BestLightNovel.com

The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba Part 16

The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba Part 16 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

As for Don Baltazar, the manager--he is so rejoiced at the success of his plan of presenting the public not only with a 'real Yankee from the United States,' but with one of the 'original' followers of the divine art of Apelles, that he induces me to repeat the performance; and 'Los Mocitos del Dia' is forthwith announced for another evening.

CHAPTER XIX.

COFFEE GROUNDS OF CUBA.

Going out of Town--On the Road--A Wayside Inn--A Cane Field--West-Indian Fruit Trees--The Arrival--A Dinner in the Country--The Evening Blessing--Tropical Reptiles--A Farm-Yard--Slave Flogging--Coffee--Tropical Scenery--A Siesta.

My experience of the Spanish West Indies warrants me in the a.s.sertion that a tropical climate has but one season throughout the year, and that season is summer. The months of August and September, however, are favoured with a special season of their own; but the prevailing temperature can scarcely be defined by mounting mercury, neither can it be adequately described. It is during these blazing hot months that the ever-azure firmament seems to blink with blue: that the roads and pavement blister the soles of your feet; and that the gay-coloured house-fronts scorch your clothes of white drill and tan your Anglo-Saxon complexion. The Cubans have a mania for painting the fronts of their town residences a celestial blue, a blinding white, or a feverish yellow ochre: colours singularly trying to the eyes, and figurative eyesores to artists in search of the harmonious. It is at this oppressive season of the year that I would relieve my exhausted vision with the grateful greens of the dusky olive, the pale pea, and the lively emerald. I pant for a plantation which shall shelter and not suffocate.

The realisation of my desire is kindly brought about by Cachita's father, Don Severiano, who hospitably places at my disposal his hacienda in the country. Thither he himself is bound, with Dona Belen his wife, his children, certain friends and domestics. So I make one of his party.

Don Severiano is a wealthy planter, with I know not how many acres of rich soil, where the coffee-plant grows, yielding a couple of crops or so per annum to the labour of a small battalion of blacks.

On the morning of our departure for Don Severiano's coffee estate, Don Severiano himself is in the patio, presiding over the saddling and harnessing department; for some of us are to bestride horses. The ladies and children are to drive; and mules, and carts drawn by oxen, are reserved for the conveyance of the luggage and the domestics. By way of dispelling our lingering somnolence, and fortifying us for the heavy journey before us, cups of strong coffee are handed round; and, with a view to getting over as much ground as possible before blinding daylight shall appear, we start at three o'clock to the minute.

The quitrins--light gig vehicles on wheels six yards in circ.u.mference, with shafts sixteen feet long, and drawn by mules bearing negro postilions in jack-boots--lead the way. The equestrians follow at a jog-trot; the extreme tips of their buff-coloured shoes lightly touching the stirrups; their knees firmly pressed against the saddles; their figures bolt upright and immovable. Then come the carts with shady awnings of palm leaves, drawn by oxen with yokes fastened to the points of their horns. The drivers probe them with long iron-tipped lances, and further goad them by shouting their names and adjective t.i.tles. But they move slowly, and are soon left miles behind. In their rear are about a dozen mules with well-filled panniers, linked together in line by their tails and rope reins, and led by a mounted driver with a long whip, who grasps the end of the cord by which they are united, and shouts ferocious menaces as he goes.

It is still dark. The dew lies thick on everything; myriads of frogs and night insects yet hold their croaking concert; and the fire-fly cucullo, with its phosph.o.r.escent lantern, darts about here and there, like falling stars and fireworks. A stony stream has now to be forded. Into it splash the gigs; our horses following willingly, for they are thirsty, poor beasts, and the cool spring water is inviting. The roads are, so far, favourable to our march; but we have arrived at a piece of ground where muddy puddles lie horse-leg deep. A bridle road invites, but the thoroughfare being intercepted by brushwood and overhanging branches, it is not easy to effect a pa.s.sage. Our leader, Don Severiano, accordingly unsheathes the long machete, which he wears like a sword, and hacks him an avenue for self and followers. The thicket is even darker than the high-road we have deserted, and our leader curbs his horse with caution while he lights a taper of brown wax; for the ground is slippery, and abounds in deep holes and unexpected crevices. From my position in the rear, the effect produced by the rays of the solitary illumination is agreeable to the sight. The dark outlines of the riders who precede me, appear like black silhouettes against a background of green and brown, and nature by candle-light looks like stage scenery.

