BestLightNovel.com

A History of the French Novel Volume I Part 32

A History of the French Novel - BestLightNovel.com

You’re reading novel A History of the French Novel Volume I Part 32 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[Sidenote: _The Four Flasks._]

"The Four Flasks" or "The Adventures of Alcidonis of Megara," a sort of outside fairy tale, is good, but not quite so good as either of the former. Alcidonis has a fairy protectress, if not exactly G.o.dmother, who gives him the flasks in question to use in amatory adventures. One, with purple liquor in it, sets the drinker in full tide of pa.s.sion; the second (rose-coloured) causes a sort of flirtation; the third (blue) leads to sentimental and moderate affection; and the last (pure white) recovers the experimenter from the effects of any of the others. He tries all, and all but the last are unsatisfactory, though, much as in the case of Alcibiades and Glicerie, the blue has a second chance, the results of which are not revealed. This is the least important of the group, but is well told.

[Sidenote: _Heureus.e.m.e.nt._]

There is also much good in _Heureus.e.m.e.nt_, the nearest to a "Crebillonnade" of all, though the Crebillonesque situations are ingeniously broken off short. It is told by an old marquise[394] to an almost equally old abbe, her crony, who only at the last discovers that, long ago, he himself was very nearly the shepherd of the proverbial hour. And _Le Mari Sylphe_, which is still more directly connected with one of Crebillon's actual pieces, and with some of the weaker stories (_v. sup._) of the _Cabinet des Fees_, would be good if it were not much too long. Others might be mentioned, but my own favourite, though it has nothing quite so magnetic in it as the _nez de Roxelane_, is _Le Philosophe Soi-disant_, a sort of apology for his own clan, in a satire on its less worthy members, which may seem to hit rather unfairly at Rousseau, but which is exceedingly amusing.

[Sidenote: _Le Philosophe Soi-disant._]

Clarice--one of those so useful young widows of whom the novelists of this time might have pleaded that they took their ideas of them from the Apostle St. Paul--has for some time been anxious to know a _philosophe_, though she has been warned that there are _philosophes_ and _philosophes_, and that the right kind is neither common nor very fond of society. She expresses surprise, and says that she has always heard a _philosophe_ defined as an odd creature who makes it his business to be like n.o.body else. "Oh," she is told, "there is no difficulty about _that_ kind," and one, by name Ariste, is shortly added to her country-house party. She politely asks him whether he is not a _philosophe_, and whether philosophy is not a very beautiful thing? He replies (his special line being sententiousness) that it is simply the knowledge of good and evil, or, if she prefers it, Wisdom. "Only that?"

says wicked Doris; but Clarice helps him from replying to the scoffer by going on to ask whether the fruit of Wisdom is not happiness? "And, Madame, the making others happy." "Dear me," says nave Lucinde, half under her breath, "I must be a _philosophe_, for I have been told a hundred times that it only depended on myself to be happy by making others happy." There is more wickedness from Doris; but Ariste, with a contemptuous smile, explains that the word "happiness" has more than one meaning, and that the _philosophe_ kind is different from that at the disposal and dispensation of a pretty woman. Clarice, admitting this, asks what _his_ kind of happiness is? The company then proceeds, in the most reprehensible fas.h.i.+on, to "draw" the sage: and they get from him, among other things, an admission that he despises everybody, and an unmistakable touch of disgust when somebody speaks of "his _semblables_."[395]

Clarice, however, still plays the amiable and polite hostess, lets him take her to dinner, and says playfully that she means to reconcile him to humanity. He altogether declines. Man is a vicious beast, who persecutes and devours others, he says, making all the time a particularly good dinner while denouncing the slaughter of animals, and eulogising the "sparkling brook" while getting slightly drunk. He declaims against the folly and crime of the modern world in not making philosophers kings, and announces his intention of seeking complete solitude. But Clarice, still polite, decides that he must stay with them a little while, in order to enlighten and improve the company.

