BestLightNovel.com

The Good Comrade Part 13

The Good Comrade - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Good Comrade Part 13 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Now and then Rawson-Clew had observed in his acquaintance with Julia, she said things which had a way of lighting him up to himself; this was one of the occasions. "Possibly you are right," he said, with faint amus.e.m.e.nt. "How do you take yours? Let us consider yours; I am sure it would be a great deal more interesting."

"There would be more variety in it," she said significantly.

"What is your opinion about half-truths?" he inquired, with grave mimicry of her.

"'Half a truth, however small, Is better than no truth at all,'"

she quoted. "That is so; it is better, safer to deal with--to explain away if it is found out, to deceive with if it is not. But it is not half so easy as the whole truth; that is the easiest thing in the world; it takes no ingenuity, no brains, no courage, no acting, no feeling the pulse of your people, no bolstering up or watching or remembering. If I wanted to teach the beauty of truth, I would set my pupils to do a little artistic white lying on their own account, to make things look four times as good as they really were, and not to forget to make them square together, that would teach them the advantage of truth."

"Do you think so?" Rawson-Clew said. "It is not the usual opinion; fools and cowards are generally supposed to be the great dealers in deceit and subterfuge."

"May be," Julia allowed; "but I don't happen to have come across that sort much; the other I have, and I am just about sick of it--I am sick of pretending and shamming and double-dealing, of saying one thing and implying another, and meaning another still--you don't know what it feels like, you have never had to do it; you wouldn't, of course; very likely you couldn't, even. I am weary of it; I am weary of the whole thing."

Rawson-Clew screwed the gla.s.s into his eye carefully but did not look at her; he had an idea she would rather not. "What is it?" he asked kindly. "What has gone wrong to-night? Too much pudding again?"

"No," she answered, with a quick, if partial, recovery; "too much humbug, too much self. I have seen a great deal of myself lately, and it's hateful."

"I cannot agree with you."

"Do you like having a lot of yourself?"

"No; I like yourself."

She laughed a little; in her heart she was pleased, but she only said, "I don't; I know what it really is."

"And I do not?"

"No," she answered; then, with a sudden determination to tell him the worst, and to deal in this newly admired honesty, she said, "I will tell you, though. You remember my father? You may have politely forgotten him, or smoothed out your recollections of him--remember him now; he is just about what you thought him."

"Indeed?" the tone was that one of polite interest, which she had come to know so well. "Your shoe is unfastened; may I tie it for you? The question is," he went on, as he stooped to her shoe, "what did I think of your father? I'm sure I don't know, and I hardly think you are in a position to, either."

She moved impatiently, so that the shoelace slipped out of his hand, and he had to begin all over again. It was a very shabby shoe; at another time she might have minded about it, and even refused to have it fastened on that account; to-night she did not care, which was perhaps as well, for Rawson-Clew knew long ago all about the shabbiness--the only thing he did not know before was the good shape of the foot inside.

"I know perfectly well what you thought my father," she said; "if you have forgotten, I will remind you. You did not think him an adventurer, I know; of course, you saw he had not brains enough."

But here the shoe tying was finished, and Rawson-Clew intimated politely that he was not anxious to be reminded of things he had forgotten. "You began by saying you would tell me about yourself," he said; "will you not go on?"

"I have more brains than my father," she said, "and no more principles."

"_Ergo_--you succeed where he falls short; in fact, you are an adventuress--is that it? My dear child, you neither are, nor ever could be; believe me, I really do know, though, as you have indicated, my morality is rather mechanical and my experience much as other men's. You see, I, too, have graduated in the study of humanity in the university of cosmopolis; I don't think my degree is as high as yours, and I certainly did not take it so young, but I believe I know an adventuress when I see one. You will never do in that walk of life; I don't mean to insinuate that you haven't brains enough, or that you would ever lose your head; it isn't that you would lose, it's your heart."

"I haven't;" Julia cried hotly. "I have not lost my heart; that has nothing to do with it."

"I did not say that you had," Rawson-Clew reminded her; "of course not, you have not lost it, and could not easily. I did not mean that; I only meant that it would interfere with your success as an adventuress."

"It would not," Julia persisted; "I don't care about people a bit; it isn't that, it is simply that I am sick of deception, that is why I am telling you the truth. And as for the other thing--the daffodil"--she forgot that he did not know about it--"I couldn't take it from any one so silly, so childish, so trusting."

"Of course not," Rawson-Clew said. "I don't know what the daffodil thing is, nor from whom you could not take it--please don't tell me; I never take the slightest interest in other people's business, it bores me. But, you see, you bear out what I say; you are of those strong who are merciful; you would make no success as an adventuress. Besides, your tastes are too simple; I have some recollections of your mentioning corduroy--er--trousers and a diet of onions as the height of your ambition."

Julia laughed in spite of herself. "That is only when I retire," she said. "I haven't retired yet; until I do I am--"

"The incarnation of the seven deadly sins?" Rawson-Clew finished for her, with a smile in his eyes. "No doubt of it; I expect that is what makes you good company."

