BestLightNovel.com

The George Sand-Gustave Flaubert Letters Part 39

The George Sand-Gustave Flaubert Letters - BestLightNovel.com

You’re reading novel The George Sand-Gustave Flaubert Letters Part 39 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

We are peris.h.i.+ng from indulgence, from clemency, from COWISHNESS and (I return to my eternal refrain) from lack of JUSTICE!

Besides, I have never insulted any one, I have kept to generalities,--as for M. Decorde, my intentions are for open warfare;--but enough of that! I spent yesterday, a fine day, with Tourgueneff to whom I read the hundred and fifteen pages of Saint- Antoine that are finished. After which, I read to him almost half of the Dernieres Chansons. What a listener! What a critic! He dazzled me by the depth and the clearness of his judgment. Ah! if all those who attempt to judge books had been able to hear, what a lesson!

Nothing escapes him. At the end of a pa.s.sage of a hundred lines, he remembers a weak epithet! he gave me two or three suggestions of exquisite detail for Saint-Antoine.

Do you think me very silly since you believe I am going to blame you for your primer? I have enough philosophic spirit to know that such a thing is very serious work.

Method is the highest thing in criticism, since it gives the means of creating.



CCXIII. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 28 January, 1872

Your preface is splendid and the book [Footnote: Dernieres Chansons, by Louis Bouilhet.] is divine! Mercy! I have made a line of poetry without realizing it, G.o.d forgive me. Yes, you are right, he was not second rank, and ranks are not given by decree, above all in an age when criticism undoes everything and does nothing. All your heart is in this simple and discreet tale of his life. I see very well now, why he died so young; he died from having lived too extensively in the mind. I beg of you not to absorb yourself so much in literature and learning. Change your home, move about, have mistresses or wives, whichever you like, and during these phases, must change the end that one lights. At my advanced age I throw myself into torrents of far niente; the most infantile amus.e.m.e.nts, the silliest, are enough for me and I return more lucid from my attacks of imbecility.

It was a great loss to art, that premature death. In ten years there will not be one single poet. Your preface is beautiful and well done. Some pages are models, and it is very true that the bourgeois will read that and find nothing remarkable in it. Ah! if one did not have the little sanctuary, the interior little shrine, where, without saying anything to anyone, one takes refuge to contemplate and to dream the beautiful and the true, one would have to say: "What is the use?"

I embrace you warmly.

Your old troubadour.

CCXIV. TO GEORGE SAND

Dear good master,

Can you, for le Temps, write on Dernieres Chansons? It would oblige me greatly. Now you have it.

I was ill all last week. My throat was in a frightful state. But I have slept a great deal and I am again afloat. I have begun anew my reading for Saint-Antoine.

It seems to me that Dernieres Chansons could lend itself to a beautiful article, to a funeral oration on poetry. Poetry will not perish, but its eclipse will be long and we are entering into the shades.

Consider if you have a mind for it and answer by a line.

CCXV. TO GUSTAVE FLAUBERT, in Paris Nohant, 17 February

My troubadour, I am thinking of what you asked me to do and I will do it; but this week I must rest. I played the fool too much at the carnival with my grandchildren and my great-nephews.

I embrace you for myself and for all my brood.

G. Sand

CCXVI. TO GEORGE SAND

What a long time it is since I have written to you, dear master. I have so many things to say to you that I don't know where to begin.

Oh! how horrid it is to live so separated when we love each other.

Have you given Paris an eternal adieu? Am I never to see you again there? Are you coming to Croisset this summer to hear Saint-Antoine?

As for me, I can not go to Nohant, because my time, considering my straitened purse, is all counted; but I have still I a full month of readings and researches in Paris. After that I am going away with my mother: we are in search of a companion for her. It is not easy to find one. Then, towards Easter I shall be back at Croisset, and shall start to work again at the ma.n.u.script. I am beginning to want to write.

Just now, I am reading in the evening, Kant's Critique de la raison pure, translated by Barni, and I am freshening up my Spinoza. During the day I amuse myself by looking over bestiaries of the middle ages; looking up in the "authorities" all the most baroque animals.

I am in the midst of fantastic monsters.

When I have almost exhausted the material I shall go to the Museum to muse before real monsters, and then the researches for the good Saint-Antoine will be finished.

In your letter before the last one you showed anxiety about my health; rea.s.sure yourself! I have never been more convinced that it was robust. The life that I have led this winter was enough to kill three rhinoceroses, but nevertheless I am well. The scabbard must be solid, for the blade is well sharpened; but everything is converted into sadness! Any action whatever disgusts me with life! I have followed your counsels, I have sought distractions! But that amuses me very little. Decidedly nothing but sacrosanct literature interests me.