After this, Ariste, in an alley alone, to digest his dinner and walk off his wine, persuades himself that Clarice has fallen in love with him, and that, to secure her face and her fortune, he has only got to go on playing the misanthrope and give her a chance of "taming the bear." The company, perfectly well knowing his thoughts, determine to play up to them--not for his greater glory; and Clarice, not quite willingly, agrees to take the princ.i.p.al part. In a long _tete-a-tete_ he makes his clumsy court, airs his cheap philosophy, and lets by no means the mere suggestion of a cloven foot appear, on the subject of virtue and vice.

However, she stands it, though rather disgusted, and confesses to him that people are suggesting a certain Cleon, a member of the party, as her second husband; whereon he decries marriage, but proposes himself as a lover. She reports progress, and is applauded; but the Presidente de Ponval, another widow, fat, fifty, fond of good fare, possessed of a fine fortune, but very far from foolish, vows that _she_ will make the greatest fool of Ariste. Cleon, however, accepts his part; and appears to be much disturbed at Clarice's attentions to Ariste, who, being shown to his room, declaims against its luxuries, but avails himself of them very cheerfully. In the morning he, though rather doubtfully, accepts a bath; but on his appearance in company Clarice makes remonstrances on his dress, etc., and actually prevails on him to let a valet curl his hair. This is an improvement; but she does not like his brown coat.[396] He must write to Paris and order a suit of _gris-de-lin clair_, and after some wrangling he consents. But now the Presidente takes up the running. After expressing the extremest admiration for his coiffure, she makes a dead set at him, tells him she wants a second husband whom she can love for himself, and goes off with a pa.s.sionate glance, the company letting him casually know that she has ten thousand crowns a year. He affects to despise this, which is duly reported to her next morning. She vows vengeance; but he dreams of her (and the crowns) meanwhile, and with that morning the new suit arrives. He is admiring himself in it when Cleon comes in, and throws himself on his mercy. He adores Clarice; Ariste is evidently gaining fatally on her affections; will he not be generous and abstain from using his advantages? But if _he_ is really in love Cleon will give her up.

The hook is, of course, more than singly baited and barbed. Ariste can at once play the magnanimous man, and be rewarded by the Presidente's ten thousand a year. He will be off with Clarice and on with Mme. de Ponval, whom he visits in his new splendour. She admires it hugely, but is alarmed at seeing him in Clarice's favourite colour. An admirable conversation follows, in which she constantly draws her ill-bred, ill-blooded, and self-besotted suitor into addressing her with insults, under the guise of compliments, and affects to enjoy them. He next visits Clarice, with whom he finds Cleon, in the depths of despair. She begins to admire the coat, and to pride herself on her choice, when he interrupts her, and solemnly resigns her to Cleon. Doris and Lucinde come in, and everybody is astounded at Ariste's generosity as he takes Clarice's hand and places it in that of his rival. Then he goes to the Presidente, and tells her what he has done. She expresses her delight, and he falls at her feet. Thereupon she throws round his neck a rose-coloured ribbon (_her_ colours), calls him "her Charming man,"[397]

and insists on showing him to the public as her conquest and captive. He has no time to refuse, for the door opens and they all appear. "Le voila," says she, "cet homme si fier qui soupire a mes genoux pour les beaux yeux de ma ca.s.sette! Je vous le livre. Mon role est joue." So Ariste, tearing his curled hair, and the _gris-de-lin clair_ coat, and, doubtless, the Presidente's "red rose chain," cursing also terribly, goes off to write a book against the age, and to prove that n.o.body is wise but himself.

I can hardly imagine more than one cavil being made against this by the most carping of critics and the most wedded to the crotchet of "kinds"--that it is too dramatic for a _story_, and that we ought to have had it as a drama. If this were further twisted into an accusation of plagiarism from the actual theatre, I think it could be reb.u.t.ted at once. The situations separately might be found in many dramas; the characters in more; but I at least am not aware of any one in which they had been similarly put together. Of course most if not all of us have seen actresses who would make Clarice charming, Madame de Ponval amusing, and Doris and Lucinde very delectable adjuncts; as well as actors by whom the parts of Cleon and Ariste would be very effectively worked out. But why we should be troubled to dress, journey, waste time and money, and get a headache, by going to the theatre, when we can enjoy all this "in some close corner of [our] brain," I cannot see. As I read the story in some twenty minutes, I can see _my_ Clarice, _my_ Madame de Ponval, _my_ Doris and Lucinde and Cleon and Ariste and Jasmin--the silent but doubtless highly appreciative valet,--and I rather doubt whether the best company in the world could give me quite that.

