BestLightNovel.com

Beethoven's Letters 1790-1826 Volume II Part 42

Beethoven's Letters 1790-1826 - BestLightNovel.com

You’re reading novel Beethoven's Letters 1790-1826 Volume II Part 42 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

BEETHOVEN.

[Footnote 1: Schindler mentions, on Beethoven's authority, that this gentleman translated Beethoven's letters to Smart into English, which his nephew had previously done.]

474.[1]

TO SCHINDLER.--

March 17, 1827.

WONDERFUL! WONDERFUL! WONDERFUL!--

Both the learned gentlemen are defeated, and I shall be saved solely by Malfatti's skill! You must come to me for a few minutes without fail this forenoon.

Yours,

BEETHOVEN.

[Footnote 1: Schindler dates this note March 17, 1827, and says that these are the last lines Beethoven ever wrote. They certainly were the last that he wrote to Schindler. On the back of the note, in another writing (probably Schindler's), the receipt is given in pencil for the bath with hay steeped in it, ordered by Malfatti, which the poor invalid thought had saved his life. The "learned gentlemen" are Dr. Wawruch and the surgeon Seibert, who had made the punctures.]

475.

TO MOSCHELES.

Vienna, March 18, 1827.

No words can express my feelings on reading your letter of the 1st of March. The n.o.ble liberality of the Philharmonic Society, which almost antic.i.p.ated my request, has touched me to my inmost soul.[1] I beg you, therefore, dear Moscheles, to be my organ in conveying to the Society my heartfelt thanks for their generous sympathy and aid.

[Say[2] to these worthy men, that if G.o.d restores me to health, I shall endeavor to prove the reality of my grat.i.tude by my actions. I therefore leave it to the Society to choose what I am to write for them--a symphony (the 10th) lies fully sketched in my desk, and likewise a new overture and some other things. With regard to the concert the Philharmonic had resolved to give in my behalf, I would entreat them not to abandon their intention.

In short, I will strive to fulfil every wish of the Society, and never shall I have begun any work with so much zeal as on this occasion. May Heaven only soon grant me the restoration of my health, and then I will show the n.o.ble-hearted English how highly I value their sympathy with my sad fate.] I was compelled at once to draw for the whole sum of 1000 gulden, being on the eve of borrowing money.

Your generous conduct can never be forgotten by me, and I hope shortly to convey my thanks to Sir Smart in particular, and to Herr Stumpff. I beg you will deliver the metronomed 9th Symphony to the Society. I enclose the proper markings.

Your friend, with high esteem,

BEETHOVEN.

[Footnote 1: A hundred pounds had been sent at once.]

[Footnote 2: In the original the words placed within brackets are dictated by Beethoven himself, and were indeed the last he ever dictated--but they are crossed out.]

476.

CODICIL.[1]

Vienna, March 23, 1827.

I appoint my nephew Carl my sole heir. The capital of my bequest, however, to devolve on his natural or testamentary heirs.

LUDWIG VAN BEETHOVEN.[2]

[Footnote 1: See No. 463. Schindler relates:--"This testament contained no restrictions or precautionary measures with regard to his heir-at-law, who, after the legal forms connected with the inheritance were terminated, was ent.i.tled to take immediate possession of the whole. The guardian and curator, however, knowing the unexampled levity of the heir, had a valid pretext for raising objections to these testamentary depositions. They therefore suggested to the _maestro_, to alter his intentions in so far as to place his property in trust; his nephew to draw the revenue, and at his death the capital to pa.s.s to his direct heirs. Beethoven, however, considered such restraints as too severe on the nephew whom he still so dearly loved in his heart [since December of the previous year the young man had been a cadet in a royal regiment at Iglau, in Moravia], so he remonstrated against this advice; indeed he reproached Hofrath Breuning as the person who had suggested such harsh measures. A note, still extant, written by Breuning to Beethoven, shows the state of matters, in which he still maintains, though in moderate language, the absolute necessity of the above precautions. This mode of argument seemed to make an impression on the _maestro_, who at last promised to yield his own wishes. By his desire, Breuning laid the codicil of three lines before him, and Beethoven at once proceeded to copy it, which was no easy matter for him. When it was finished he exclaimed, 'There! now I write no more!' He was not a little surprised to see on the paper the words 'heirs of his body' changed into 'natural heirs.' Breuning represented to him the disputes to which this destination might give rise. Beethoven replied that the one term was as good as the other, and that it should remain just as it was. _This was his last contradiction._"]

[Footnote 2: Next day, at noon, he lost consciousness, and a frightful death-struggle began, which continued till the evening of March 26, 1827, when, during a violent spring storm of thunder and lightning, the sublime _maestro_ paid his last tribute to that humanity for which he had made so many sacrifices in this world, to enter into life everlasting, which, from his life and actions, few could look forward to more hopefully.]

INDEX.

Academies, concerts given by Beethoven, so called.

The grand concerts of the year 1824.

Address and appeal to London artists, from Beethoven.

Adlersburg, Dr. von, Court advocate and barrister at Vienna, "a most inconsiderate character," for some time Beethoven's lawyer.

Aesthetical observations on particular subjects.

Albrechtsberger, the popular theorist and composer, Kapellmeister at St.

Stephen's in Vienna, for some time, about the year 1795, Beethoven's instructor in musical composition.

Amenda of Courland, afterwards rector in Talsen.

"A.M.Z." _See_ Leipzig "Allgemeine Musikalische Zeitung."

Andre, composer and music publisher in Offenbach on the Maine.

Archduke Carl.

Arnim, Frau von. _See_ Brentano, Bettina.

Artaria, print and music publisher in Vienna.

Attorney, power of.

Augarten, the well-known park near Vienna, in which morning concerts were frequently given.

Augsburg.

Austria, Beethoven's sentiments respecting that country, his second father-land.

Bach, Dr. Johann Baptist, Court advocate and barrister, from the year 1816 Beethoven's lawyer at Vienna.

Bach, Johann Sebastian.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Beethoven's Letters 1790-1826 Volume II Part 42 summary

You're reading Beethoven's Letters 1790-1826. This manga has been translated by Updating. Author(s): Ludwig van Beethoven. Already has 731 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com