Memoirs of Aaron Burr - BestLightNovel.com
You’re reading novel Memoirs of Aaron Burr Part 94 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
I am all anxiety and impatience for to-day's mail. But it surprises me that _primo mobile_ is forgotten. Pray, have you lived altogether on pepper? We shall ride to Montalto this afternoon, and you shall know our reception. I am too anxious for my letters to add a word more.
Poor Starling!
THEODOSIA.
TO THEODOSIA.
Philadelphia, June 10, 1803.
Yesterday I dined chez la Raz; a very pleasant party. The farce of eight days past had been forgotten, or recollected only as a dream.
Just as I sit down to write to you I receive a note from Celeste, advising me that she is in town for a few hours, and will be happy to see me. What in the name of love and matrimony can this mean? The conclusion was definitive, and a mutual promise that neither would ever renew the subject. I am all impatience, and I go to hear. You shall know to-morrow.
A. BURR.
FROM THEODOSIA.
New-York, June 10, 1803.
My apology for not writing this morning is enclosed. We have been dining with Mrs. Laight to-day, and have been much amused. We are to take them, with Miss Laight and Miss Brown, in curricle and coachee to Montalto to-morrow afternoon. We are absolutely two demonstrations of two laws in mechanics. When we repose it requires a great exertion to move us, and when put in motion we go on.
My interruption last evening prevented me from wis.h.i.+ng you joy at the declaration of independence. What are your plans now. Cher pet.i.t pere, the boy kisses you; but I do not, because you remain so long in Philadelphia.
THEODOSIA.
Footnotes:
1. Her cousin, Catharine Brown, daughter of Dr. Joseph Brown.
CHAPTER XIV.
TO THEODOSIA.
Philadelphia, June 11, 1803.
_Continuation of the Story of the Loves of Reubon and Celeste_.
Your recollection must be recalled to the fatal and decisive interview of Wednesday. The result only was stated in a former letter. It would have required too much time to compress into the compa.s.s of one or two sheets a conversation of two hours. The details are therefore omitted; but a circ.u.mstance which will increase your surprise at the incident related yesterday morning is, that, on Wednesday night, Reubon received by the hands of a servant of Celeste, sent for the sole purpose seven miles, a letter from her, couched in civil terms, but expressing "an unalterable determination never to listen again to his suit, and requesting that the subject might never be renewed." Reubon returned home late last evening, and was told that a boy had been three times in the course of the afternoon and evening to deliver him a message, but refused to say from whom he came. The last time the servant of Reubon traced the boy to the house of Celeste in town. It was not known that Celeste had been that day in town, and no conjecture could be formed as to the owner of the boy or the object of his message. The note received by Reubon this morning explains the mystery. The letter which I wrote you by the mail left Reubon puzzling his brain to discover the meaning of that note, and just going out to obey the challenge which it conveyed. He went, as you were apprized, and has just now returned and communicated what you shall now hear.
Some years ago, a worthy country judge, having heard a cause very ingeniously debated by lawyers on each side, when he came to charge the jury, did it in the words following: "Gentlemen of the jury, you must get along with this cause as well as you can; for my part, I am swamp'd." Now Reubon is exactly in the case of this judge, and I am at a loss what to advise him. You could unravel this thing in five minutes. Would to G.o.d you were here; but to the story.
He found Celeste with a visitor; some female neighbour, who sat a full half hour. Celeste betrayed considerable agitation when Reubon came in, and the most palpable impatience at the long stay of the lady visitor. At length she went, and the parties were alone. As she had desired the interview, it was her place to speak first. After a pause and several efforts, she, with some trepidation, said that she feared the letter which she had writen had not been expressed in terms sufficiently polite and respectful; she had wished an opportunity to apologize; and here she stuck. Reubon ought in mercy and in politeness to have taken up the conversation; but he, expecting no such thing, was taken by surprise, and remained dumb, with a kind of half grin.