[Sidenote: A real advance in these.]

But, even in saying this, full justice has not yet been done to Marmontel. He has, from our special point of view, made a real further progress towards the ideal of the ordinary novel--the presentation of ordinary life. He has borrowed no supernatural aid;[398] he has laid under contribution no "fie-fie" seasonings; he has sacrificed nothing, or next to nothing, in these best pieces, whatever he may have done elsewhere, to purpose and crotchet. He has discarded stuffing, digression, episode, and other things which weighed on and hampered his predecessors. In fact there are times when it seems almost unjust, in this part of his work, to "second" him in the way we have done; though it must be admitted that if you take his production as a whole he relapses into the second order.

[Sidenote: Bernardin de Saint-Pierre.]

The actual books, in anything that can be called fiction, of Bernardin de Saint-Pierre are of far less merit than Marmontel's; but most people who have even the slightest knowledge of French literature know why he cannot be excluded here. Personally, he seems to have been an ineffectual sort of creature, and in a large part of his rather voluminous work he is (when he ceases to produce a sort of languid amus.e.m.e.nt) a distinctly boring one.[399] He appears to have been unlucky, but to have helped his own bad luck with the only signs of effectualness that he ever showed. It is annoying, no doubt, to get remonstrances from headquarters as to your not sending any work (plans, reports, etc.) as an engineer, and to find, or think you find, that your immediate C.O. has suppressed them. But when you charge him with his disgraceful proceeding, and he, as any French officer in his position at his time was likely to do, puts his hand on his sword, it is undiplomatic to rush on another officer who happens to be present, grab at and draw his weapon (you are apparently not ent.i.tled to one), and attack your chief. Nor when, after some more unsuccessful experiences at home and abroad, you are on half or no pay, and want employment, would it seem to be exactly the wisdom of Solomon to give a minister the choice of employing you on (1) the civilisation of Corsica, (2) the exploration of the unknown parts of the Western Continent, (3) the discovery of the sources of the Nile, and (4) a pedestrian tour throughout India. But, except in the first instance (for the "Citizen of Geneva" did not meddle much with cold steel), it was all very like a pupil, and (in the Citizen's later years) a friend, of Rousseau, carrying out his master's ideas with a stronger dose of Christianity, but with quite as little common sense. I have not seen (or remembered) any more exact account of Saint-Pierre's relations with Napoleon than that given by the excellent Aime-Martin, an academic euphemiser of the French kind. But, even reading between his lines, they must have been very funny.[400]

_Paul et Virginie_, however, is one of those books which, having attained and long kept a European reputation, cannot be neglected, and it may be added that it does deserve, though for one thing only, never to be entirely forgotten. It is chock-full of _sensibilite_, the characters have no real character, and all healthy-minded persons have long ago agreed that the concomitant facts, if not causes, of Virginie's fate are more nasty than the nastiest thing in Diderot or Rabelais.[401]

But the descriptions of the scenery of Mauritius, as sets-off to a novel, are something new, and something immensely important. _La Chaumiere Indienne_, though less of a story in size and general texture, is much better from the point of view of taste. It has touches of real irony, and almost of humour, though its hero, the good pariah, is a creature nearly as uninteresting as he is impossible. Yet his "black and polished" baby is a vivid property, and the descriptions are again famous. The shorter pieces, _Le Cafe de Surate_, etc., require little notice.

