Autobiography of Benvenuto Cellini - BestLightNovel.com
You’re reading novel Autobiography of Benvenuto Cellini Part 15 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
LEAVING Ferrara in the morning, I went to Santa Maria at Loreto; and thence, having performed my devotions, pursued the journey to Rome.
There I found my most faithful Felice, to whom I abandoned my old shop with all its furniture and appurtenances, and opened another, much larger and roomier, next to Sugherello, the perfumer. I thought for certain that the great King Francis would not have remembered me.
Therefore I accepted commissions from several n.o.blemen; and in the meanwhile began the bason and jug ordered by the Cardinal Ferrara. I had a crowd of workmen, and many large affairs on hand in gold and silver.
Now the arrangement I had made with that Perugian workman [1] was that he should write down all the monies which had been disbursed on his account, chiefly for clothes and divers other sundries; and these, together with the costs of travelling, amounted to about seventy crowns.
We agreed that he should discharge the debt by monthly payments of three crowns; and this he was well able to do, since he gained more than eight through me. At the end of two months the rascal decamped from my shop, leaving me in the lurch with a ma.s.s of business on my hands, and saying that he did not mean to pay me a farthing more. I was resolved to seek redress, but allowed myself to be persuaded to do so by the way of justice. At first I thought of lopping off an arm of his; and a.s.suredly I should have done so, if my friends had not told me that it was a mistake, seeing I should lose my money and perhaps Rome too a second time, forasmuch as blows cannot be measured, and that with the agreement I held of his I could at any moment have him taken up. I listened to their advice, though I should have liked to conduct the affair more freely. As a matter of fact, I sued him before the auditor of the Camera, and gained by suit; in consequence of that decree, for which I waited several months, I had him thrown into prison. At the same time I was overwhelmed with large commissions; among others, I had to supply all the ornaments of gold and jewels for the wife of Signor Gierolimo Orsino, father of Signor Paolo, who is now the son-in-law of our Duke Cosimo. [2] These things I had nearly finished; yet others of the greatest consequence were always coming in. I employed eight work-people, and worked day and night together with them, for the sake alike of honour and of gain.
Note 1. In his 'Ricordi' Cellini calls the man Girolamo Pascucci.
Note 2. He was Duke of Bracciano, father of Duke Paolo, who married Isabella de? Medici, and murdered her before his second marriage with Vittoria Accoramboni. See my 'Renaissance in Italy,' vol. vi.
CI
WHILE I was engaged in prosecuting my affairs with so much vigour, there arrived a letter sent post-haste to me by the Cardinal of Ferrara, which ran as follows:-
'?Benvenuto, our dear friend,-During these last days the most Christian King here made mention of you, and said that he should like to have you in his service. Whereto I answered that you had promised me, whenever I sent for you to serve his Majesty, that you would come at once. His Majesty then answered:?It is my will that provision for his journey, according to his merits, should be sent him;? and immediately ordered his Admiral to make me out an order for one thousand golden crowns upon the treasurer of the Exchequer. The Cardinal de? Gaddi, who was present at this conversation, advanced immediately, and told his Majesty that it was not necessary to make these dispositions, seeing that he had sent you money enough, and that you were already on the journey. If then, as I think probable, the facts are quite contrary to those a.s.sertions of Cardinal Gaddi, reply to me without delay upon the receipt of this letter; for I will undertake to gather up the fallen thread, and have the promised money given you by this magnanimous King.?'
Now let the world take notice, and all the folk that dwell on it, what power malignant stars with adverse fortune exercise upon us human beings! I had not spoken twice in my lifetime to that little simpleton of a Cardinal de? Gaddi; nor do I think that he meant by this b.u.mptiousness of his to do me any harm, but only, through lightheadedness and senseless folly, to make it seem as though he also held the affairs of artists, whom the King was wanting, under his own personal supervision, just as the Cardinal of Ferrara did. But afterwards he was so stupid as not to tell me anything at all about the matter; elsewise, it is certain that my wish to s.h.i.+eld a silly mannikin from reproach, if only for our country?s sake, would have made me find out some excuse to mend the bungling of his foolish self-conceit.