So, after all, it came about that she did not get her confession made in full. But, then, there hardly seemed need for it; it appeared that Rawson-Clew already knew a great deal about her, and did not think the worse of her for it. Rather it seemed he thought better than she had even believed; he, himself, too, was rather different--there had crept a note of warmth and personality into their acquaintance which had not been there before. Julia had pleasant thoughts for company on her homeward walk, in spite of the worry of the letters she carried with her; she even for a moment had an idea of putting the matter they contained before Rawson-Clew and asking his advice; that is, if the friends.h.i.+p which had begun to dawn on their acquaintance that evening grew yet further. It did grow, but she did not ask him, loyalty to her family prevented; there were, however, plenty of other things to talk about, and the friends.h.i.+p got on well until the end came.

The end came about the time of the annual fair. This fair was a great event in the little town; it only lasted three days, and only the middle one of the three was important, or in the least provocative of disorder; but--so Mijnheer said--it upset business very much. After inquiry as to how this came about, Julia learnt that it was found necessary to give the workmen a holiday on the princ.i.p.al day. They got so drunk the night before, that most of them were unfit for work, and a few even had the hardihood to stop away entirely, so as to devote the whole day to getting drunk again. Under these circ.u.mstances, Mijnheer made a virtue of necessity, and gave a whole holiday to the entire staff.

"Does the office have a holiday too?" Julia asked.

Mijnheer nodded. "These young fellows," he said, "are all for holidays; they are not like their fathers. Now it is always 'I must ride on my wheel; I must row in my boat; I must play my piano; let us put the work away as soon as we can, and forget it.' It was not so in my young days; then we worked, or we slept; playing was for children.

There were some great men of business in those days."

Julia was not in a position to contradict this; she only said, "It is a real holiday, then, like a bank holiday in England?"

"A real holiday, yes," he answered her; "a holiday for you too, if you like. Would you like a real English bank holiday?" He called to his wife: "See here," he said, "here is an English miss who would like an English holiday; when the workmen have theirs she shall have hers too, is it not so?"

Mevrouw nodded, laughing. "But what will you do with it?" she asked.

"I should go out," Julia answered; "if it is fine I should go out all day."

"To the fair?" Mijnheer asked. "You would not like that alone; it would be very rough."

"I should go out into the country," Julia said. "I should make an excursion all by myself."

They seemed a good deal amused by her taste, but the idea suggested in fun was really determined upon; Julia, so Mijnheer promised, should have a holiday when every one else did, and do just what she pleased.

"You shall do as you like," he said; "even though it is not to go to the fair and eat _pooferchjes_. It is only once in a year one can eat _pooferchjes_, or three times rather; they are to be had on each of the three days."

"What are they?" Julia asked. "I have never heard of them."

"Never heard of them," the old man exclaimed. "They do not have them, I suppose, on an English bank holiday? Then certainly you must have them here; we will go and eat them on the first day of the fair, when everything is nice and clean, and there are not too many people about.

I will find a nice quiet place, and we will go and eat them together, after tea, before there are great crowds. Will you come with me? I shall be taking my young lady to the fair like a gay dog."

He chuckled at the idea, and Julia readily agreed. "I shall be delighted," she said.

When Denah came, a little later, it seemed she would be delighted too, although she was not specially asked. But when she heard of the plan, she announced that her father had promised to take Anna and herself, and what could be better than that the parties should join? Mijnheer quite approved of this, so did Julia; and she, on hearing Denah's proposal, at once saw that Joost was included as he had not been before. Joost did not like fairs; he objected to noise, and glare, and crowds, and all such things; neither did he care for _pooferchjes_; they were too bilious for him. Nevertheless he agreed to join the party; Denah was quite sure it was entirely on her account.

On the morning of the first day of the fair, Julia went into the town to buy cakes to take with her on to-morrow's excursion. She had not changed her mind about that; she was still fully determined to go and spend a long day in the Dunes. She had not told the Van Heigens of the place chosen; she and Mijnheer had much fun and mystery about it, he declaring she was going to the wood to ride donkeys with the head gardener's fat wife. There was another thing she also had not told the Van Heigens--a slight alteration there had been in her plans; she was not, as she had first intended, going alone. It had somehow come about that Rawson-Clew was going with her; he had never seen the Dunes, and he had nothing to do that day, and he was not going to Herr Van de Greutz in the evening, it seemed rather a good idea that he should go for a holiday too; Julia saw no objection to it, but also she saw that it would not do to tell her Dutch employers. She had never mentioned Rawson Clew to them--there had not seemed any need; she never met him till she was clear of the town and the range of reporting tongues there, and she usually parted from him before she reached the village and the observers there, so nothing was known of the evening walks.

Which was rather a pity, for, as Julia afterwards found out, it is often wisest to tell something of your doings, especially if you cannot tell all, and they are likely to come in for public notice.

