BestLightNovel.com

The Man Who Was Afraid Part 61

The Man Who Was Afraid - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Man Who Was Afraid Part 61 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"That letter isn't bad--it is sound, without any unnecessary words.

Well? Perhaps the man has really grown hardened in the cold. The cold is severe there. Let him come, we'll take a look at him. It's interesting.

Yes. In the psalm of David concerning the mysteries of his son it is said: 'When Thou hast returned my enemy'--I've forgotten how it reads further. 'My enemy's weapons have weakened in the end, and his memory hath perished amid noise. Well, we'll talk it over with him without noise."

The old man tried to speak calmly and with a contemptuous smile, but the smile did not come; his wrinkles quivered irritably, and his small eyes had a particularly clear brilliancy.

"Write to him again, Lubovka. 'Come along!' write him, 'don't be afraid to come!'"

Lubov wrote Taras another letter, but this time it was shorter and more reserved, and now she awaited a reply from day to day, attempting to picture to herself what sort of man he must be, this mysterious brother of hers. Before she used to think of him with sinking heart, with that solemn respect with which believers think of martyrs, men of upright life; now she feared him, for he had acquired the right to be judge over men and life at the price of painful sufferings, at the cost of his youth, which was ruined in exile. On coming, he would ask her:

"You are marrying of your own free will, for love, are you not?"

What should she tell him? Would he forgive her faint-heartedness? And why does she marry? Can it really be possible that this is all she can do in order to change her life?

Gloomy thoughts sprang up one after another in the head of the girl and confused and tortured her, impotent as she was to set up against them some definite, all-conquering desire. Though she was in an anxious and compressing her lips. Smolin rose from his chair, made a step toward her and bowed respectfully. She was rather pleased with this low and polite bow, also with the costly frock coat, which fitted Smolin's supple figure splendidly. He had changed but slightly--he was the same red-headed, closely-cropped, freckled youth; only his moustache had become long, and his eyes seemed to have grown larger.

"Now he's changed, eh?" exclaimed Mayakin to his daughter, pointing at the bridegroom. And Smolin shook hands with her, and smiling, said in a ringing baritone voice:

"I venture to hope that you have not forgotten your old friend?"

"It's all right! You can talk of this later," said the old man, scanning his daughter with his eyes.

"Lubova, you can make your arrangements here, while we finish our little conversation. Well then, African Mitrich, explain yourself."

"You will pardon me, Lubov Yakovlevna, won't you?" asked Smolin, gently.

"Pray do not stand upon ceremony," said Lubov. "He's polite and clever,"

she remarked to herself; and, as she walked about in the room from the table to the sideboard, she began to listen attentively to Smolin's words. He spoke softly, confidently, with a simplicity, in which was felt condescendence toward the interlocutor. "Well then, for four years I have carefully studied the condition of Russian leather in foreign markets. It's a sad and horrid condition! About thirty years ago our leather was considered there as the standard, while now the demand for it is constantly falling off, and, of course, the price goes hand in hand with it. And that is perfectly natural. Lacking the capital and knowledge all these small leather producers are not able to raise their product to the proper standard, and, at the same time, to reduce the price. Their goods are extremely bad and dear. And they are all to blame for having spoiled Russia's reputation as manufacturer of the best leather. In general, the petty producer, lacking the technical knowledge and capital, is consequently placed in a position where he is unable to improve his products in proportion to the development of the technical side. Such a producer is a misfortune for the country, the parasite of her commerce."

"Hm!" bellowed the old man, looking at his guest with one eye, and watching his daughter with the other. "So that now your intention is to build such a great factory that all the others will go to the dogs?"

"Oh, no!" exclaimed Smolin, warding off the old man's words with an easy wave of the hand. "Why wrong others? What right have I to do so? My aim is to raise the importance and price of Russian leather abroad, and so equipped with the knowledge as to the manufacture, I am building a model factory, and fill the markets with model goods. The commercial honour of the country!"

"Does it require much capital, did you say?" asked Mayakin, thoughtfully.

"About three hundred thousand."

"Father won't give me such a dowry," thought Lubov.

"My factory will also turn out leather goods, such as trunks, foot-wear, harnesses, straps and so forth."

"And of what per cent, are you dreaming?"

"I am not dreaming, I am calculating with all the exactness possible under conditions in Russia," said Smolin, impressively. "The manufacturer should be as strictly practical as the mechanic who is creating a machine. The friction of the tiniest screw must be taken into consideration, if you wish to do a serious thing seriously. I can let you read a little note which I have drawn up, based upon my personal study of cattle-breeding and of the consumption of meat in Russia."