Immediately upon the receipt of Cardinal Ferrara?s letter, I answered that about Cardinal de? Gaddi I knew absolutely nothing, and that even if he had made overtures of that kind to me, I should not have left Italy without informing his most reverend lords.h.i.+p. I also said that I had more to do in Rome than at any previous time; but that if his most Christian Majesty made sign of wanting me, one word of his, communicated by so great a prince as his most reverend lords.h.i.+p, would suffice to make me set off upon the spot, leaving all other concerns to take their chance.
After I had sent my letter, that traitor, the Perugian workman, devised a piece of malice against me, which succeeded at once, owing to the avarice of Pope Paolo da Farnese, but also far more to that of his b.a.s.t.a.r.d, who was then called Duke of Castro. [1] The fellow in question informed one of Signor Pier Luigi?s secretaries that, having been with me as workman several years, he was acquainted with all my affairs, on the strength of which he gave his word to Signor Pier Luigi that I was worth more than eighty thousand ducats, and that the greater part of this property consisted in jewels, which jewels belonged to the Church, and that I had stolen them in Castel Sant? Angelo during the sack of Rome, and that all they had to do was to catch me on the spot with secrecy.
It so happened that I had been at work one morning, more than three hours before daybreak, upon the trousseau of the bride I mentioned; then, while my shop was being opened and swept out, I put my cape on to go abroad and take the air. Directing my steps along the Strada Giulia, I turned into Chiavica, and at this corner Crespino, the Bargello, with all his constables, made up to me, and said: ?You are the Pope?s prisoner.? I answered: ?Crespino, you have mistaken your man.? ?No,?
said Crespino, ?you are the artist Benvenuto, and I know you well, and I have to take you to the Castle of Sant? Angelo, where lords go, and men of accomplishments, your peers.? Upon that four of his under-officers rushed on me, and would have seized by force a dagger which I wore, and some rings I carried on my finger; but Crespino rebuked them: ?Not a man of you shall touch him: it is quite enough if you perform your duty, and see that he does not escape me.? Then he came up, and begged me with words of courtesy to surrender my arms. While I was engaged in doing this, it crossed my mind that exactly on that very spot I had a.s.sa.s.sinated Pompeo. They took me straightway to castle, and locked me in an upper chamber in the keep. This was the first time that I ever smelt a prison up to the age I then had of thirty-seven years.
Note 1. He had been invested with the Duchy of Castro in 1537.
CII
SIGNOR PIER LUIGI, the Pope?s son, had well considered the large sum for which I stood accused; so he begged the reversion of it from his most holy father, and asked that he might have the money made out to himself.
The Pope granted this willingly, adding that he would a.s.sist in its recovery. Consequently, after having kept me eight whole days in prison, they sent me up for examination, in order to put an end if possible to the affair. I was summoned into one of the great halls of the papal castle, a place of much dignity. My examiners were, first, the Governor of Rome, called Messer Benedetto Conversini of Pistoja, [1] who afterwards became Bishop of Jesi; secondly, the Procurator-Fiscal, whose name I have forgotten; [2] and, thirdly, the judge in criminal cases, Messer Benedetto da Cagli. These three men began at first to question me in gentle terms, which afterwards they changed to words of considerable harshness and menace, apparently because I said to them: ?My lords, it is more than half-an-hour now since you have been pestering me with questions about fables and such things, so that one may truly say you are chattering or prattling; by chattering I mean talking without reason, by prattling I mean talking nonsense: therefore I beg you to tell me what it really is you want of me, and to let me hear from your lips reasonable speech, and not jabberings or nonsense.? In reply to these words of mine, the Governor, who was a Pistojan, could no longer disguise his furious temper, and began: ?You talk very confidently, or rather far too arrogantly; but let me tell you that I will bring your pride down lower than a spaniel by the words of reason you shall hear from me; these will be neither jabberings nor nonsense, as you have it, but shall form a chain of arguments to answer which you will be forced to tax the utmost of your wits. Then he began to speak as follows: ?We know for certain that you were in Rome at the time when this unhappy city was subject to the calamity of the sack; at that time you were in this Castle of Sant? Angelo, and were employed as bombardier. Now since you are a jeweller and goldsmith by trade, Pope Clement, being previously acquainted with you, and having by him no one else of your profession, called you into his secret counsels, and made you unset all the jewels of his tiaras, mitres, and rings; afterwards, having confidence in you, he ordered you to sew them into his clothes. While thus engaged, you sequestered, unknown to his Holiness, a portion of them, to the value of eighty thousand crowns. This has been told us by one of your workmen, to whom you disclosed the matter in your braggadocio way. Now, we tell you frankly that you must find the jewels, or their value in money; after that we will release you.?