The duette, at this moment, would have made a charming subject for the pencil of Vanderlyn. Celeste was profoundly occupied in tearing up some roses which she held in her hand, and Reubon was equally industrious in twirling his hat, and pinching some new corners and angles in the brim. At length he recovered himself so far as to gain utterance. He denied, plumply, that there was want of politeness or respect in the letter; and, after many awkward detours and half-finished sentences, he said he would return the letter, and would consider it as cancelling the determination which it contained, and proposed to call on her in the country to-morrow morning to renew his suit. This was _faintly_ opposed. He changed the course of conversation, without insisting on a formal permission or refusal, and then went into the subject of celibacy and matrimony, and pa.s.sed an hour tete-a-tete. It may be worth noting that, towards the close of the conversation, some one knocked, and that she went out and ordered the servant to deny her, from which it may be inferred that she was not disagreeably engaged, and that she did not wish to be interrupted.
Now, ma Minerve, is not this a very ridiculous posture for so grave an affair? And is not Reubon in a way to be coquetted, with his eyes open? I rather think he erred in giving to the apology of Celeste any other meaning than she literally expressed. Thus he might have compelled her to be more explicit. On the other hand, if she did in fact repent, and so suddenly, it would seem too harsh and fastidious to shut the door against all treaty and negotiation. Upon the whole, however, I conclude that if she wished, for any kind reason, to retreat, she should have gone further, and held out something like encouragement; in short, have met him half way. It may, I know, be replied, that her habits of life and singular education forbid every thing like advance; and that a lady may always presume that her lover, if sincere, will seize the slightest ground for hope; and that, in the logic of love, an equivocal refusal is a.s.sent. Certainly, this last interview has been illy managed on the part of Reubon, but I have not yet resolved what to advise. This is left open till morning, when perhaps a word may be added.
Sat.u.r.day morning.
From the state of things it is obvious that there can, at this hour, be no new fact to communicate; but I have no longer any doubts as to the meaning of the late scene, nor as to the line of conduct to be pursued by Reubon. The note of Celeste is one of those trifling incidents which are too small for calculation, which may have arisen from the trifling motive a.s.signed. Perhaps from a little spirit of coquetry, perhaps a mere piece of sport. He shall, therefore, take no further notice of it; not even to go out this morning to see her, as he had solicited and engaged; and, when he shall next meet her, make some slight apology. Thus the thing is settled.
A. BURR.
TO THEODOSIA.
Philadelphia, June 12, 1803.
I am weary, and so must you be, of this story of Reubon and Celeste.
It is, however, closed, and you will, after this letter, hear no more of it.
Reubon agreed to comport himself in the manner advised in my last.
Immediately after this determination, Celeste sent a servant to inform him that she was in town! He called to see her; returned the offensive letter, and told her that, as he understood that it was the manner and not the substance of the letter which had induced her to recall it, it would be quite unnecessary for her to take the trouble of writing another. They talked of indifferent matters. Reubon, quite at ease, played the man of the world, and, in my opinion, the man of sense.
Before they parted, her face was flushed like a full-blown rose. She begged his permission to destroy the letter, which was certainly a very useless request, considering that the letter was wholly in her power. During the interview, Celeste, having no roses to occupy her hands, twisted off two corners of a pocket-handkerchief.
This reference (the law business), of which I informed you something, has become extremely troublesome and disagreeable. I am apprehensive that it will detain me here nearly the whole of this week.
Binny looks remarkably well, and talks much about you. Dennis and wife, from Savannah, are here. _Madame est toujours belle_. I can't express to you my impatience to be with you, your husband, and little one. Truly I think with horror of pa.s.sing five days more here. Pray form no plans of distant rides until my return.
A. BURR.
FROM THEODOSIA.
New-York, June 14, 1803.
As to Celeste, _voila mon_ opinion. She meant, from the beginning, to say that awful word--_yes_; but not choosing to say it immediately, she told you that _you_ had furnished her with arguments against matrimony, which in French means, Please, sir, to persuade me out of them again. But you took it as a plump refusal, and walked off. She called you back. What more could she do? I would have seen you to j.a.pan before I should have done so much. I still, however, like your plan. My opinion is not, perhaps, well founded, and it is best to be on the safe side. If she is determined to be kind, she will find out a way of expressing it, or she is not worth having. I am quite pleased with her, and am waiting the arrival of the mail with the utmost impatience.
"Treasure" is well, notwithstanding all predictions on my folly in his dress. You must be home for my birthday, (the 20th inst.), or I'll never forgive you; or, rather, I shall not spend it pleasantly.
THEODOSIA
TO THEODOSIA.
Philadelphia, June 16, 1803.
No letter by this mail; being the fourth omission and violation of promise since the 1st inst.