"How's that!" laughed Mayakin. "Bring me that note, it's interesting!

It seems you did not spend your time for nothing in Western Europe. And now, let's eat something, after the Russian fas.h.i.+on."

"How are you pa.s.sing the time, Lubov Yakovlevna?" asked Smolin, arming himself with knife and fork.

"She is rather lonesome here with me," replied Mayakin for his daughter.

"My housekeeper, all the household is on her shoulders, so she has no time to amuse herself."

"And no place, I must add," said Lubov. "I am not fond of the b.a.l.l.s and entertainments given by the merchants."

"And the theatre?" asked Smolin.

"I seldom go there. I have no one to go with."

"The theatre!" exclaimed the old man. "Tell me, pray, why has it become the fas.h.i.+on then to represent the merchant as a savage idiot? It is very amusing, but it is incomprehensible, because it is false! Am I a fool, if I am master in the City Council, master in commerce, and also owner of that same theatre? You look at the merchant on the stage and you see--he isn't life-life! Of course, when they present something historical, such as: 'Life for the Czar,' with song and dance, or 'Hamlet,' 'The Sorceress,' or 'Vasilisa,' truthful reproduction is not required, because they're matters of the past and don't concern us.

Whether true or not, it matters little so long as they're good, but when you represent modern times, then don't lie! And show the man as he really is."

Smolin listened to the old man's words with a covetous smile on his lips, and cast at Lubov glances which seemed to invite her to refute her father. Somewhat embarra.s.sed, she said:

"And yet, papa, the majority of the merchant cla.s.s is uneducated and savage."

"Yes," remarked Smolin with regret, nodding his head affirmatively, "that is the sad truth."

"Take Foma, for instance," went on the girl.

"Oh!" exclaimed Mayakin. "Well, you are young folks, you can have books in your hands."

"And do you not take interest in any of the societies?" Smolin asked Lubov. "You have so many different societies here."

"Yes," said Lubov with a sigh, "but I live rather apart from everything."

"Housekeeping!" interposed the father. "We have here such a store of different things, everything has to be kept clean, in order, and complete as to number."

With a self-satisfied air he nodded first at the table, which was set with brilliant crystal and silverware, and then at the sideboard, whose shelves were fairly breaking under the weight of the articles, and which reminded one of the display in a store window. Smolin noted all these and an ironical smile began to play upon his lips. Then he glanced at Lubov's face: in his look she caught something friendly, sympathetic to her. A faint flush covered her cheeks, and she said to herself with timid joy:

"Thank G.o.d!"

The light of the heavy bronze lamp now seemed to flash more brilliantly on the sides of the crystal vases, and it became brighter in the room.

"I like our dear old town!" said Smolin, looking at the girl with a kindly smile, "it is so beautiful, so vigorous; there is cheerfulness about it that inspires one to work. Its very picturesqueness is somewhat stimulating. In it one feels like leading a das.h.i.+ng life. One feels like working much and seriously. And then, it is an intelligent town. Just see what a practical newspaper is published here. By the way, we intend to purchase it."

"Whom do you mean by You?" asked Mayakin.

"I, Urvantzov, Shchukin--"

"That's praiseworthy!" said the old man, rapping the table with his hand. "That's very practical! It is time to stop their mouths, it was high time long ago! Particularly that Yozhov; he's like a sharp-toothed saw. Just put the thumb-screw on him! And do it well!"

Smolin again cast at Lubov a smiling glance, and her heart trembled with joy once more. With flus.h.i.+ng face she said to her father, inwardly addressing herself to the bridegroom:

"As far as I can understand, African Dmitreivich, he wishes to buy the newspaper not at all for the sake of stopping its mouth as you say."

"What then can be done with it?" asked the old man, shrugging his shoulders. "There's nothing in it but empty talk and agitation. Of course, if the practical people, the merchants themselves, take to writing for it--"

"The publication of a newspaper," began Smolin, instructively, interrupting the old man, "looked at merely from the commercial point of view, may be a very profitable enterprise. But aside from this, a newspaper has another more important aim--that is, to protect the right of the individual and the interests of industry and commerce."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Man Who Was Afraid Part 61 summary

You're reading The Man Who Was Afraid. This manga has been translated by Updating. Author(s): Maksim Gorky. Already has 582 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com