Note 1. Bishop of Forlimpopoli in 1537, and of Jesi in 1540.
Note 2. Benedetto Valenti.
CIII
WHEN I heard these words, I could not hold from bursting into a great roar of laughter; then, having laughed a while, I said: ?Thanks be to that G.o.d on this first occasion, when it has pleased His Divine Majesty to imprison me, I should not be imprisoned for some folly, as the wont is usually with young men. If what you say were the truth, I run no risk of having to submit to corporal punishment, since the authority of the law was suspended during that season. Indeed, I could excuse myself by saying that, like a faithful servant, I had kept back treasure to that amount for the sacred and Holy Apostolic Church, waiting till I could restore it to a good Pope, or else to those who might require it of me; as, for instance, you might, if this were verily the case.? When I had spoken so far, the furious Governor would not let me conclude my argument, but exclaimed in a burst of rage: ?Interpret the affair as you like best, Benvenuto; it is enough for us to have found the property which we had lost; be quick about it, if you do not want us to use other measures than words.? Then they began to rise and leave the chamber; but I stopped them, crying out: ?My lords, my examination is not over; bring that to an end, and go then where you choose.? They resumed their seats in a very angry temper, making as though they did not mean to listen to a word I said, and at the same time half relieved, [1] as though they had discovered all they wanted to know. I then began my speech, to this effect: ?You are to know, my lords, that it is now some twenty years since I first came to Rome, and I have never been sent to prison here or elsewhere.? On this that catchpole of a Governor called out: ?And yet you have killed men enough here!? I replied: ?It is you that say it, and not I; but if some one came to kill you, priest as you are, you would defend yourself, and if you killed him, the sanct.i.ty of law would hold you justified. Therefore let me continue my defence, if you wish to report the case to the Pope, and to judge me fairly. Once more I tell you that I have been a sojourner in this marvellous city Rome for nigh on twenty years, and here I have exercised my art in matters of vast importance. Knowing that this is the seat of Christ, I entertained the reasonable belief that when some temporal prince sought to inflict on me a mortal injury, I might have recourse to this holy chair and to this Vicar of Christ, in confidence that he would surely uphold my cause. Ah me! whither am I now to go? What prince is there who will protect me from this infamous a.s.sa.s.sination? Was it not your business, before you took me up, to find out what I had done with those eighty thousand ducats? Was it not your duty to inspect the record of the jewels, which have been carefully inscribed by this Apostolic Camera through the last five hundred years? If you had discovered anything missing on that record, then you ought to have seized all my books together with myself.
I tell you for a certainty that the registers, on which are written all the jewels of the Pope and the regalia, must be perfectly in order; you will not find there missing a single article of value which belonged to Pope Clement that has not been minutely noted. The one thing of the kind which occurs to me is this: When that poor man Pope Clement wanted to make terms with those thieves of the Imperial army, who had robbed Rome and insulted the Church, a certain Cesare Iscatinaro, if I rightly remember his name, came to negotiate with him; [2] and having nearly concluded the agreement, the Pope in his extremity, to show the man some mark of favour, let fall a diamond from his finger, which was worth about four thousand crowns, and when Iscatinaro stooped to pick it up, the Pope told him to keep it for his sake. I was present at these transactions: and if the diamond of which I speak be missing, I have told you where it went; but I have the firmest conviction that you will find even this noted upon the register. After this you may blush at your leisure for having done such cruel injustice to a man like me, who has performed so many honourable services for the apostolic chair. I would have you know that, but for me, the morning when the Imperial troops entered the Borgo, they would without let or hindrance have forced their way into the castle. It was I who, unrewarded for this act, betook myself with vigour to the guns which had been abandoned by the cannoneers and soldiers of the ordnance. I put spirit into my comrade Raffaello da Montelupo, the sculptor, who had also left his post and hid himself all frightened in a corner, without stirring foot or finger; I woke his courage up, and he and I alone together slew so many of the enemies that the soldiers took another road. I it was who shot at Iscatinaro when I saw him talking to Pope Clement without the slightest mark of reverence, nay, with the most revolting insolence, like the Lutheran and infidel he was. Pope Clement upon this had the castle searched to find and hang the man who did it. I it was who wounded the Prince of Orange in the head down there below the trenches of the castle. Then, too, how many ornaments of silver, gold, and jewels, how many models and coins, so beautiful and so esteemed, have I not made for Holy Church! Is this then the presumptuous priestly recompense you give a man who has served and loved you with such loyalty, with such mastery of art? Oh, go and report the whole that I have spoken to the Pope; go and tell him that his jewels are all in his possession; that I never received from the Church anything but wounds and stonings at that epoch of the sack; that I never reckoned upon any gain beyond some small remuneration from Pope Paolo, which he had promised me. Now at last I know what to think of his Holiness and you his Ministers.?
