BestLightNovel.com

History of the Reformation in the Sixteenth Century Volume I Part 38

History of the Reformation in the Sixteenth Century - BestLightNovel.com

You’re reading novel History of the Reformation in the Sixteenth Century Volume I Part 38 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Those who are pleased more to expend Than their fields can render, Must come to ruin in the end, It may be to a halter.[506]

[506] "Almosen geben armt nicht, etc. Wer mehr will verzehren, etc.

(Muller's Reliquien.)

Young Philip was not eleven when his father died. Two days before, George called his son to his bed-side, and exhorted him to have the thought of G.o.d always present. "I foresee," said the dying armourer, "that dreadful storms are coming to shake the world. I have seen great things, but greater are in preparation. May G.o.d guide and direct you!"

Philip, after receiving his father's blessing, was sent to Spires, that he might not be present at his death. He departed crying bitterly.

The young boy's grandfather, the worthy bailie Reuter, who had also a son, acted as a father to him, and took him, together with his brother, George, under his own roof. Shortly after he gave the three boys for tutor John Hungarus, an excellent man, who afterwards, and at a very advanced age, became a powerful preacher of the gospel. He let nothing pa.s.s in the young man, punis.h.i.+ng him for every fault, yet with discretion. "In this way," says Melancthon in 1554, "he made me a grammarian. He loved me as a son, I loved him as a father, and we will meet, I trust, in eternal life."[507]

[507] "Dilixit me ut filium, et ego eum ut patrem; et conveniemus, spero, in vita aeterna." (Melancth. Explicat. Evang.)

Philip was remarkable for the excellence of his understanding, and for his facility in learning, and expounding what he had learned. He could not endure idleness, and always sought out some one with whom he might discuss what he had heard.[508] It often happened that educated strangers pa.s.sed through Bretten, and visited Reuter. The bailie's grandson instantly accosted them, entered into conversation with them, and so pressed them in discussion as to excite the wonder of those present. To a powerful genius he joined great sweetness of temper, and was hence a general favourite. He had a stammer, but, like the celebrated orator of the Greeks, made such exertions to overcome it, that it afterwards completely disappeared.

[508] "Quiescere non poterat, sed quaerebat ubique aliquem c.u.m quo de auditis disputaret." (Camerarius, Vita Melancth. p. 7.)

His grandfather having died, Philip was sent with his brother and his young uncle, John, to the school of Pforzheim. The boys resided with one of their relatives, the sister of the famous Reuchlin. Eager for knowledge, Philip, under the tuition of George Simler, made rapid progress in science, and especially in the study of Greek, for which he had a real pa.s.sion. Reuchlin often came to Pforzheim, and having become acquainted with his sister's young boarders, was soon struck with Philip's answers, and gave him a Greek grammar and a Bible. These two books were to be the study of his whole life.

When Reuchlin returned from his second journey into Italy, his young relative, then twelve years of age, with some friends, performed a Latin comedy of his own composition before him, in honour of his arrival. Reuchlin, in raptures with the talents of the youth, embraced him tenderly, called him his dear son, and jocularly gave him the red bonnet which he had received on being made doctor. It was at this time Reuchlin changed his name of Schwarzerd into that of Melancthon. Both words, the one German, and the other Greek, mean _black earth_. It was a general custom with the learned thus to change their names into Greek or Latin.

Melancthon, at twelve, repaired to the university of Heidelberg, and began to gratify his eager thirst for knowledge. He was admitted Bachelor at fourteen. In 1512 Reuchlin invited him to Tubingen, which contained a great number of distinguished literary men. Here he attended at the same time lectures on theology, medicine, and jurisprudence. There was no branch of knowledge which he did not think it his duty to study. His object was not praise, but the possession of science and the benefits of it.