We emerge again upon the main road, and at full speed gallop after our friends. We fall in with them at a tienda, or wayside inn, at which they have halted. Dismounting from our horses, we a.s.sist the ladies to alight from their carriages. Of course I attend upon the fair Cachita, whose agreeable society I enjoy till our departure from the tienda. The tienda is a queer combination of tavern, coffee-house, chandler's shop, and marine-store dealer's. The walls and ceiling are completely concealed by miscellaneous wares. Spurs and sardine boxes; candles, calico, and crockery; knives and nutmeg-graters; toys, tubs, and timepieces; rows of sweet hams, sheathed machetes, pulleys, coils of rope and farming implements; Panama hats, buff-coloured country shoes; tin spoons, preserves, and French brandy. The innkeeper or shopkeeper of this out-of-the-world store is a native of Barcelona--by name Boy--who p.r.o.nounces Spanish with a very broad Catalan accent. We travellers are his sole customers at present, and as we require only hot coffee at a medio the cup, aguardiente brandy at a creole penny the nip, a handful of cigars, and a packet of paper cigarettes, the profits derived from our patronage cannot be very great.

We are off once more, not to halt again until a cane field stops the way. The growing cane, with its bamboo-shaped fruit, and waving leaf of long gra.s.s, crops up to the right and left of us for miles, and terminates in the 'ingenio' or sugar-works. The entrance to the proprietor's grounds is by a five-barred gate and a wigwam, both of which have been designed and constructed by an aged and decrepit African who occupies the latter. He crawls out of his domicile as we approach, and his meagre form is barely covered by a grimy blanket fastened to his girdle by means of a strip of dried palm bark. To all our questions his solitary response is 'Si, snor, miamo,' being exactly the creole Spanish for the creole English 'Yes, ma.s.sa.' Having by this means satisfied ourselves that 'miamo,' his ma.s.sa, is at home and willing to receive us, we proceed until we hear the clicking of a whip, and observe indistinctly a row of naked blacks, who are engaged in some earthy occupation. A big bronze-faced man, in a white canvas suit and a pancake Panama hat, stands behind them and holds a long knotted whip, which he occasionally applies to their backs as a gentle reminder that time represents so many Spanish doubloons. This is the 'mayoral,' or overseer. He seems to pride himself upon his masterly touch with the thong, for when no black skin forms an excuse for the practice of his skill, he flicks at nothing, to keep his hand in. The sorrow of this sight is greatly augmented by the dead silence; for whenever the chastising weapon descends, the sufferer is mute.

The lawful owner of these lashed shoulders and of a couple of hundred more, has turned out to greet us. His unshaved countenance wears a sleepy expression, but the stump of a lighted cigar is already in his mouth. At a given signal, a couple of small slaves appear, with cups of hot coffee and a tray of long home-made cigars. 'Candela!' Mine host invokes fire, and a little mulatto girl, upon whom it devolves to provide it, presents each smoker with a lump of red-hot charcoal in the clutches of a lengthy pair of tongs. Daylight is appearing, and warns us that we must be on the move again.

'Adelante, caballeros!' Leaving the level cane district, for the next few hours we are winding up mountains. At every turn of the road, the ingenio we have quitted grows smaller and smaller, till the planter's residence, the big engine-shed, and the negro cottages, become mere toys under our gaze. Now we are descending. Our sure-footed animals understand the kind of travelling perfectly, and, placing their fore-paws together, like horses trained for a circus, slide down with the greatest ease.

