A Russian Proprietor and Other Stories - BestLightNovel.com
You’re reading novel A Russian Proprietor and Other Stories Part 41 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Anna Fedorovna could not agree to that,--no one could be any better than Count Feodor Ivanovitch,--and she was beginning to grow seriously angry, and remarked dryly, "For you, brother, the one who flatters you last is the best! Without any question, the men of our time are better educated, but still Feodor Ivanovitch could dance the schottische, and was so amiable that everybody in his day, you might say, was stupid compared to him! only he did not care for any one else beside me. Oh, certainly there were fine men in the old time!"
At this moment came the message requesting the vodka, the lunch, and the sherry.
"There now, just like you, brother! You never do things right. We ought to have had supper prepared.... Liza, attend to it, that's my darling."
Liza hastened to the storeroom for mushrooms and fresh cream b.u.t.ter, and told the cook to prepare beef cutlets.
"How much sherry is there? Haven't you any left, brother?"
"No, sister; I never have had any."
"What! no sherry? but what is it you drink in your tea?"
"That is rum, Anna Fedorovna."
"Isn't that the same thing? Give them some of that. It is all the same, it'll make no difference. Or would it not be better to invite them down here, brother? You know all about it. They would not be offended, I imagine, would they?"
The cavalryman a.s.sured her that he would answer for it that the count, in his goodness of heart, would not decline, and that he would certainly bring them.
Anna Fedorovna went off to put on, for some reason or other, her gros-grain dress and a new cap; but Liza was so busy that she had no time to take off her pink gingham dress with wide sleeves. Moreover, she was terribly wrought up; it seemed to her that something astonis.h.i.+ng, like a very low black cloud, was sweeping down upon her soul.
This count-hussar, this handsome fellow, seemed to her an absolutely novel and unexpected but beautiful creature. His character, his habits, his words, it seemed to her, must be something extraordinary, such as had never come into the range of her experience. All that he thought and said must be bright and true; all that he did must be honorable; his whole appearance must be beautiful. She could have no doubt of that. If he had demanded not merely a lunch and sherry, but even a bath in spirits of salvia, she would not have been surprised, she would not have blamed him, and she would have been convinced that this was just and reasonable.
The count immediately accepted when the cavalryman brought him his sister's invitation; he combed his hair, put on his coat, and took his cigar-case.
"Will you come?" he asked of Polozof.
"Indeed we had better not go," replied the cornet; "_ils feront des frais pour nous recevoir_."
"Rubbis.h.!.+ it will make them happy. Besides, I have been making inquiries ... there's a pretty daughter here.... Come along," said the count in French.
"_Je vous en prie, messieurs_," said the cavalryman, merely for the sake of giving them to understand that he also could speak French, and understood what the officers were saying.
XII.
Liza, red in the face and with downcast eyes, was ostensibly occupied with filling up the teapot, and did not dare to look at the officers as they entered the room.
Anna Fedorovna, on the contrary, briskly jumped up and bowed, and without taking her eyes from the count's face began to talk to him, now finding an extraordinary resemblance to his father, now presenting her daughter, now offering him tea, meats, or jelly-cakes.
No one paid any attention to the cornet, thanks to his modest behavior; and he was very glad of it, because it gave him a chance, within the limits of propriety, to observe and study the details of Liza's beauty, which had evidently come over him with the force of a surprise.
The uncle listening to his sister's conversation had a speech ready on his lips, and was waiting for a chance to relate his cavalry experiences.
The count smoked his cigar over his tea, so that Liza had great difficulty in refraining from coughing, but he was very talkative and amiable; at first, in the infrequent pauses of Anna Fedorovna's conversation, he introduced his own stories, and finally he took the conversation into his own hands.
One thing struck his listeners as rather strange: in his talk he often used words, which, though not considered reprehensible in his own set, were here rather audacious, so that Anna Fedorovna was a little abashed, and Liza blushed to the roots of her hair. But this the count did not notice, and continued to be just as natural and amiable as ever.
Liza filled the gla.s.ses in silence, not putting them into the hands of the guests, but pus.h.i.+ng them toward them; she had not entirely recovered from her agitation, but listened eagerly to the count's anecdotes.
