The Central Eskimo - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Central Eskimo Part 30 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
(National Museum, Was.h.i.+ngton. _a_, 10395; _b_, 68146; _c_, 10396; _e_, 10394.)
MODERN IMPLEMENTS]
X. THE FOX AND THE WOMAN.
[Music: _Adagio._ Sourme o?omejame--, kangedlirpiuk ta-ja-ja-ja-ja. [FINE.]
RECITATIVE [_Slowly._]
Irdning-- nu?ingnaq-- ujarqamoma-- satuaitiem-- aqbiranga pirietukilaunga. [_Song Da Capo_]]
XI. THE RAVEN SINGS.
[Music: _Andantino._ A-a-ja a-ja a-ja a-ja-ja a-ja a-ja a-ja-ja.
A-a-ja a-ja a-ja a-ja qilirsiutarata taunane.
Arnaqdjuqpun una qiavoqtung qitungnaqdjuago nutingmen.]
XII. SONG OF A PADLIMIO.
[Music: _Moderato_ Ananema Padli unguatane naunirpunga ananega oqsomiksema qijanurpomena kijutaidle noutlarputin kungesiening qaqoamudle noutlarputidle a-ja.]
XIII. It.i.tAUJANG'S SONG.
[Music: _Allegro_ Tavungavunga pisupagasupunga pisupagasupunga silapotuadnun [_rit._] tigmidjen nunanun tavungaja i-ja-a-ja. [FINE.]
RECITATIVE.
Nut.i.tavun okoa quliqdjuaq una niguviksao adjirdjangirtun qangiqsao adjirdjangirtun kissieni okoa o?omeangitigun majoardlunga tavunga imma pisutalupurmalirmijunga. [_D. C. al Fine._]]
XIV. PLAYING AT BALL.
[Music: _Allegretto._ Sake-etan sungmunpingmeta naumunpingmeta qaujarajuva udlujarajuva amutai qimutai idlo-oma una qagiela una idnir sorivara inung ikoa oaitiangikoa audlertouqikoa togitjugitjuge togitjugitjuge setidle-- sinadle-- arnarisaigneman tigmidjen arnaining tunigo anejuidla qausirtuming ita itjamuna majaoadlelat.i.t ikuseka-- avasituko-- oqsukena taotugnite akataotuktara sugavikana kananepa iluqio gnariput.i.t aaiqtodlutidlo-- nesertodlutidlo avatirtunggienG.o.dlutidlo]
XV. PLAYING AT BALL.
[Music: ?olurpajause ?olupirpajause surivanga pangmane majoriva pangmane.]
XVI. From Parry, Second Voyage, p. 542, Iglulik.
[Music: Amna a-ya a-ya amna ah amna a-ya a-ya amna ah ah etc.]
The sixteenth bar is probably [Music]
[Transcriber's Note: b flat rather than the printed a]
XVII. From Lyon, Private Journal, p. 135, Iglulik.
[Music: Pilitai, avata vat ...
ah! hooi! ah! hooi!]
According to Parry, p. 542, the fourth bar of XVII is written: [Music]; the eighth, [Music]; Lyon bar after the twelfth bar [Music] inserted.
[Transcriber's Note: Fourth bar: b gg instead of the printed d gg Eighth bar: ends in d e instead of the printed d d Inserted bar: g g g g after two bars of a g g g]
XVIII. From Kane, Arctic Explorations. The Second Grinnell Expedition, I, p. 383. From Ita, Smith Sound.
[Music: Amna gat amnaya amna ja amnayet.]
XIX. From Bessels's Amerikanische Nordpol-Expedition, p. 372.
[Music: Ahjajajajajajajajaja ahjajajajajajajajaja ahjajajajajajajajaja ah.]
GLOSSARY.
ESKIMO WORDS USED, WITH DERIVATIONS AND SIGNIFICATIONS.
A.
#Adlipar'miut#, the inhabitants of the country farthest below; from _at_, below; _-lirn_, being in a certain direction; _-pang_, superlative; _-mio_ (plural, _-miut_), inhabitant of.
#A'dlirn#, a small lamp on the floor of the hut; from _at_, below; _-lirn_, being in a certain direction.
#Adli'vun#, those beneath us; from _at_, below; _-lirn_, being in a certain direction; _-vun_, possessive first person plural.
#A'gdlag#, black bear.
#Agdliaq#, a small spear; from _ake-_, across; _-dlivoq_, he provides with; _-aq_, past participle.
#Ag'girn#, a species of duck (_Anas glacialis_).
#Aiss'ivang#, spider.
#A'jang#, beam of kayak; from _ajaq-_, to support.
#Aja'rorpoq#, he plays the game cat's cradle.
#Aje'gaung#, a game.
#Ajokitarpoq#, a game.
#Ajuktaq'tung#, batting the ball.
#Akparaik'tung#, hook for preventing the loss of harpoon.
#Akud'nang#, paddle handle; from _ako_, middle.