Somebody ahead has exclaimed, 'Miren!' We look, and behold a distant view of Don Severiano's 'cafetal.' The path has become narrower, and we are encompa.s.sed by short thick hedges, dotted with red and black berries of a form not unlike diminutive olives. I pick and open one of these berries, and somebody observing, 'Que cafe tan abundante!' I discover that what I have plucked is coffee in a raw state.

'Que admirable es la naturaleza!' sings a Spanish dramatist. Nature is, indeed, much to be admired, especially when you are viewing her in orange groves, where oranges, for the trouble of picking them, hang invitingly over your very mouth, seeming to say, 'Eat me, stranger.'

Some are small and green as gooseberries; others are big as your head, and of the bright hue to which they give a name. Next on the carte of nature's dessert are the heart-shaped, smooth-skinned mangoes, with their ma.s.sive and symmetrical tree. They are followed by a procession of lime-trees, citrons, nisperos, granadas, maranones, anones, zapotes, mamoncillos, and a host of other fruits with strange shapes and equally odd Hispano-Indian appellations. I grieve to relate that the king of fruits--the princely pine-apple--is far from being the exalted personage you would have expected him to be. Like a bachelor cabbage, he grovels in solitary state under our feet! We play at marbles with pomegranates, and practise tilting at the ring with citrons. Throw into the scene a few parasite and plantain trees with slender trunks and colossal leaves; fill in the foreground with gigantic ferns, aloes, and palmettoes, and the background with spotless blue; select for yourself from the nearest hot-house where specimens of exotic plants are nursed, and you are with us, dear--and none the less dear for being imaginative--reader!

Distant barking denotes that we are within earshot of our destination; and anon a couple of Don Severiano's faithful dogs come bounding along the road towards us.

'Hey, Esperules, old girl! What, and Tocolo too?' Don Severiano caresses them in turn as each leaps to his saddle. A dozen more lie in ambush at the gate which leads to the coffee grounds, and through which we are now pa.s.sing. The mayoral, with his wife and children, turn out to meet and welcome us. Crowds of Africans pay us homage and grin with delight. We halt in the patio, and a score of half-naked grooms a.s.sist us in alighting, and watch and help us at our lightest movement. As it is evening dusk when we arrive, and as we are exhausted with our day's pilgrimage, we betake ourselves to our dormitories without a word. Here we are served by stalwart domestics, who bathe our burning feet in luke-warm water, and sponge our irritated bodies with diluted aguardiente. A clean s.h.i.+rt of fine linen; a fresh suit of whity-brown drill; a toy cup of black coffee; and we are refreshed and ready to do justice to dinner; to the 'aijaco' of chicken and native vegetables; to the 'bacalao' or stock-fish, with tomato sauce; to the boiled meat, cabbage, 'chocho,' bacon, and 'garbanzos'; to the stewed goat, with accompaniment of yams, baked bananas, pumpkin and Indian corn; to the guava jellies and guanavana preserves mashed up with insipid creole cheese; to the juicy mangoes cut up in slices in the midst of Catalan wine and sugar; to the excellent black coffee, and home-made cigars.

These we discuss in the broad balcony without, where, seated on leather-bottomed chairs, we pa.s.s the rest of the evening.

The second overseer, with his staff of field slaves, fills the yard which faces us. The faithful va.s.sals have ended their day's toil, and are come to beg the evening blessing of their lord and master. Blacks of both s.e.xes and all ages, stand before us in a row; some with machete reaping-knives under their arms, or bundles of maloja-fodder for the stable supply; others with the empty baskets into which they have been plucking the ripe coffee berry. Their evening costume consists of a loose garment of coa.r.s.e canvas. The women wear head-dresses of gaily-coloured handkerchiefs twisted and tied in a peculiar fas.h.i.+on; the men have broad-brimmed straw hats and imitation panamas. The second overseer, with his inseparable whip, leans against our balcony with the air of a showman, as each black approaches with crossed arms to crave his or her master's blessing.