Julia bought her cakes, and went about the town feeling as holiday-like as the gayest peasant there, although she had no wonderful holiday head-dress of starched lace and gold plates. She did not see any one she knew, except old Marthe, Herr Van de Greutz's housekeeper. She had met the old woman several times when she was marketing, and was on speaking terms with her now, so she had to stop and listen to her troubles. They were only the same old tale; her newest young cook had left suddenly, and she had come to the town to see if she could get another from among the girls who had come in for the fair. She had no success at all, and was setting out for home, despondent, and not at all comforted to think that she would have to trudge in and try all over again the day after to-morrow. To-morrow, itself, the great day, it was no good trying; no girl would pay attention to business then.

In the evening Julia went again into the town, but this time with Mijnheer and Joost, and dressed in her best dress. It was not at all a new dress, nor at all a grand one, but it was well chosen, well made and well fitted, and certainly very well put on; the gloves and hat, too, accorded with it, and she herself was in a humour of gaiety that bordered on brilliancy. Was she not going to have a holiday to-morrow, and was she not going to spend it in company with a man she liked, and in despite of Dutch propriety, which would certainly have been thoroughly and outrageously shocked thereby? Denah knew nothing of the causes at work, but she was not slow to discern the result when she and her father and sister met the Van Heigen party that evening. She smoothed the bow at the neck of her best dress, and looked at her gloves discontentedly; she did not altogether admire Julia's clothes, they were not at all Dutch; but she had an intuitive idea that they came nearer to Paris, the sartorial ideal of the nations, than her own did. She looked suspiciously at the English girl, her eyes were s.h.i.+ning and sparkling like stars; they were full of alert interest and half-suppressed mischief. She looked at everything, and overlooked nothing, though she was talking to Mijnheer in a soft, purring voice, that was full of fun and wickedness. Now she turned to Joost, and her voice took another tone; she was teasing him, making fun of him in a way that Denah decided was scandalous, although his father was there, aiding and abetting her. Joost did not seem to resent it a bit; he listened quite serenely, and even turned a look on her as one who has another and private interpretation of the words. Anna saw nothing of this; she only thought Julia very nice, and her dress pretty, and her talk gay. But Denah, though not always so acute, was in love, and she saw a good deal, and treasured it up for use when the occasion should offer.

They ate _pooferchjes_, sitting in a funny little covered stall; at least, the top and three sides were covered, the fourth was open to the street. A long, narrow table, with clean white calico spread on it, ran down the centre of the place, and narrow forms stood on either side of it. It was lighted by a Chinese lantern hung from the roof, and also, and more especially, by a flare outside of the charcoal fire, where the _pooferchjes_ were cooked. A powerful brown-armed peasant woman made them, beating the batter till it frothed, and dropping it by the spoonful into the little hollows in the great sheet of iron that glowed on the stove without. The glow of the fire was on her too, on her short skirt and her fine arms, and the flaring light, that flickered in the breeze, danced on her strong, brown face, with its resolute lines, and splendid gold-ringed head-dress. People kept pa.s.sing to and fro all the time, or stopping sometimes to look in; solemnly-gay holiday people, enjoying themselves after their own fas.h.i.+on. The light flickered on them, too, and on the brick pavement, and on the trees, plentiful almost as ca.n.a.ls in the town. Julia leaned forward and looked, and listened to the guttural Dutch voices, and the curious patois to be heard now and then, and the distant notes of music that blended with it. And the flickering lights and shadows danced across her mind, and the simple holiday feeling of it all got to her head.

Then the _pooferchjes_ were done and brought in, little round, crisp things, smoking hot, and very greasy; something like tiny English pancakes--at least one might say so if one had not tasted them. And then more people came in and sat at the opposite side of the table, a gardener of another bulb grower, and his two daughters. He raised his hat to the Van Heigen party, and received a similar salutation in return, though he and they were careful to put their hats on again, a draught being a thing much feared. Mijnheer shook hands with the father, and they entered into conversation about the weather; the girls looked across at Denah and Anna, and more still at Julia, whose small, slim hands they evidently admired.

But at last the _pooferchjes_ were all eaten and paid for. To do the latter the notary, Mijnheer and Joost all brought out large purses and counted out small coins with care, and the party came out, making way for new-comers. They did not go straight home again, as was first intended, Julia's interest and gaiety seemed to have infected the others--all except Denah, and they walked for a little while among the booths of toys, and sweets, and peepshows, and entertainments. And as they went, Denah grew more and more silent, watching Julia, who was walking with Joost; the arrangement was not of the English girl's seeking, but Denah took no account of that. The thing of which she did take account was that they two talked as they walked together, he as well as she, but both with the ease and quick comprehension of people who have talked together often.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Good Comrade Part 13 summary

You're reading The Good Comrade. This manga has been translated by Updating. Author(s): Una Lucy Silberrad. Already has 629 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com