BestLightNovel.com

Life in Morocco and Glimpses Beyond Part 26

Life in Morocco and Glimpses Beyond - BestLightNovel.com

You’re reading novel Life in Morocco and Glimpses Beyond Part 26 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

When, after an absence of twenty months, I found myself in Tripoli, although far enough from Morocco, I was still amid familiar sights and sounds which made it hard to realize that I was not in some hitherto unvisited town of that Empire. The petty differences sank to naught amid the wonderful resemblances. It was the Turkish element alone which was novel, and that seemed altogether out of place, foreign as it is to Africa. There was something quite incongruous in the sight of those ungainly figures in their badly fitting, quasi-European black coats and breeches, crowned with tall and still more ungainly red caps. The Turks are such an inferior race to the Berbers and Arabs that it is no wonder that they are despised by the natives. They appear much more out of place than do the Europeans, who remain, as in Morocco, a cla.s.s by themselves. To see a Turk side by side with a white-robed native at prayer in a mosque is too ridiculous, and to see him eating like a wild man of the woods! Even the governor, a benign old gentleman, looked very undignified in his shabby European surroundings, after the important appearance of the Moorish functionaries in their flowing robes. The sentinels at the door seemed to have been taught to imitate the wooden salute of the Germans, which removes any particle of grace which might have remained in spite of their clumsy dress. It is a strange sight to see them selling their rations of uninviting bread in the market to buy something more stimulating. They squat behind a sack on the ground as the old women do in Tangier. These are the little things reminding one that Tripoli is but a Turkish dependency.

We may complain of the Moorish customs arrangements, but from my own experience, and from what others tell me, I should say that here is worse still. Not only were our things carefully overhauled, but the books had to be examined, as a result of which process Arabic works are often confiscated, either going in or out. The confusing lack of a monetary system equals anything even in southern Morocco, between which and this place the poor despised "gursh" turns up as a familiar link, not to be met with between Casablanca and Tripoli.

Perhaps the best idea of the town for those readers acquainted with Morocco will be to call it a large edition of Casablanca. The country round is flat, the streets are on the whole fairly regular, and wider than the average in this part of the world. Indeed, carriages are possible, though not throughout the town. A great many more flying arches are thrown across the streets than we are accustomed to further west, but upper storeys are rare. The paving is of the orthodox Barbary style.

The Tripolitan mosques are of a very different style from those of Morocco, the people belonging to a different sect--the Hanafis--Moors, Algerines and Tunisians being of the more rigorous Malikis. Instead of the open courtyard surrounded by a colonnade, here they have a perfectly closed interior roofed with little domes, and lighted by barred windows. The walls are adorned with inferior tiles, mostly European, and the floors are carpeted. Round the walls hang cheap glazed texts from the Koran, and there is a general appearance of tawdry display which is disappointing after the chaste adornment of the finer Moorish mosques, or even the rude simplicity of the poorer ones. Orders may be obtained to view these buildings, of which it is hardly necessary to say I availed myself, in one case ascending also the minaret. These minarets are much less substantial than those of Morocco, being octangular, with protruding stone balconies in something of the Florentine style, reached by winding stairs. The exteriors are whitewashed, the balconies being tiled, and the cupolas painted green. Lamps are hung out at certain feasts. As for the voice of the muedhdhin, it must be fairly faint, since during the week I was there I never heard it. In Morocco this would have been an impossibility.

The language, though differing in many minor details from that employed in Morocco, presents no difficulty to conversation, but it was sometimes necessary to try a second word to explain myself. The differences are chiefly in the names of common things in daily use, and in common adjectives. The music was identical with what we know in the "Far West." Religious strictness is much less than in Morocco, the use of intoxicants being fairly general in the town, the hours of prayer less strictly kept, and the objection to portraits having vanished. There seemed fewer women in the streets than in Morocco, but those who did appear were for the most part less covered up; there was nothing new in the way the native women were veiled, only one eye being shown--I do not now take the foreign Turks into account.