The Holy Scriptures particularly occupied him. Those who frequented the church of Tubingen had often observed a book in his hands, which he studied between the services. This unknown volume seemed larger than the common prayer-books, and the report spread that Philip when in church read profane books. It turned out that the object of their suspicion was a copy of the Holy Scriptures, printed a short time before at Basle by John Frobenius. This volume he studied through life with unwearied application. He had it always with him, carrying it to all the public meetings to which he was invited.[509] Rejecting the vain system of the schoolmen, he devoted himself to the simple word of the Gospel. Erasmus at this time wrote to colampadius, "Of Melancthon I have the highest opinion, and the highest hopes. Jesus grant that this young man may have a long life! He will completely eclipse Erasmus."[510] Melancthon, nevertheless, shared in the errors of his age. "I shudder," says he, in advanced life, "when I think of the honour which I paid to images when I was still in the papacy."[511]

[509] Camerar. Vita Philip Melancth. p. 16.

[510] "Ille prorsus obscurabit Erasmum." (Er. Ep. i, p. 405.)

[511] "Cohorresco quando cogito quomodo ipse accesserim ad statuas in papatu." (Explicat Evangel.)

In 1514, he was made doctor in philosophy, and began to teach. His age was seventeen. The grace and attractiveness which he gave to his lectures formed a striking contrast to the insipid method which the doctors, and especially the monks, had hitherto pursued. He took an active part in the combat in which Reuchlin was engaged with the _Obscurants_ of his age. His agreeable conversation, his gentle and elegant manners, gaining him the love of all who knew him, he soon acquired great authority, and a solid reputation in the world.

At this time, the Elector Frederick having conceived the idea of inviting some distinguished professor of ancient languages to his university of Wittemberg, applied to Reuchlin who suggested Melancthon. Frederick saw all the l.u.s.tre which this young h.e.l.lenist might shed on an inst.i.tution which was so dear to him; and Reuchlin, delighted at seeing so fine a field opened to his young friend, addressed him in the words of Jehovah to Abraham,--"_Come out from thy country, and thy kindred, and thy father's house, and I will render thy name great, and thou shalt be blessed._" "Yes," continues the old man, "I hope it will be so with thee, my dear Philip, my work and my comfort."[512] In this invitation, Melancthon saw a call from G.o.d. The university was grieved to part with him, and yet he was not without envious rivals and enemies. He left his native country, exclaiming, "The will of the Lord be done." He was then twenty-one years of age.

[512] "Meum opus et meum solatium." (Corp. Ref., i, 33.)

Melancthon made the journey on horseback, in company with some Saxon merchants, in the same way in which caravans travel in the desert; for, says Reuchlin, he knew neither the towns nor the roads.[513] At Augsburg he did homage to the Elector, who happened to be there. At Nuremberg he saw the excellent Pirckheimer, whom he already knew, and at Leipsic formed an intimacy with the learned h.e.l.lenist, Mosella.n.u.s.

In this last town the university gave a fete in honour of him. It was a truly academic repast. The dishes were numerous, and as each made its appearance, a professor rose and addressed Melancthon in a Latin discourse previously prepared. He immediately gave an _extempore_ reply. At length, worn out with so much eloquence, "Most ill.u.s.trious friends," said he, "allow me to reply once for all to your addresses; for not being prepared, I cannot put as much variety into my replies as you into your addresses." Thereafter the dishes arrived without the accompaniment of a discourse.[514]

[513] "Des Wegs un der Orte unbekannt." (Corp. Ref., i, 30.)

[514] Camer. Vita Melancth., 26.

Reuchlin's young relative arrived at Wittemberg, 25th August, 1518, two days after Leo X had signed the brief addressed to Cajetan, and the letter to the Elector.

The professors of Wittemberg did not receive Melancthon with so much favour as those of Leipsic had done. The first impression which he made upon them did not correspond to their expectations. They saw a young man, who seemed still younger than he really was, of small stature, and a feeble, timid air. Is this the ill.u.s.trious doctor whom the greatest men of the age, Erasmus and Reuchlin, extol so loudly?...