The count's pointless tales, and the pauses in the conversation, gradually re-a.s.sured her. The bright things that she had expected from him were not forthcoming, nor did she find in him that surpa.s.sing elegance for which she had confusedly hoped. Even as soon as the third gla.s.s of tea, when her timid eyes once encountered his, and he did not avoid them, but continued almost too boldly to stare at her, with a lurking smile, she became conscious of a certain feeling of hostility against him; and she soon discovered that there was not only nothing out of the ordinary in him, but that he was very little different from those whom she had already seen; in fact, that there was no reason to be afraid of him. She noticed that he had long and neat finger-nails, but otherwise there was no mark of special beauty about him.
Liza suddenly, not without some inward sorrow, renouncing her dream, regained her self-possession; and only the undemonstrative cornet's glance, which she felt fixed upon her, disquieted her.
"Perhaps it is not the count, but the other," she said to herself.
XIII.
After tea, the old lady invited her guests into the other room, and again sat down in her usual place. "But perhaps you would like to rest, count?"
she asked. "Well, then, what would you like to amuse yourselves with, my dear guests?" she proceeded to ask after she had been a.s.sured to the contrary. "You play cards, do you not, count?--Here, brother, you might take a hand in some game or other."...
"Why, you yourself can play _preference_," replied the cavalryman. "You had better take a hand, then. The count will play, will he not? And you?"
The officers were agreeable to every thing that might satisfy their amiable hosts.
Liza brought from her room her old cards which she used for divining whether her mother would speedily recover of a cold, or whether her uncle would return on such and such a day from the city if he chanced to have gone there, or whether her neighbor would be in during the day, and other like things. These cards, though they had been in use for two months, were less soiled than those which Anna Fedorovna used for the same purpose.
"Perhaps you are not accustomed to playing for small stakes," suggested the uncle. "Anna Fedorovna and I play for half-kopeks, and then she always gets the better of all of us."
"Ah! make your own arrangements. I shall be perfectly satisfied," said the count.
"Well, then, be it in paper kopeks for the sake of our dear guests; only let me gain, as I am old," said Anna Fedorovna, settling herself in her chair, and adjusting her mantilla. "Maybe I shall win a ruble of them,"
thought Anna Fedorovna, who in her old age felt a little pa.s.sion for cards.
"If you would like, I will teach you to play with tablets," said the count, "and with the _miseries_. It is very jolly."
Everybody was delighted with this new Petersburg fas.h.i.+on. The uncle went so far as to a.s.sert that he knew it, and that it was just the same thing as _boston_, but that he had forgotten somewhat about it.
Anna Fedorovna did not comprehend it at all; and it took her so long to get into it, that she felt under the necessity of smiling and nodding her head a.s.suringly, to give the impression that she now understood, and that now it was all perfectly clear to her. But there was no little amus.e.m.e.nt created when in the midst of the game Anna Fedorovna, with ace and king blank, called "_miserie_," and remained with the six. She even began to grow confused, smiled timidly, and hastened to a.s.sure them that she had not as yet become accustomed to the new way.
Nevertheless they put down the points against her, and many of them too; the more because the count, through his practice of playing on large stakes, played carefully, led very prudently, and never at all understood what the cornet meant by sundry raps with his foot under the table, or why he made such stupid blunders in playing.
Liza brought in more jelly-cakes, three kinds of preserves, and apples cooked in some manner with port-wine; and then, standing behind her mother's chair, she looked on at the game, and occasionally watched the officers, and especially the count's white hands with their delicate long finger-nails, as he with such skill, a.s.surance, and grace, threw the cards, and took the tricks.
Once more Anna Fedorovna, with some show of temper going beyond the others, bid as high as seven, and lost three points; and when, at her brother's instigation, she tried to make some calculation, she found herself utterly confused and off the track.
"It's nothing, mamasha; you'll win it back again," said Liza, with a smile, anxious to rescue her mother from her ridiculous position. "Some time you'll put a fine on uncle: then he will be caught."
"But you might help me, Lizotchka," cried Anna Fedorovna, looking with an expression of dismay at her daughter; "I don't know how this"....
"But I don't know how to play this either," rejoined Liza, carefully calculating her mother's losses. "But if you go on at this rate, mamasha, you will lose a good deal, and Pimotchka will not have her new dress," she added in jest.
"Yes, in this way it is quite possible to lose ten silver rubles," said the cornet, looking at Liza, and anxious to draw her into conversation.
"Aren't we playing for paper money?" asked Anna Fedorovna, gazing round at the rest.
"I don't know, I am sure," replied the count. "But I don't know how to reckon in bank-notes. What are they? what do you mean by bank-notes?"[84]