'La ben'dicion, miamo.'

'It is given,' says Miamo Don Severiano with the supremest indifference.

Being in the country, and moreover tired, we retire for the night at a reasonable hour. We have to make the best of our extemporised couches, for our luggage and furniture are yet on their way, and probably will not put in an appearance before morning. Some of the guests, therefore, betake themselves to swinging hammocks, while others occupy the mayoral Don Jose's catres--a species of folding bedstead not unlike an open apple-stall with a canvas tray.

Not until we have fairly taken possession of our temporary couches, do we fully appreciate Dona Belen's fore-thought in providing many yards of mosquito netting. I have always dreaded a country life, no matter in what part of the world, on account of strange vermin. A shudder runs through me at the mention of earwigs and caterpillars; but give me a hatful of those interesting creatures for bedfellows in preference to a cot in Cuba without a mosquito net!

What is that sweet creature crawling cautiously towards me along the brick floor, looking like a black star-fish with a round body?

'Oh, it is nothing, ma.s.sa,' says my black valet 'I kill him in a minute, ma.s.sa.' Which he does with his naked heel. Only an 'arana peluda;' in plain English, a spider of gigantic proportions, whose lightest touch will draw you like a poultice. I let the 'cucurrachos' pa.s.s, for I recognise in them my old familiar friend the c.o.c.kroach, whose worst crime is to leave an offensive smell on every object he touches. Neither do I object to the 'grillo,' a green thing which hops all over the room; for I know it to be but a specimen of magnified gra.s.shopper, who will surely cease its evening gambols as soon as the light is extinguished. But oh, by Santiago or any other saint you please, I would have you crush, mangle, kill, and utterly exterminate that dark brown long-tailed brute, from whose body branch all kinds of horrible limbs, the most conspicuous of which are a pair of claws that resemble the handles of a jeweller's nippers. Only an 'alacran,' is it? Son of the tropics, it may sound mildly to thee in thy romantic dialect, but in the language of Miamo Darwin, let me tell you, it is nothing more nor less than a scurrilous scorpion, whose gentlest sting is worse than the stings of twenty wasps. If the brother of that now squashed brute should drop upon me, during my repose, from that roof (which I perceive is of 'guano' leaf, and admirably adapted for scorpion gymnastics), my appearance at the breakfast-table to-morrow, and for days after, will be hideous; to say nothing of personal discomfort and fever. Now, a mosquito net stretched over you on its frame, effectually insures you against such midnight visitors; and, if well secured on every side, will even serve to ward off the yard and a half of 'culebra' or snake, which at certain seasons is wont to invade your bedroom floor at night.

I am awakened at an early hour by Don Severiano's live stock, who hold their musical matinee in the big yard exactly under my open window. The bloated and presumptuous turkey-c.o.c.k, 'guanajo,' is leading tenor in the poultry programme. First fiddle is the 'gallo Ingles,' or English rooster. Then come the double-ba.s.s pigs, who have free access to the balcony and parlour. A chorus of hens, chickens, and guinea-fowls, varies the entertainment; while the majestic 'perjuil,' or peac.o.c.k, perched on his regal box, the guano roof, applauds the performance below in plaintive and heart-rending tones. Before I am up and stirring, a dark domestic brings me a tiny cup of boiling coffee and a paper cigarette, and waits for further orders. Don Severiano proposes a stroll (he tells me) through his grounds. Our horses are soon led out, and we bestride them, with an empty sack for a saddle and a bit of rope for a bridle. Better riders than the Cubans I never saw in an equestrian circus, and steadier and easier-going animals than Cuban horses I have never ridden on a 'roundabout' at a country fair.

We come upon a sorry sight at one of the 'secaderos,' or coffee-drying platforms. A young mulatto woman is undergoing 'veinte cinco' on a short ladder: in other words, is being flogged. They have tied her, face downwards, by her wrists and ankles, to a slanting ladder, while an overseer and a muscular a.s.sistant in turn administer two dozen lashes with a knotted thong. She receives her punishment with low groans; when she catches a glimpse of the spectators, she craves our intercession.

