BestLightNovel.com

The Village Notary Part 34

The Village Notary - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Village Notary Part 34 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Early in the morning they mean to take him to Kishlak. If you want to speak to him, you must do it there. You can't do it at St. Vilmosh. They won't allow anybody to speak to him."

"I know it all," sighed Susi. "At Kishlak they will hold a court-martial, and hang him. They do not care for his innocence, nor for his quiet conscience, nor for his sleeping more soundly on the hard cold ground than they do in their beds! They want his life, and they will have it; but come, come! come along to Kishlak. I must see him!"

"You poor woman! You are not able to walk to Kishlak."

"Whom do you mean? Not me? Why should I spare my feet? I shall not want them much longer!"

But Peti was obstinate: he would not hear of Susi's walking. He knew the smith of the place, who, as a gipsy, was compelled to live at some distance from the village. This man willingly offered the loan of his horse and cart, and, on Peti's suggestion, he volunteered to drive Susi to Kishlak; while Peti himself set off to Tissaret, to inform the notary of what had happened, and to bring Viola's children to their father.



CHAP. V.

Mr. Skinner had meanwhile sent an official despatch to Kishlak, in which he informed his friend, Kishlaki's steward, of what had happened; desiring him, at the same time, to make due preparations for the sitting of the court-martial, and the incarceration and execution of the prisoner. This letter, which reached Kishlak before break of day, put the whole place in commotion. The stout steward, whose fear of all exercise, no matter whether mental or bodily, was so great that it was said of him, that the only reason why they kept him at Kishlak was because he was a living example of the results of high feeding,--even he rose with the sun, and put on his best coat with silver b.u.t.tons. He walked about the yard with the carpenter and the butler, who had jointly undertaken to build the gallows.

"We must make it comfortable, you know," said he, alluding to the reception of the guests; and turning to the carpenter, he added, "Do your best to make it high and strong. I trust they'll take care of the servants. It's hardly my province, but I'll warrant you the gentlemen will not complain of the accommodation. You'd better make a good strong wedge in this place, it's there we'll tie him up; and don't let the men go out to-day, I'll have them all to witness the execution. It'll do them good to see something of the kind. The engine, too, ought to be looked after, in case there should be a fire." In this way he went on, every now and then wiping his forehead and exclaiming, "Dear me, how hot it is! I'm done up with all this trouble, done up, I tell you!" To which his companions sighed their a.s.sent.

The news of the a.s.sembling of the first court-martial under Mr.

Kishlaki's superintendence, caused a still greater excitement in the house. There is no denying that the steward came out strong; indeed such was his activity, that whoever saw him was induced to regret that there was not a permanent court-martial sitting at Kishlak, in which case that corpulent and meritorious person would have figured as an active member of society; but after all he was repaid for all his troubles by the sense of his personal dignity. That day formed an epoch in his life. It was a day to think of, and to talk of, and to count the years by.

Not so Lady Kishlaki. She was anxious, and all but desponding; and when the steward told her that the court were to a.s.semble in her house, and that the criminal was to be hanged on her own land, she wrung her hands as if the greatest misfortune had happened to her.

"Why do they come to us, of all the people in the world? My goodness! is not the county large enough? Must they needs hang that robber here, under my very nose?"

The steward was far more alive to and sensible of the distinction which the event gave to the village.

"Your ladys.h.i.+p forgets," said he, "that my lord, in his quality as the late and ill.u.s.trious sheriff, has been appointed to the post of a president of the courts-martial in the district of Tissaret, which, if your ladys.h.i.+p will condescend to remember, will satisfy your ladys.h.i.+p that the high respect and signal honour----"

"Signal fiddlesticks!" cried Lady Kishlaki. "I'll never dare to walk in and out of my own house, if they hang the fellow in my yard."

"Your ladys.h.i.+p is graciously pleased to be mistaken," said the corpulent steward. "An impressive example of this kind has an excellent effect upon the safety of person and property. I know of a similar case, which happened in another county. For a period of not less than two years, I a.s.sure your ladys.h.i.+p, the county was a scene of incessant depredations, robberies, and worse. At length two men were arrested and hanged; and from that day there was an end of all murders and robberies. One of the parties was quite a stranger to the gang, and as innocent as the unborn babe. But they hanged him, and I a.s.sure your ladys.h.i.+p the effect was marvellous. I am happy we are going to hang a man: it's a blessing to the county, a genuine blessing, your ladys.h.i.+p!"