My preface to the Dernieres Chansons has aroused in Madame Colet a pindaric fury. I have received an anonymous letter from her, in verse, in which she represents me as a charlatan who beats the drum on the tomb of his friend, a vulgar wretch who debases himself before criticism, after having "flattered Caesar"! "Sad example of the pa.s.sions," as Prudhomme would say.

A propos of Caesar, I can not believe, no matter what they say, in his near return. In spite of my pessimism, we have not come to that!

However, if one consulted the G.o.d called Universal Suffrage, who knows?...Ah! we are very low, very low!

I saw Ruy Blas badly played except for Sarah. Melingue is a sleep- walking drain-man, and the others are as tiresome. As Victor Hugo had complained in a friendly way that I had not paid him a call, I thought I ought to do so and I found him ...charming! I repeat the word, not at all "the great man," not at all a pontiff! This discovery greatly surprised me and did me worlds of good. For I have the b.u.mp of veneration and I like to love what I admire. That is a personal allusion to you, dear, kind master.

I have met Madame Viardot whom I found a very curious temperament.

It was Tourgueneff who took me to her house.

CCXVII. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset Nohant, from the 28 to the 29 February 1872. Night of Wednesday to Thursday, three o'clock in the morning.

Ah! my dear old friend, what a dreadful twelve days I have spent!

Maurice has been very ill. Continually these terrible sore throats, which in the beginning seem nothing, but which are complicated with abscesses and tend to become membranous. He has not been in danger, but always IN DANGER OF DANGER, and he has had cruel suffering, loss of voice, he could not swallow; every anguish attached to the violent sore throat that you know well, since you have just had one.

With him, this trouble continually tends to get worse, and his mucous membrane has been so often the seat of the same illness that it lacks energy to react. With that, little or no fever, almost always on his feet, and the moral depression of a man used to continual exercise of body and mind, whom the mind and body forbids to exercise. We have looked after him so well that he is now, I think, out of the woods, although, this morning, I was afraid again and sent for Doctor Favre, our USUAL savior.

Throughout the day I have been talking to him, to distract him, about your researches on monsters; he had his papers brought so as to hunt among them for what might be useful you; but he has found only the pure fantasies of his own invention. I found them so original and so funny that I have encouraged him to send them to you. They will be of no use to you except to make you burst out laughing in your hours recreation.

I hope that we are going to come to life again without new relapses.

He is the soul and the life of the house. When he is depressed we are dead; mother, wife, and children. Aurore says that she would like to be very ill in her father's place We love each other pa.s.sionately, we five, and the SACROSANCT LITERATURE as you call it, is only secondary in my life. I have always loved some one more than it and my family more than that some one.

Pray why is your poor little mother so irritable and desperate, in the very midst of an old age that when I last saw her was still so green and so gracious? Is her deafness sudden? Did she entirely lack philosophy and patience before these infirmities? I suffer with you because I understand what you are suffering.

Another old age which is worse, since it is becoming malicious, is that of Madame Colet. I used to think that all her hatred was directed against me, and that seemed to me a bit of madness; for I had never done or said anything against her, even after that vile book in which she poured out all her fury WITHOUT cause. What has she against you now that pa.s.sion has become ancient history?

Strange! strange! And, a propos of Bouilhet, she hated him then, him too this poor poet? She is mad.

You may well think that I was not able to write an iota for these twelve days. I am going, I hope, to start at work as soon as I have finished my novel which has remained with one foot in the air at the last pages. It is on the point of being published but has not yet been finished. I am up every night till dawn; but I have not had a sufficiently tranquil mind to be distracted from my patient.

Good night, dear good friend of my heart.

Heavens! don't work nor sit up too much, as you also have sore throats. They are terrible and treacherous illnesses. We all love you, and we embrace you. Aurore is charming; she learns all that we want her to, we don't know how, without seeming to notice it.

What kind of a woman do you want as a companion for your mother?

Perhaps I know of such a one. Must she converse and read aloud? It seems to me that the deafness is a barrier to that. Isn't it a question of material care and continual diligence? What are the stipulations and what is the compensation?

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The George Sand-Gustave Flaubert Letters Part 39 summary

You're reading The George Sand-Gustave Flaubert Letters. This manga has been translated by Updating. Author(s): Gustave Flaubert and George Sand. Already has 613 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com