'Perdona, miamo!'

The overseer laughs, and, turning to his visitors, offers his weapon with a polite invitation that one of us will try our skill. We all appeal to Don Severiano, and, at our earnest request, that humane gentleman orders his mayoral to let the culprit off. Smarting salt and aguardiente are then rubbed in for healing purposes, and the wretched girl is conducted to a dark chamber, where her baby, five months old, is shortly afterwards brought her for solace and aliment. I venture to inquire the nature of her crime, and am a.s.sured that it is ungovernable temper and general insubordination of more than a month's standing.

Our horses are halting on one of the four secaderos, or 'barbacues'--smooth platforms on which the ripe coffee-berry is laid and raked out to be blackened and baked by the sun. Near the secaderos is a circle of ground, hedged in like a bull-ring and containing a horizontal fluted roller, turned by a crank. This roller, or pulping-mill, is made to gyrate by a mule, crus.h.i.+ng in its perpetual journey the already baked coffee-berry, until the crisp husk peels off and exposes a couple of whity-brown, hard, oval seeds, upon which are inscribed two straight furrows. There are winnowing-machines, for separating the chaff from the already milled grain. In that outhouse a group of dark divinities are engaged in the difficult process of sieving and sorting. See with what exceeding dexterity Alicia, Ernestina, and Constancia--the black workers have the whitest of Christian names--handle their big sieves. Alicia, cigar in mouth, takes an armful of the winnowed seed from the sack at her side, and transfers it to her sieve, which she shakes until the dust and remaining particles of husk fall like floating feathers to the ground. Then, by an expert turn of the wrist, she separates the smaller and better quality of seed from the larger and coa.r.s.er; and by another remarkable sleight of hand, tilts the former into its corresponding heap on the ground, and pours the latter into a sack. Constancia is scarcely as expert as Alicia though. The sieve's perforations are wide enough to admit the small seed of the 'caracol,' and she separates the two qualities by the ordinary process of sieving the small and retaining the great.

Well seated on his chesnut charger, Don Severiano conducts us by a circuitous path up an exceedingly steep hill. The trees are tall and ponderous; the leaves are, for the most part, gigantic and easy to count; the fruits are of the biggest; the mountain tops are inaccessible; and the rivers contain fish for t.i.tans. Surely giants must have peopled Cuba, long before Columbus found out the colony! Don Severiano takes little or no interest in the landscape, his attention being wholly absorbed by the small round berries, which may before long be converted into grains of gold, if the coffee crop yield as it promises.

The pickers are at their work. A score of them are close at hand, with their baskets already filled. Observe how they choose the dark red, and eschew the unripe green, or the black and overdone berry. The second overseer, whip in hand, is ever behind, to see that the pickers do not flag. He is a genuine white; but his complexion is so bronzed, that you would scarcely distinguish him from a mulatto, save for his lank hair and thin lips. He volunteers explanation. He points to the big fruit of the cacao, or cocoa plant, and shows which are the bread, the milk and the cotton trees. Learning that I am a foreigner and an Englishman, he offers some useful information respecting certain trees and plants which yield invaluable products, such as might be turned to good account by an enterprising European, but which are unnoticed and neglected by the wealthy independent native. At our request, he unsheathes his machete and cuts us a few odd-shaped twigs from a coffee bush, with which we may manufacture walking-sticks. He exhibits one of his own handiwork. It is engraved all over, polished and stained in imitation of a snake; and, as it rests in the green gra.s.s, it looks the very counterpart of such a reptile, with beady eyes and scaly back. On closer acquaintances.h.i.+p, I find the second overseer to be a great connoisseur in canes.