Neither Luther, with whom he first was made acquainted, nor his colleagues, conceived high hopes of him, when they saw his youth, his embarra.s.sment, and whole appearance.

Four days after his arrival (29th August) he delivered his inaugural address. The whole university was a.s.sembled. The boy, as Luther calls him,[515] spoke such elegant Latin, and displayed so much knowledge, a mind so cultivated, and a judgment so sound, that all his hearers were filled with admiration.

[515] "Puer et adolescentulus, si aetatem consideres." (Luth. Ep. i, 141.) A boy, and mere youth, if you consider his age.

At the termination of the address, all pressed forward to congratulate him, but none felt more joy than Luther, who hastened to communicate to his friends the feelings with which his heart was overflowing.

Writing Spalatin, 31st August, he says, "Melancthon, four days after his arrival, delivered an address so beautiful and so learned, that it was listened to with universal approbation and astonishment. We have soon got the better of the prejudices which his stature and personal appearance had produced. We praise and admire his eloquence; we thank the prince and you for the service you have done us. I ask no other Greek master. But I fear that his delicate body will not be able to digest our food, and that, on account of the smallness of his salary, we shall not keep him long. I hear that the Leipsic folks are already boasting of being able to carry him off from us. Oh, my dear Spalatin, beware of despising his age and personal appearance. He is a man worthy of all honour.[516]

[516] Luth. Ep. i, 135.

Melancthon immediately began to explain Homer, and St. Paul's Epistle to t.i.tus. He was full of ardour. "I will do my utmost," wrote he to Spalatin, "to bring Wittemberg into favour with all who love literature and virtue."[517] Four days after the inauguration, Luther again wrote to Spalatin, "I recommend to you most particularly the very learned and very amiable Greek, Philip. His cla.s.s-room is always full. All the theologians in particular attend him. He sets all cla.s.ses from the highest to the lowest, to the learning of Greek."[518]

[517] "Ut Wittembergam literatis ac bonis omnibus conciliem." (Corp.

Ref., i, 51.)

[518] "Summos c.u.m mediis et infimis, studiosos facit Graecitatis."

(Luth., Ep. i, 140.)

Melancthon was able to return the affection of Luther, in whom he soon discovered a goodness of heart, a strength of intellect, a courage and a wisdom, which he had not previously found in any man. He venerated and loved him. "If there is any one," said he, "whom I love strongly, and whom my whole soul embraces, it is Martin Luther."[519]

[519] "Martinum, si omnino in rebus humanis quidquam vehementissime diligio et animo integerrimo complector." (Melancth. Ep. i, 411.)

"Thus met Luther and Melancthon, and they were friends till death. We cannot sufficiently admire the goodness and wisdom of G.o.d in uniting two men so different, and yet so necessary to each other. What Luther had in warmth, elasticity, and force, Melancthon had in perspicuity, wisdom, and gentleness. Luther animated Melancthon; Melancthon moderated Luther. They were like the two forms of electric matter, the positive and the negative, which modify each other. Had Luther been without Melancthon, the stream had perhaps overflowed its bank; and, on the other hand, Melancthon, when without Luther, hesitated, and even yielded, where he ought to have stood firm.[520] Luther did much by vigour, and Melancthon perhaps did not less by pursuing a slower and calmer course. Both were upright, open, and generous, and both, smitten with the love of the word of eternal life, served it with a fidelity and devotedness which formed the distinguis.h.i.+ng feature of their lives.

[520] Calvin wrote to Sleidan: "Dominus c.u.m fortiore spiritu instruat, ne gravem ex ejus timiditate jacturam sentiat posteritas." May the Lord supply him with a more resolute spirit, that posterity may not, through his timidity, sustain some grievous loss.