While I was delivering this speech, they sat and listened in astonishment. Then exchanging glances one with the other, and making signs of much surprise, they left me. All three went together to report what I had spoken to the Pope. The Pope felt some shame, and gave orders that all the records of the jewels should be diligently searched. When they had ascertained that none were missing, they left me in the castle without saying a word more about it. Signor Pier Luigi felt also that he had acted ill; and to end the affair, they set about to contrive my death.
Note 1. 'Sollevati.' It may mean 'half-risen from their seats.'
Note 2. Gio. Bartolommeo di Gattinara. Raffaello da Montelupo, in his Autobiography, calls him Cattinaro, and relates how ?when he came one day into the castle to negotiate a treaty, he was wounded in the arm by one of our arquebusiers.? This confirms what follows above.
CIV
DURING the agitations of this time which I have just related, King Francis received news of how the Pope was keeping me in prison, and with what injustice. He had sent a certain gentleman of his, named Monsignor di Morluc, as his amba.s.sador to Rome; [1] to him therefore he now wrote, claiming me from the Pope as the man of his Majesty. The Pope was a person of extraordinary sense and ability, but in this affair of mine he behaved weakly and unintelligently; for he made answer to the King?s envoy that his Majesty need pay me no attention, since I was a fellow who gave much trouble by fighting; therefore he advised his Majesty to leave me alone, adding that he kept me in prison for homicides and other deviltries which I had played. To this the King sent answer that justice in his realm was excellently maintained; for even as his Majesty was wont to shower rewards and favours upon men of parts and virtue, so did he ever chastise the troublesome. His Holiness had let me go, not caring for the service of the said Benvenuto, and the King, when he saw him in his realm, most willingly adopted him; therefore he now asked for him in the quality of his own man. Such a demand was certainly one of the most honourable marks of favour which a man of my sort could desire; yet it proved the source of infinite annoyance and hurt to me. The Pope was roused to such fury by the jealous fear he had lest I should go and tell the whole world how infamously I had been treated, that he kept revolving ways in which I might be put to death without injury to his own credit.
The castellan of Sant? Angelo was one of our Florentines, called Messer Giorgio, a knight of the Ugolini family. [2] This worthy man showed me the greatest courtesy, and let me go free about the castle on parole. He was well aware how greatly I had been wronged; and when I wanted to give security for leave to walk about the castle, he replied that though he could not take that, seeing the Pope set too much importance upon my affair, yet he would frankly trust my word, because he was informed by every one what a worthy man I was. So I pa.s.sed my parole, and he granted me conveniences for working at my trade. I then, reflecting that the Pope?s anger against me must subside, as well because of my innocence as because of the favour shown me by the King, kept my shop in Rome open, while Ascanio, my prentice, came to the castle and brought me things to work at. I could not indeed do much, feeling myself imprisoned so unjustly; yet I made a virtue of necessity, and bore my adverse fortune with as light a heart as I was able.