"Nonsense! The robbers never did us any harm."

"No, not exactly; but if your ladys.h.i.+p will condescend to look at the bill of the Gulyash, your ladys.h.i.+p will be pleased to find that what they have eaten on your ladys.h.i.+p's land amounts to the value of a good substantial theft."

"I'd rather lose twenty times the value, than see a man hanged, and on my own land too," said Lady Kishlaki, turning away to make due arrangements for the reception of her guests; while the steward marvelled at his lady's peculiar frame of mind, and her greater fear of a dead robber than of a living one. Having pondered on the matter until he arrived at that comfortable state of hopeless confusion which is so familiar to stout people's minds, he repeated his orders to the lower officials, and marched to and fro in the hall, smoking his pipe, and awaiting the arrival of the prisoner and the judges. The villagers, too, were crowded in front of the gate, where they stood eager, curious, and alarmed.

Kishlak is at the distance of a German mile from St. Vilmosh; when the waters are high, it takes a man at least three hours to walk from one place to the other; but in spite of the distance, Mr. Skinner, his clerk, and his prisoners, reached Kishlak first. They were followed by Mr. Catspaw, who had gone round by Tissaret. After him came the master of the house, and the judges whom he brought from Dustbury. The latter party made their appearance in two carriages, of which one was honoured by the weight of Kishlaki and Baron Shoskuty, while the second held the a.s.sessor Zatonyi, and the recorder's subst.i.tute, Mr. Volgyeshy. The recorder sent him princ.i.p.ally because he knew that the court was in want of the services of a notary, the functions of which office were far too much beneath the recorder's dignity to allow of his executing them. He therefore sent Volgyeshy, a young man who had just been appointed to his office, who was eager to be employed, and whose knowledge of law enabled him to a.s.sist the court with his advice. Volgyeshy's appearance was by no means agreeable. He was small, sickly, and ill-made, and his face was strongly marked with small-pox; but he was a man of great learning, and as modest as he was clever. He was a general favourite at Dustbury; old Kishlaki, who felt even more shocked than his wife when he heard of Viola's capture, and of his being called to preside over the court-martial, shared the joy of Baron Shoskuty and the a.s.sessor, when they were informed of the recorder's intention to send his subst.i.tute to act as notary. Baron Shoskuty was happy, because he knew that Volgyeshy was a good hand at law; Kishlaki because he was a good hand at cards; and the a.s.sessor, because the young man would listen to any stories, no matter of what length and dullness. When the party arrived, they found Messrs. Skinner and Catspaw--"_arcades ambo_; _id est_, blackguards both,"--awaiting them. Mr. Catspaw rubbed his hands for joy when he saw that none of the members of the court were likely to cross his plans by an excess of philanthropy.

The lady of the house, too, hastened to the door to receive her guests, and to offer them breakfast, which Mr. Catspaw volunteered to decline for himself and partners, saying that it was eleven o'clock, and that they must make haste to commence business.

"We cannot possibly get through the case to-day," observed Mr. Kishlaki.

"And why not, _domine spectabilis_? Why not?" asked the a.s.sessor.

"Please to consider that the court-martial must sit till the execution is over; and to-morrow I must be at home, for there's the ploughing and the potato harvest."

"Of course!" cried Shoskuty. "We are commissioners of courts-martial, and a court-martial we are bound to make of it. The culprit is in attendance, we are five commissioners; my young friend Volgyeshy has come to a.s.sist us. It will take him just ten minutes to write the verdict. G.o.d forbid," continued he, with a low bow to the lady of the house, "G.o.d forbid that we should trouble your ladys.h.i.+p longer than we can help!"

"No trouble, indeed; no trouble whatever!" cried Lady Kishlaki, with a burst of genuine good-natured hospitality; "but I trust you do not mean to hang the poor fellow?"

"Of course we do!" laughed the a.s.sessor. "I've sat in fifteen courts-martial in the course of my life, and we never rose without hanging the culprit. Courts-martial are for that sort of thing, you know."