The arrival of Melancthon produced a revolution, not only at Wittemberg, but throughout Germany and the learned world. His study of the Greek and Latin cla.s.sics, and of philosophy, had given him an order, perspicuity, and precision of thought, which shed new light and inexpressible beauty on all the subjects which he discussed. The mild spirit of the gospel fertilized and enlivened his meditations, and the driest subjects when he expounded them were invested with a grace which fascinated all his hearers. The sterility which scholasticism had spread over education ceased, and a new mode of instruction and study commenced. "Thanks to Melancthon," says a distinguished German historian, "Wittemberg became the national school."[521]

[521] Plank.

It was, indeed, of great importance, that a man thoroughly versed in Greek should teach in this university, where the new developments of theology called masters and scholars to study the primitive doc.u.ments of the Christian faith in the original languages. Thenceforth Luther set himself zealously to this task. Often did the meaning of a Greek term, which had previously been unknown to him, throw sudden light on his theological views. For example, how great his satisfaction and delight when he saw that the Greek word, eta???a, which according to the Latin church, meant a penance, a satisfaction enacted by the Church, meant in Greek a transformation or conversion of heart. A thick mist all at once disappeared from before his eyes. The two meanings given to this word are sufficient to characterise the two churches.

The impulse which Melancthon gave to Luther, in regard to the translation of the Bible, is one of the most remarkable circ.u.mstances in the friends.h.i.+p of these two great men. As early as 1517, Luther had made some attempts at translation, and procured as many Greek and Latin books as he could. Now, aided by his dear Philip, his task received a new impetus. Luther obliged Melancthon to take part in his researches, by consulting him on difficult pa.s.sages, and the work, destined to be one of the greatest works of the Reformer, advanced more surely and more rapidly.

Melancthon, on his part, became acquainted with a new theology. The beautiful and profound doctrine of justification by faith filled him with astonishment and joy. Still, in receiving the system Luther professed, he acted independently, moulding it according to the particular form of his own intellect; for, although he was only twenty-one years of age, he was one of those precocious minds which enter early into possession of all their powers, and are themselves from the very outset.

The zeal of the masters was soon transfused into the scholars. It was proposed to reform the course of study. With the concurrence of the Elector, certain branches, only of scholastic importance, were suppressed, and at the same time a new impulse was given to cla.s.sic pursuits. The school of Wittemberg underwent a transformation, and the contrast between it and other universities became still more prominent. Still, however, the landmarks of the Church were observed, though all felt that they were on the eve of a great battle with the pope.

CHAP. IV.

Sentiments of Luther and Staupitz--Order to Appear--Alarms and Courage--The Elector with the Legate--Departure for Augsburg--Sojourn at Weimar--Nuremberg.

The arrival of Melancthon, doubtless, gave a pleasant turn to Luther's thoughts at this very critical moment; and, doubtless, in the sweet intercourse of a growing friends.h.i.+p, and amid the biblical labours to which he devoted himself with new zeal, he sometimes forgot Prierio, Leo, and the ecclesiastical court before which he behoved to plead.

Still, these were only fleeting moments, and his thoughts were ever recurring to the formidable tribunal before which implacable enemies had summoned him to appear. What terrors would not this thought have thrown into a mind which was seeking aught else than the truth! But Luther trembled not! Confiding fully in the faithfulness and power of G.o.d, he remained firm, and was quite ready to expose himself single-handed to the rage of enemies mightier than those who had lighted the fire for John Huss.

A few days after the arrival of Melancthon, and before the pope's resolution transferring the citation of Luther from Rome to Augsburg could be known, Luther wrote Spalatin:--"I ask not our sovereign to do any thing whatever for the defence of my theses. I am willing to be delivered up and thrown single into the hands of my adversaries. Let him allow the whole storm to burst upon me. What I have undertaken to defend, I hope I shall be able, with the a.s.sistance of Christ, to maintain. Violence, indeed, must be submitted to; but still without abandoning the truth."[522]

[522] Luth. Ep. i, p. 139.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

History of the Reformation in the Sixteenth Century Volume I Part 38 summary

You're reading History of the Reformation in the Sixteenth Century. This manga has been translated by Updating. Author(s): D'Aubigne. Already has 764 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com