In the streets the absence of the better-cla.s.s natives is most noticeable; one sees at once that Tripoli is not an aristocratic town like Fez, Tetuan, or Rabat. The differences which exist between the costumes observed and those of Morocco are almost entirely confined to the upper cla.s.ses. The poor and the country people would be undistinguishable in a Moorish crowd. Among the townsfolk stockings and European shoes are common, but there are no native slippers to equal those of Morocco, and yellow ones are rare. I saw no natives riding in the town; though in the country it must be more common.

The scarcity of four-footed beasts of burden is noticeable after the crowded Moorish thoroughfares.

On the whole there is a great lack of the picturesque in the Tripoli streets, and also of noise. The street cries are poor, being chiefly those of vegetable hawkers, and one misses the striking figure of the water-seller, with his tinkling bell and his cry.

The houses and shops are much like those of Morocco, so far as exteriors go, and so are the interiors of houses occupied by Europeans. The only native house to which I was able to gain access was furnished in the worst possible mixture of European and native styles to be found in many Jewish houses in Morocco, but from what I gleaned from others this was no exception to the rule.

Unfortunately the number of grog-shops is unduly large, with all their attendant evils. The wheeled vehicles being foreign, claim no description, though the quaintness of the public ones is great.

Palmetto being unknown, the all-pervading halfah fibre takes its place for baskets, ropes, etc. The public ovens are very numerous, and do not differ greatly from the Moorish, except in being more open to the street. The bread is much less tempting; baked in small round cakes, varnished, made yellow with saffron, and sprinkled with gingelly seed.

Most of the beef going alive to Malta, mutton is the staple animal food; vegetables are much the same as in Morocco.

The great drawback to Tripoli is its proximity to the desert, which, after walking through a belt of palms on the land side of the town--itself built on a peninsula--one may see rolling away to the horizon. The gardens and palm groves are watered by a peculiar system, the precious liquid being drawn up from the wells by ropes over pulleys, in huge leather funnels of which the lower orifice is slung on a level with the upper, thus forming a bag. The discharge is ingeniously accomplished automatically by a second rope over a lower pulley, the two being pulled by a bullock walking down an incline. The lower lip being drawn over the lower pulley, releases the water when the funnel reaches the top.

The weekly market, Sok et-Thlathah, held on the sands, is much as it would be in the Gharb el Jawani, as Morocco is called in Tripoli. The greater number of Blacks is only natural, especially when it is noted that hard by they have a large settlement.

[Ill.u.s.tration: _Photograph by G. Mich.e.l.l, Esq._

OUTSIDE TRIPOLI.]

It would, of course, be possible to enter into a much more minute comparison, but sufficient has been said to give a general idea of Tripoli to those who know something of Morocco, without having entered upon a general description of the place. From what I saw of the country people, I have no doubt that further afield the similarity between them and the people of central and southern Morocco, to whom they are most akin, would even be increased.

x.x.xV

FOOT-PRINTS OF THE MOORS IN SPAIN

"Every one buries his mother as he likes."

_Moorish Proverb._

I. FIRST IMPRESSIONS.

Much as I had been prepared by the accounts of others to observe the prevalence of Moorish remains in the Peninsula, I was still forcibly struck at every turn by traces of their influence upon the country, especially in what was their chief home there, Andalucia. Though unconnected with these traces, an important item in strengthening this impression is the remarkable similarity between the natural features of the two countries. The general contour of the surface is the same on either side of the straits for a couple of hundred miles; the same broad plains, separated by low ranges of hills, and crossed by sluggish, winding streams, fed from distant snow-capped mountains, and subject to sudden floods. The very colours of the earth are the same in several regions, the soil being of that peculiar red which gives its name to the Blad Hamra ("Red Country") near Marrakesh. This is especially observable in the vicinity of Jerez, and again at Granada, where one feels almost in Morocco again. Even the colour of the rugged hills and rocks is the same, but more of the soil is cultivated than in any save the grain districts of Morocco.