It is our breakfast hour, and Dona Belen and the other ladies will not like to be kept waiting. So we return to the barbacue, where the powerful odour of roasting coffee is wafted towards us. The black cook is roasting a quant.i.ty of the drab seed, in a flat pipkin over a slow fire. She is careful to keep the seed in motion with a stick, lest it burn; and when it has attained the approved rich brown hue, she sprinkles a spoonful of sugar over it to bring out its flavour, and then leaves it to cool on the ground. Near her are a wooden pestle and mortar for reducing the crisp toasted seed to powder; and a small framework of wood in which rests a flannel bag for straining the rich brown decoction after it has been mixed and boiled.

Substantial breakfast over, some of us carry our hammocks and betake ourselves to the adjacent stream. Here, beneath the shade of lofty bamboos, within hearing of the musical mocking-bird, the wild pigeon and the humming-bird, in the midst of sweet-smelling odours, we lotus-eaters encamp, affixing each a hammock between a couple of trunks of trees.

Here, we see nature under her brightest and sunniest aspect, and, divesting our imagination of oil and canvas landscape, arrive at the conclusion that trees and plants are very green indeed, and of an endless variety of shade; that stones do not glitter, save where water damps them; and that a Cuban sky is far bluer than the most expensive ultramarine on a painter's palette.

CHAPTER XX.

COUNTRY LIFE AT A SUGAR ESTATE.

An Artist's Tent--Early Sport--An 'Ingenio'--Sugar and Rum--Afternoon Sport--A Ride through the Country--Negro Dancing--An Evening in the Country--'La Loteria.'

With my companion Nicasio Rodriguez y Boldu, behold me pa.s.sing the sultry months of August and September at the plantation of our worthy friend Don Benigno, who, with his wife and family, have encamped for the summer season at a farm-house on his sugar estate.

Our host's party is somewhat larger than usual, consisting of, besides his wife and family, his eldest daughter's intended, Don Manuel, and _his_ family. After our arrival, it is found that Don Benigno's premises cannot accommodate us; we therefore obligingly seek a lodging elsewhere, and as in the tropics any place of shelter serves for a habitation, we do not greatly sacrifice our comfort.

a.s.sisted by a stalwart negro, Nicasio and I improvise a lodging on the banks of the river which flows near Don Benigno's country house. Our rustic bower consists of a framework of roughly cut branches, and has an outer covering formed of the dried papyrus-like bark of palms. The interior is not s.p.a.cious, but it meets all our requirements. In it we can swing our hammocks at night, and a.s.sume a sitting posture without inconvenience during the day. Our implements for sketching, together with a couple of double-barrelled guns and some fis.h.i.+ng-tackle, distributed about the apartment, form agreeable objects for our gaze, while, at the same time, they are within our easiest grasp. Plenty of good fis.h.i.+ng may be obtained in the deep, wide river which flows at our feet, and our guns may be equally well employed with sport in the opposite direction. As for our more peaceful instruments of art, there is abundant scope for them on every side; and thus we can shoot, angle, or sketch, as we may feel inclined, without moving from our shady retreat, which, during the sunnier hours of the day, we dare not desert.

We rise at a very early hour; indeed, it is not yet daylight when our dark domestic brings us our early cup of cafe noir and cigarettes. After refres.h.i.+ng our bodies in the natural gigantic bath which flows before our domicile, we dress: an operation which does not occupy much time, as our wardrobe consists simply of coloured flannel s.h.i.+rts, brown holland trousers, Panama hats, and buff-coloured shoes. Thus attired, with ammunition affixed to our girdles, and guns shouldered, we plunge into an adjacent thicket in quest of game; the objects of our sport being chiefly wild guinea-fowl, quails, partridges, and wild pigeons. No game license is required of us in these parts, and the sporting compet.i.tion is very small, if indeed it exists at all, within earshot of us; at least, at this hour of the morning we have the field to ourselves. We hear nothing as yet but the rustling of gigantic ferns, bamboos, and plantain leaves, together with the occasional song of the winged tribe, whose united harmony it is our purpose soon to interrupt. The silence of the grey dawn is eminently favourable to our sport, and the low bushes which intercept our path screen us from the penetrating gaze of our prey. The guinea-fowl, or 'gallos de Guinea' as they are styled, occupy our first attention. At this hour they emerge from their hiding-places by the score to feed among the dewy heather. We have to move with extreme caution, for the colour of their soft feathers is scarcely distinguishable from the ground which they have selected as a table for their morning meal. Nicasio is in advance of me, tracking a company of guinea-fowls, whose melodious chirp has caught his accustomed ear. They are not yet visible, but my sporting friend has halted behind a bush, and thrown away his white tell-tale panama. This means mischief.