I had secured the attachment of all the guards and many soldiers of the castle. Now the Pope used to come at times to sup there, and on those occasions no watch was kept, but the place stood open like an ordinary palace. Consequently, while the Pope was there, the prisoners used to be shut up with great precautions; none such, however, were taken with me, who had the license to go where I liked, even at those times, about it precincts. Often then those soldiers told me that I ought to escape, and that they would aid and abet me, knowing as they did how greatly I had been wronged. I answered that I had given my parole to the castellan, who was such a worthy man, and had done me such kind offices. One very brave and clever soldier used to say to me: ?My Benvenuto, you must know that a prisoner is not obliged, and cannot be obliged, to keep faith, any more than aught else which befits a free man. Do what I tell you; escape from that rascal of a Pope and that b.a.s.t.a.r.d his son, for both are bent on having your life by villainy.? I had, however, made my mind up rather to lose my life than to break the promise I had given that good man the castellan. So I bore the extreme discomforts of my situation, and had for companion of misery a friar of the Palavisina house, who was a very famous preacher. 3
Note 1. Jean de Montluc, brother of the celebrated Marshal, Bishop of Valence, a friend of Margaret of Navarre, and, like her, a protector of the Huguenots. He negotiated the election of the Duke of Anjou to the throne of Poland.
Note 2. It is only known of this man that he was a Knight of Jerusalem, and had been Commendatore of Prato in 1511.
Note 3. Cellini means Pallavicini. Nothing seems to be known about him, except that his imprisonment is mentioned in a letter of Caro?s under date 1540.
CV
THIS man had been arrested as a Lutheran. He was an excellent companion; but, from the point of view of his religion, I found him the biggest scoundrel in the world, to whom all kinds of vices were acceptable. His fine intellectual qualities won my admiration; but I hated his dirty vices, and frankly taxed him with them. This friar kept perpetually reminding me that I was in no wise bound to observe faith with the castellan, since I had become a prisoner. I replied to these arguments that he might be speaking the truth as a friar, but that as a man he spoke the contrary; for every one who called himself a man, and not a monk, was bound to keep his word under all circ.u.mstances in which he chanced to be. I therefore, being a man, and not a monk, was not going to break the simple and loyal word which I had given. Seeing then that he could not sap my honour by the subtle and ingenious sophistries he so eloquently developed, the friar hit upon another way of tempting me. He allowed some days to pa.s.s, during which he read me the sermons of Fra Jerolimo Savonarola; and these he expounded with such lucidity and learning that his comment was even finer than the text. I remained in ecstasies of admiration; and there was nothing in the world I would not have done for him, except, as I have said, to break my promised word.
When he saw the effect his talents had produced upon my mind, he thought of yet another method. Cautiously he began to ask what means I should have taken, supposing my jailers had locked me up, in order to set the dungeon doors open and effect my flight. I then, who wanted to display the sharpness of my own wits to so ingenious a man, replied that I was quite sure of being able to open the most baffling locks and bars, far more those of our prison, to do which would be the same to me as eating a bit of new cheese. In order then to gain my secret, the friar now made light of these a.s.sertions, averring that persons who have gained some credit by their abilities, are wont to talk big of things which, if they had to put their boasts in action, would speedily discredit them, and much to their dishonour. Himself had heard me speak so far from the truth, that he was inclined to think I should, when pushed to proof, end in a dishonourable failure. Upon this, feeling myself stung to the quick by that devil of a friar, I responded that I always made a practice of promising in words less than I could perform in deeds; what I had said about the keys was the merest trifle; in a few words I could make him understand that the matter was as I had told it; then, all too heedlessly, I demonstrated the facility with which my a.s.sertions could be carried into act. He affected to pay little attention; but all the same he learned my lesson well by heart with keen intelligence.
As I have said above, the worthy castellan let me roam at pleasure over the whole fortress. Not even at night did he lock me in, as was the custom with the other prisoners. Moreover, he allowed me to employ myself as I liked best, with gold or silver or with wax according to my whim. So then, I laboured several weeks at the bason ordered by Cardinal Ferrara, but the irksomeness of my imprisonment bred in me a disgust for such employment, and I took to modelling in wax some little figures of my fancy, for mere recreation. Of the wax which I used, the friar stole a piece; and with this he proceeded to get false keys made, upon the method I had heedlessly revealed to him. He had chosen for his accomplice a registrar named Luigi, a Paduan, who was in the castellan?s service. When the keys were ordered, the locksmith revealed their plot; and the castellan who came at times to see me in my chamber, noticing the wax which I was using, recognised it at once and exclaimed: ?It is true that this poor fellow Benvenuto has suffered a most grievous wrong; yet he ought not to have dealt thus with me, for I have ever strained my sense of right to show him kindness. Now I shall keep him straitly under lock and key, and shall take good care to do him no more service.?
