to Mademoiselle Zinca Klork! And what a double explosion of joy there would have been when Kinko jumped through the panel to fall into the arms of the fair Roumanian!

But no! When the box arrives it will be empty--empty as a heart from which all the blood has escaped.

I leave the Hotel of _Ten Thousand Dreams_ about eleven o'clock, I call one of those Chinese carriages, which look like palanquins on wheels, I give the address of Mademoiselle Klork, and I am on the way.

You know, that among the eighteen provinces of China Petchili occupies the most northerly position. Formed of nine departments, it has for its capital Pekin, otherwise known as Chim-Kin-Fo, an appellation which means a "town of the first order, obedient to Heaven."

I do not know if this town is really obedient to Heaven, but it is obedient to the laws of rectilineal geometry. There are four towns, square or rectangular, one within the other. The Chinese town, which contains the Tartar town, which contains the yellow town, or Houng Tching, which contains the Red Town, or Tsen-Kai-Tching, that is to say, "the forbidden town." And within this symmetrical circuit of six leagues there are more than two millions of those inhabitants, Tartars or Chinese, who are called the Germans of the East, without mentioning several thousands of Mongols and Tibetans. That there is much bustle in the streets, I can see by the obstacles my vehicle encounters at every step, itinerating peddlers, carts heavily laden, mandarins and their noisy following. I say nothing of those abominable wandering dogs, half jackals, half wolves, hairless and mangy, with deceitful eyes, threatening jaws, and having no other food than the filthy rubbish which foreigners detest. Fortunately I am not on foot, and I have no business in the Red Town, admittance to which is denied, nor in the yellow town nor even in the Tartar town.

The Chinese town forms, a rectangular parallelogram, divided north and south by the Grand Avenue leading from the Houn Ting gate to the Tien gate, and crossed east and west by the Avenue Cha-Coua, which runs from the gate of that name to the Cpuan-Tsa gate. With this indication nothing could be easier than to find the dwelling of Mademoiselle Zinca Klork, but nothing more difficult to reach, considering the block in the roads in this outer ring.

A little before twelve I arrived at my destination. My vehicle had stopped before a house of modest appearance, occupied by artisans as lodgings, and as the signboard said more particularly by strangers.

It was on the first floor, the window of which opened on to the avenue, that the young Roumanian lived, and where, having learned her trade as a milliner in Paris, she was engaged in it at Pekin.

I go up to the first floor. I read the name of Madame Zinca Klork on a door. I knock. The door is opened.

I am in the presence of a young lady who is perfectly charming, as Kinko said. She is a blonde of from twenty-two to twenty-three years old, with the black eyes of the Roumanian type, an agreeable figure, a pleasant, smiling face. In fact, has she not been informed that the Grand Transasiatic train has been in the station ever since last evening, in spite of the circ.u.mstances of the journey, and is she not awaiting her betrothed from one moment to another?

And I, with a word, am about to extinguish this joy. I am to wither that smile.

Mademoiselle Klork is evidently much surprised at seeing a stranger in her doorway. As she has lived several years in France, she does not hesitate to recognize me as a Frenchman, and asks to what she is indebted for my visit.

I must take care of my words, for I may kill her, poor child.

"Mademoiselle Zinca--" I say.

"You know my name?" she exclaims.

"Yes, mademoiselle. I arrived yesterday by the Grand Transasiatic."

The girl turned pale; her eyes became troubled. It was evident that she feared something. Had Kinko been found in his box? Had the fraud been discovered? Was he arrested? Was he in prison?

I hastened to add:

"Mademoiselle Zinca--certain circ.u.mstances have brought to my knowledge--the journey of a young Roumanian--"

"Kinko--my poor Kinko--they have found him?" she asks in a trembling voice.

"No--no--" say I, hesitating. "No one knows--except myself. I often visited him in the luggage-van at night; we were companions, friends. I took him a few provisions--"

"Oh! thank you, sir!" says the lady, taking me by the hands. "With a Frenchman Kinko was sure of not being betrayed, and even of receiving help! Thank you, thank you!"

I am more than ever afraid of the mission on which I have come.

"And no one suspected the presence of my dear Kinko?" she asks.

"No one."

"What would you have had us do, sir? We are not rich. Kinko was without money over there at Tiflis, and I had not enough to send him his fare.

But he is here at last. He will get work, for he is a good workman, and as soon as we can we will pay the company--"

"Yes; I know, I know."

"And then we are going to get married, monsieur. He loves me so much, and I love him. We met one another in Paris. He was so kind to me. Then when he went back to Tiflis I asked him to come to me in that box. Is the poor fellow ill?"

"No, Mademoiselle Zinca, no."

"Ah! I shall be happy to pay the carriage of my dear Kinko."

"Yes--pay the carriage--"

"It will not be long now?"

"No; this afternoon probably."

I do not know what to say.

"Monsieur," says mademoiselle, "we are going to get married as soon as the formalities are complied with; and if it is not abusing your confidence, will you do us the honor and pleasure of being present?"

"At your marriage--certainly. I promised my friend Kinko I would."

Poor girl! I cannot leave her like this. I must tell her everything.

"Mademoiselle Zinca--Kinko--"

"He asked you to come and tell me he had arrived?"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Adventures of a Special Correspondent Among the Various Races and Countries Part 42 summary

You're reading The Adventures of a Special Correspondent Among the Various Races and Countries. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jules Verne. Already has 648 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com