The dark-grey clothes and sun-burnt face of my companion blend naturally with the surroundings, and, as he crouches motionless on the ground, he, like the birds just described, is barely discernible. I watch him with interest and some impatience, for a covey of large pigeons challenge my weapon close at hand. Their cooing seems to proceed from a great distance, but, conscious of the enemy's ventriloquial power, his m.u.f.fled music does not deceive me. My companion has now levelled his gun, and, taking steady aim, presently fires. At the sound of fire-arms my pigeons take flight, and as they rise I fire into their midst. My companion now discharges his second barrel into a covey of quails, which had been feeding un.o.bserved within a few paces of him. I take a shot at one of these birds as it flutters incautiously over my head, and it falls with a heavy thud at my feet. The firing has reached the quick ears of Don Benigno's watch-dogs, and anon our favourite animals, Arrempuja and No-se-puede, come bounding towards us. The sagacious brutes help to bring in our wounded, which we are gratified to find are more numerous than we contemplated. Gathering together our spoil, we remove to another spot, where our performances are repeated, though scarcely with the same success. The sun has already begun to cast broad shadows along the soil, and warns us that the hour for our 'tienta pie,' or early meal, approaches; so we return to our hut, change our damp linen for dry, and join the company, who are already seated on the broad balcony of Don Benigno's house, watching the interesting process of milking cows. Bowls of warm milk are presently handed round by negroes, who bring also new milk rolls which have just arrived from the village ten miles distant.

'What luck have you had?' inquires our host of his sporting friends.

We exhibit the result of our morning's sport, which gains us much applause and approving cries of 'Ay! que bonito. Ay! que bueno.' The black cook to whom we consign our game, promises to do culinary justice to them at breakfast.

We employ the interval which precedes that late meal in a saunter through Don Benigno's sugar works, where some of us are initiated into the mysteries of sugar making and rum distilling. The operations are conducted under a s.p.a.cious shed in the piazza which faces the Don's dwelling-house, and here the whole process, from the crus.h.i.+ng of the newly-gathered cane to the distilling of the aguardiente, or white brandy, is explained to us by our host, who apologises because he cannot show everything in working condition at this time of the year. He, however, enlightens us as to the uses of all we behold, and leaves the rest to our imagination.

Here is the store-house where the freshly-gathered cane is kept ready for the crus.h.i.+ng process. Under that s.p.a.cious shed is the engine-room in connexion with the rollers that crush the cane. Near us are the tanks or boilers for the reception of the 'jugo' or cane-juice. We are shown the clarifying pans and the coolers in which the boiled liquid, after being skimmed, is transformed into sugar grains or crystals. One of the most interesting sights is the process of separating the mola.s.ses, or treacle, from the crystalline portion of the sugar, which is done by the action of centrifugal force. The sugar, still in a liquid condition, is poured into a deep circular pan, which contains a movable drum-shaped cylinder of wire gauze. The latter is whirled rapidly round by means of machinery, and in doing so drives the liquid against the sides of the gauze drum, through the meshes of which the mola.s.ses escapes, leaving the dry white sugar clinging in hard cakes to the sides. Don Benigno gives us interesting statistics on his favourite subject, informing us how twelve or fourteen tons of ripe cane may be converted into one thousand five hundred hogsheads of sugar.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba Part 16 summary

You're reading The Pearl of the Antilles, or An Artist in Cuba. This manga has been translated by Updating. Author(s): Walter Goodman. Already has 547 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com