Lady Kishlaki had been solicited by Viola's wife to interfere in her husband's behalf. The good old lady did all she could for the poor woman. She a.s.signed a room to her and the children, and, moved by Susi's entreaties, she promised to save Viola's life, if a woman's tongue could save it. But the determined tone in which the a.s.sessor delivered his last sentence, showed her how little hope there was. She replied, nevertheless, that Viola was perhaps less guilty than people fancied.

"I most humbly beg your ladys.h.i.+p's pardon," replied Baron Shoskuty, with his proverbial politeness; "whether his guilt be greater or lesser, it's all the same to us. The only question to ask is, 'Is the prisoner a robber or not?' We do not care whether he killed a hundred people, or whether he never took human life, whether he stole a million or a fourpenny piece; all we ask is; is he a robber? and how was he taken? If taken in arms, and in the fact of actual resistance, we hang him, so please your ladys.h.i.+p."

"But it does not please my ladys.h.i.+p. You cannot possibly hang the poor fellow for a few pence!"

"Nothing more simple," said the a.s.sessor, with great unction, "if the case come within the jurisdiction of a court-martial. I have seen cases in which the man whom we hanged would have been let off with a fortnight's confinement by the ordinary courts; but as he fell into our hands, we tied him up."

"I am a weak and ignorant woman," retorted Lady Kishlaki, with increasing vehemence; "but if I'd been there, I'll warrant you, you would not have done it!"

"Of course not! Nothing more natural!" replied Baron Shoskuty, who never let an opportunity go by of paying a compliment to a lady; "your ladys.h.i.+p is the milk, nay, the cream of human kindness! We are rude and uncharitable men. The county has sent us to make an example, and we are bound to make one."

"I beg your pardon," said Mr. Catspaw, who had given unmistakeable signs of impatience; "time presses,--hadn't we better begin?"

"If you like," said Kishlaki, greatly confused, "we have to examine the witnesses and----"

"We'll soon get the better of the witnesses," said Mr. Skinner. "There is no difficulty in the case. We'd get twice through it before dinner time."

"Viola is as guilty as anybody ever was!" cried Mr. Catspaw, as he walked to the door.

"If he is, it will be shown by the evidence," said a loud sonorous voice; "one ought never to pre-judge a case."

Everybody looked at Volgyeshy, who had spoken the last sentence. The attorney walked up to Mr. Skinner and whispered: "I don't like the fellow!" But Lady Kishlaki, who had hitherto paid no attention to the ill-favoured young man, looked kindly at him.

"You are right," said she; "it's hard that a man should be judged before his case has been inquired into. I know you will pity him."

"I am not an a.s.sessor, and have no vote," replied Mr. Volgyeshy, as he left the room with the rest of the party. Mr. Kishlaki remained alone with his wife.

"Consider, Valentine," said she, taking him by the hand--"consider that a sentence of death cannot be p.r.o.nounced unless the judges are unanimous. Every one of you is highly responsible for the death of this man."

"I know, my love; and if it depends on me--that is to say, if it is possible--I am not bloodthirsty, you know, but----"

"I know you must do your duty; but pray consider that the life of a man, if once taken, cannot be restored!"

"I will do all I can!" sighed the old man, cursing the day on which he accepted his office; and leaving the room, he followed his colleagues to the steward's office, where everything was prepared for the accommodation of the court. Servants, and peasants armed with pitchforks, were posted at the gate to keep the crowd at a distance.

Under the shed stood Viola, tied to a post and surrounded by haiduks and Pandurs. In the hall were Tzifra, and Jantshy, the glazier, who had been summoned as witnesses for the prosecution; and at a distance stood the Liptaka and the smith of Tissaret, who volunteered to give evidence for the defence.

"G.o.d have mercy upon his soul!" said the Liptaka. "I have little hope."

"So have I," said the smith; "and the thing which grieves me most is that the two rascals there are going to escape," he added, pointing at Tzifra and the Jew.

"I'd like to know who'll hang him!" said an old woman to her neighbour.

"I trust they'll have a clever hangman! They say people suffer dreadfully if the hangman does not know his trade."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Village Notary Part 34 summary

You're reading The Village Notary. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jozsef Eotvos. Already has 478 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com