Accordingly, he had me shut up with disagreeable circ.u.mstances, among the worst of which were the words flung at me by some of his devoted servants, who were indeed extremely fond of me, but now, on this occasion, cast in my teeth all the kind offices the castellan had done me; they came, in fact, to calling me ungrateful, light, and disloyal.
One of them in particular used those injurious terms more insolently than was decent; whereupon I, being convinced of my innocence, retorted hotly that I had never broken faith, and would maintain these words at the peril of my life, and that if he or any of his fellows abused me so unjustly, I would fling the lie back in his throat. The man, intolerant of my rebuke, rushed to the castellan?s room, and brought me the wax with the model of the keys. No sooner had I seen the wax than I told him that both he and I were in the right; but I begged him to procure for me an audience with the castellan, for I meant to explain frankly how the matter stood, which was of far more consequence than they imagined. The castellan sent for me at once, and I told him the whole course of events. This made him arrest the friar, who betrayed the registrar, and the alter ran a risk of being hanged. However, the castellan hushed the affair up, although it had reached the Pope?s ears; he saved his registrar from the gallows, and gave me the same freedom as I had before.
CVI
WHEN I saw how rigorously this affair was prosecuted, I began to think of my own concerns, and said: ?Supposing another of these storms should rise, and the man should lose confidence in me, I should then be under no obligation to him, and might wish to use my wits a little, which would certainly work their end better than those of that rascally friar.? So I began to have new sheets of a coa.r.s.e fabric brought me, and did not send the dirty ones away. When my servants asked for them, I bade them hold their tongues, saying I had given the sheets to some of those poor soldiers; and if the matter came to knowledge, the wretched fellows ran risk of the galleys. This made my young men and attendants, especially Felice, keep the secret of the sheets in all loyalty. I meanwhile set myself to emptying a straw mattress, the stuffing of which I burned, having a chimney in my prison. Out of the sheets I cut strips, the third of a cubit in breadth; and when I had made enough in my opinion to clear the great height of the central keep of Sant? Angelo, I told my servants that I had given away what I wanted; they must now bring me others of a finer fabric, and I would always send back the dirty ones. This affair was presently forgotten.
Now my workpeople and serving-men were obliged to close my shop at the order of the Cardinals Santi Quattro [1] and Cornaro, who told me openly that the Pope would not hear of setting me at large, and that the great favours shown me by King Francis had done far more harm that good. It seems that the last words spoken from the King by Monsignor di Morluc had been to this effect, namely, that the Pope ought to hand me over to the ordinary judges of the court; if I had done wrong, he could chastise me; but otherwise, it was but reason that he should set me at liberty.
This message so irritated the Pope that he made his mind up to keep me a prisoner for life. At the same time, the castellan most certainly did his utmost to a.s.sist me.
When my enemies perceived that my shop was closed, they lost no opportunity of taunting and reviling those servants and friends of mine who came to visit me in prison. It happened on one occasion that Ascanio, who came twice a day to visit me, asked to have a jacket cut out for him from a blue silk vest of mine I never used. I had only worn it once, on the occasion when I walked in procession. I replied that these were not the times nor was I in the place to wear such clothes.
The young man took my refusal of this miserable vest so ill that he told me he wanted to go home to Tagliacozzo. All in a rage, I answered that he could not please me better than by taking himself off; and he swore with pa.s.sion that he would never show his face to me again. When these words pa.s.sed between us, we were walking round the keep of the castle.
It happened that the castellan was also taking the air there; so just when we met his lords.h.i.+p Ascanio said: ?I am going away; farewell for ever!? I added: ?For ever, is my wish too; and thus in sooth shall it be. I shall tell the sentinels not to let you pa.s.s again!? Then, turning to the castellan, I begged him with all my heart to order the guards to keep Ascanio out, adding: ?This little peasant comes here to add to my great trouble; I entreat you, therefore, my lord, not to let him enter any more.? The castellan was much grieved, because he knew him to be a lad of marvellous talents; he was, moreover, so fair a person that every one who once set eyes on him seemed bound to love him beyond measure.
The boy went away weeping. That day he had with him a small scimitar, which it was at times his wont to carry hidden beneath his clothes.