It will, however, have been seen by anybody who can "seize points," that this _philosophe_ novel, as such, is a really important agent in bringing on the novel itself to its state of full age. That men like the three chiefs should take up the form is a great thing; that men who are not quite chiefs, like Marmontel and Saint-Pierre, should carry it on, is not a small one. They all do something to get it out of the rough; to discard--if sometimes also they add--irrelevances; to modernise this one kind which is perhaps the predestined and acceptable literary product of modernity. Voltaire originates little, but puts his immense power and _diable au corps_ into the body of fiction. Rousseau enchains pa.s.sion in its service, as Madame de la Fayette, as even Prevost, had not been able to do before. Diderot indicates, in whatever questionable material, the vast possibilities of psychological a.n.a.lysis. Marmontel--doing, like other second-rate talents, almost more _useful_ work than his betters--rescues the _conte_ from the "demi-rep" condition into which it had fallen, and, owing to the multifariousness of his examples, does not entirely subjugate it even to honest purpose; while Bernardin de Saint-Pierre carries the suggestions of Rousseau still further in the invaluable department of description. No one, except on the small scale, is great in plot; no one produces a really individual character;[402] and it can hardly be said that any one provides thoroughly achieved novel dialogue. But they have inspired and enlivened the whole thing as a whole; and if, against this, is to be set the crime of purpose, that is one not difficult to discard.[403]

FOOTNOTES:

[351] His _verse_ tales, even if stories in verse had not by this time fallen out of our proper range, require little notice. The faculty of "telling" did not remain with him here, perhaps because it was prejudicially affected by the "dryness" and unpoetical quality of his poetry, and of the French poetry of the time generally, perhaps for other reasons. At any rate, as compared with La Fontaine or Prior, he hardly counts. _Le Mondain_, _Le Pauvre Diable_, etc., are skits or squibs in verse, not tales. The opening one of the usual collection, _Ce qui plait aux Dames_,--in itself a flat rehandling of Chaucer and Dryden,--is saved by its charming last line--

Ah! croyez-moi, l'erreur a son merite,

a rede which he himself might well have recked.

[352] In justice to Voltaire it ought to be remembered that no less great, virtuous, and religious a person than Milton ranked as one of the two objects to which "all mortals most aspire," "to offend your enemies."

[353] It has been noted above (see p. 266, _note_), how some have directly traced _Zadig_ to the work of a person so much inferior to Hamilton as Gueulette.

[354] _Micromegas_ and one or two other things avowed--in fact, Voltaire, if not "great," was "big" enough to make as a rule little secret of his levies on others; and he had, if not adequate, a considerable, respect for the English t.i.tan.

[355] Cacambo was not a savage, but he had savage or, at least, non-European blood in him.

[356] Not in the Grandisonian sense, thank heaven! But as has been hinted, he is a _little_ of a prig.

[357] He has been allowed a great deal of credit for the Calas and some other similar businesses. It is unlucky that the injustices he combated were somehow always _clerical_, in this or that fas.h.i.+on.

[358] It was said of them at their appearance "[cet] ouvrage est sans gout, sans finesse, sans invention, un rabachage de toutes les vieilles polissonneries que l'auteur a debitees sur Mose, et Jesus-Christ, les prophetes et les apotres, l'eglise, les papes, les cardinaux, les pretres et les moines; nul interet, nulle chaleur, nulle vraisemblance, force ordures, une grosse gaiete.... Je n'aime pas la religion: mais je ne la hais pas a.s.sez pour trouver cela bon." The authors.h.i.+p, added to the justice of it, makes this one of the most crus.h.i.+ng censures ever committed to paper; for the writer was Diderot (_Oeuvres_, Ed. a.s.sezat, vi. 36).

[359] It is a singular coincidence that this was exactly the sum which Johnson mentioned to Boswell as capable of affording decent subsistence in London during the early middle eighteenth century.

[360] _Songe de Platon_, _Bababec et les Fakirs_, _Aventure de la Memoire_, _Les Aveugles Juges des Conteurs_, _Aventure Indienne_, and _Voyage de la Raison_.

[361] It is only fair to mention in this place, and in justice to a much abused inst.i.tution, that this Babylonian story is said to be the only thing of its kind and its author that escaped the Roman censors.h.i.+p. If this is true, the unfeathered _perroquets_ were not so spiteful as the feathered ones too often are. Or perhaps each chuckled at the satire on his brethren.