Leaving the castle then, and having his face wet with tears, he chanced to meet two of my chief enemies, Jeronimo the Perugian, [2] and a certain Michele, goldsmiths both of them. Michele, being Jeronimo?s friend and Ascanio?s enemy, called out: ?What is Ascanio crying for?
Perhaps his father is dead; I mean that father in the castle!? Ascanio answered on the instant: ?He is alive, but you shall die this minute.?
Then, raising his hand, he struck two blows with the scimitar, both at the fellow?s head; the first felled him to earth, the second lopped three fingers off his right hand, though it was aimed at his head. He lay there like a dead man. The matter was at once reported to the Pope, who cried in a great fury: ?Since the King wants him to be tried, go and give him three days to prepare his defence!? So they came, and executed the commission which the Pope had given them.
The excellent castellan went off upon the spot to his Holiness, and informed him that I was no accomplice in the matter, and that I had sent Ascanio about his business. So ably did he plead my cause that he saved my life from this impending tempest. Ascanio meanwhile escaped to Tagliacozzo, to his home there, whence he wrote begging a thousand times my pardon, and acknowledging his wrong in adding troubles to my grave disaster; but protesting that if through G.o.d?s grace I came out from the prison, he meant never to abandon me. I let him understand that he must mind his art, and that if G.o.d set me a large again I would certainly recall him.
Note 1. Antonio Pucci, a Florentine, Cardinal de? Quattro Santi Coronati.
Note 2. 'I. e.,' Girolamo Pascucci.
CVII
THE CASTELLAN was subject to a certain sickness, which came upon him every year and deprived him of his wits. The sign of its, approach was that he kept continually talking, or rather jabbering, to no purpose.
These humours took a different shape each year; one time he thought he was an oiljar; another time he thought he was a frog, and hopped about as frogs do; another time he thought he was dead, and then they had to bury him; not a year pa.s.sed but he got some such hypochondriac notions into his head. At this season he imagined that he was a bat, and when he went abroad to take the air, he used to scream like bats in a high thin tone; and then he would flap his hands and body as though he were about to fly. The doctors, when they saw the fit coming on him, and his old servants, gave him all the distractions they could think of; and since they had noticed that he derived much pleasure from my conversation, they were always fetching me to keep him company. At times the poor man detained me for four or five stricken hours without ever letting me cease talking. He used to keep me at his table, eating opposite to him, and never stopped chatting and making me chat; but during those discourses I contrived to make a good meal. He, poor man, could neither eat nor sleep; so that at last he wore me out. I was at the end of my strength; and sometimes when I looked at him, I noticed that his eyeb.a.l.l.s were rolling in a frightful manner, one looking one way and the other in another.
He took it into his head to ask me whether I had ever had a fancy to fly. I answered that it had always been my ambition to do those things which offer the greatest difficulties to men, and that I had done them; as to flying, the G.o.d of Nature had gifted me with a body well suited for running and leaping far beyond the common average, and that with the talents I possessed for manual art I felt sure I had the courage to try flying. He then inquired what methods I should use; to which I answered that, taking into consideration all flying creatures, and wis.h.i.+ng to imitate by art what they derived from nature, none was so apt a model as the bat. No sooner had the poor man heard the name bat, which recalled the humour he was suffering under, than he cried out at the top of his voice: ?He says true-he says true; the bat?s the thing-the bat?s the thing!? Then he turned to me and said: ?Benvenuto, if one gave you the opportunity, should you have the heart to fly?? I said if he would set me at liberty, I felt quite up to flying down to Prati, after making myself a pair of wings out of waxed linen. Thereupon he replied: ?I too should be prepared to take flight; but since the Pope has bidden me guard you as though you were his own eyes, and I know you a clever devil who would certainly escape, I shall now have you locked up with a hundred keys in order to prevent you slipping through my fingers.? I then began to implore him, and remind him that I might have fled, but that on account of the word which I had given him I would never have betrayed his trust: therefore I begged him for the love of G.o.d, and by the kindness he had always shown me, not to add greater evils to the misery of my present situation. While I was pouring out these entreaties, he gave strict orders to have me bound and taken and locked up in prison. On seeing that it could not be helped, I told him before all his servants: ?Lock me well up, and keep good watch on me; for I shall certainly contrive to escape.? So they took and confined me with the utmost care.