[362] As with other controverted points, not strictly relevant, it is permissible for us to neglect protests about _la legende des philosophes_ and the like. Of course Rousseau was not only, at one time or another, the personal enemy of Voltaire and Diderot--he was, at one time or another, the personal enemy of everybody, including (not at any one but at all times) himself--but held principles very different from theirs. Yet their names will always be found together: and for our object the junction is real.

[363] Not the Abbe, who had been dead for some years, but a Genevese professor who saw a good deal of Jean-Jacques in his later days.

[364] "For short" _La Nouvelle Helose_ has been usually adopted. I prefer _Julie_ as actually the first t.i.tle, and for other reasons with which it is unnecessary to trouble the reader.

[365] She dies after slipping into the lake in a successful attempt to rescue one of her children; but neither is drowned, and she does not succ.u.mb rapidly enough for "shock" to account for it, or slowly enough for any other intelligible malady to hold its course.

[366] There is another curious antic.i.p.ation of d.i.c.kens here: for Julie, as Dora does with Agnes, entreats Claire to "fill her vacant place"--though, by the way, not with her husband. And a third parallel, between Saint-Preux and Bradley Headstone, need not be quite farcical.

[367] You _may_ tear out Introductions, if you do it neatly; and this I say, having written many.

[368] Also Rousseau, without meaning it, has made him by no means a fool. When, on learning from his wife and daughter that Saint-Preux had been officiating as "coach," he asked if this genius was a gentleman, and on hearing that he was not, replied, "What have you paid him, then?"

it was not, as the novelist and his hero took it, in their vanity, to be, mere insolence of caste. M. d'etange knew perfectly well that though he could not trust a French gentleman with his wife, there was not nearly so much danger with his daughter--while a _roturier_ was not only ent.i.tled to be paid, and might accept pay without derogation, but was not unlikely, as the old North Country saying goes, to take it in malt if he did not receive it in meal.

[369] I observe that I have not yet fulfilled the promise of saying something of Wolmar, but the less said of him the better. He belongs wholly to that latter portion which has been wished away; he is a respectable Deist--than which it is essentially impossible, one would suppose, for orthodoxy and unorthodoxy alike to imagine anything more uninteresting; and his behaviour to Saint-Preux appears to me to be simply nauseous. He cannot, like Rowena, "forgive as a Christian,"

because he is not one, and any other form of forgiveness or even of tolerance is, in the circ.u.mstances, disgusting. But it was Rousseau's way to be disgusting sometimes.

[370] We have spoken of his attempt at the fairy tale; _qui_ Gomersal _non odit_ in English verse, _amet Le Levite d'Ephram_ in French prose, etc. etc.

[371] He did not even, as Rousseau did with his human offspring, habitually take them to the Foundling Hospital--that is to say, in the case of literature, the anonymous press. He left them in MS., gave them away, and in some cases behaved to them in such an incomprehensible fas.h.i.+on that one wonders how they ever came to light.

[372] Carlyle's _Essay_ and Lord Morley of Blackburn's book are excepted. But Carlyle had not the whole before him, and Lord Morley was princ.i.p.ally dealing with the _Encyclopedie_.

[373] Especially as Genin, like Carlyle, did not know all. There is, I believe, a later selection, but I have not seen it.

[374] Even the long, odd, and sometimes tedious _Reve de D'Alembert_, which Carlyle thought "we could have done without," but which others have extolled, has vivid narrative touches, though one is not much surprised at Mlle. de Lespina.s.se having been by no means grateful for the part a.s.signed to her.

[375] The cleansing effect of war is an old _cliche_. It has been curiously ill.u.s.trated in this case: for the first proof of the present pa.s.sage reached me on the very same day with the news of the expulsion of the Germans from the village of Puisieux. So the name got "_red_-washed" from its old reproach.

[376] There really are touches of resemblance in it to Browning, especially in things like _Mr. Sludge the Medium_.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A History of the French Novel Volume I Part 32 summary

You're reading A History of the French Novel. This manga has been translated by Updating. Author(s): George Saintsbury. Already has 585 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com