The vegetation is strikingly similar, the aloe and the p.r.i.c.kly pear, the olive and the myrtle abounding, while from the slight glimpses I was able to obtain of the flora, the ident.i.ty seems also to be continued there. Yet all this, though interesting to the observer, is not to be wondered at. It is our habit of considering the two lands as if far apart, because belonging to separate continents, which leads us to expect a difference between countries divided only by a narrow gap of fourteen miles or less, but one from whose formation have resulted most important factors in the world's history.

The first striking reminders of the Moorish dominion are the names of Arabic origin. Some of the most noteworthy are Granada (Gharnatah), Alcazar (El Kasar), Arjona (R'honah), Gibraltar (Gibel Tarik), Trafalgar (Tarf el Gharb, "West Point"), Medinah (Madinah, "Town"), Algeciras (El Jazirah, "The Island"), Guadalquivir (Wad el Kebeer--so p.r.o.nounced in Spain--"The Great River"), Mulahacen (Mulai el Hasan), Alhama (El Hama, "The Hot Springs"), and numberless others which might be mentioned, including almost every name beginning with "Al."

The rendering of these old Arabic words into Spanish presents a curious proof of the changes which the p.r.o.nunciation of the Spanish alphabet has undergone during the last four centuries. To obtain anything like the Arabic sound it is necessary to give the letters precisely the same value as in English, with the exception of p.r.o.nouncing "x" as "sh." Thus the word "alhaja," in everyday use--though unrecognizable as heard from the lips of the modern Castilian, "alaha,"--is nothing but the Arabic "el hajah," with practically the same meaning in the plural, "things" or "goods." To cite more is unnecessary. The genuine p.r.o.nunciation is still often met with among Jews of Morocco who have come little in contact with Spaniards, and retain the language of their ancestors when expelled from the Peninsula, as also in Spanish America.

The Spanish language is saturated with corrupted Arabic, at all events so far as nouns are concerned. The names of families also are frequently of Arabic origin, as, for instance, Alarcos (Er-Rakkas--"the courier"), Alhama, etc., most of which are to be met with more in the country than in the towns, while very many others, little suspected as such, are Jewish. Although when the most remarkable of nations was persecuted and finally expelled from Spain, a far larger proportion n.o.bly sacrificed their all rather than accept the bauble religion offered them by "The Catholic Kings" (King and Queen), they also have left their mark, and many a n.o.ble family could, if it would, trace its descent from the Jews. Some of their synagogues are yet standing, notably at Toledo--whence the many Toledanos,--built by Samuel Levy, who was secretary to Don Pedro the Cruel. This was in 1336, a century and a half before the Moors were even conquered, much less expelled, and if the sons of Ishmael have left their mark upon that sunny land, so have the sons of Israel, though in a far different manner. Morocco has ever since been the home of the descendants of a large proportion of the exiles.

The Spanish physiognomy, not so much of the lower as of the upper cla.s.ses, is strikingly similar to that of the mountaineers of Morocco, and these include some of the finest specimens. The Moors of to-day are of too mingled a descent to present any one distinct type of countenance, and it is the same with the Spaniards. So much of the blood of each flows in the veins of the other, that comparison is rendered more difficult. It is a well-known fact that several of the most ancient families in the kingdom can trace their descent from Mohammedans. A leading instance of this is the house of Mondejar, lords of Granada from the time of its conquest, as the then head of the house, Sidi Yahia, otherwise Don Pedro de Granada, had become a Christian. In the Generalife at that town, still in the custody of the same family, is a genealogical tree tracing its origin right back to the Goths![26]

[26: Andalucia is but a corruption of Vandalucia.]

Next to physiognomy come habits and customs, and of these there are many which have been borrowed, or rather retained, from the Moors, especially in the country. The ploughs, the water-mills, the water-wheels, the irrigation, the treading out of the corn, the weaving of coa.r.s.e cloth, and many other daily sights, from their almost complete similarity, remind one of Morocco. The bread-shops they call "tahonas," unaware that this is the Arabic for a flour-mill; their water-wheels they still call by their Arabic name, "naorahs,"

and it is the same with their pack-saddles, "albardas" (bardah). The list might be extended indefinitely, even from such common names as these.

The salutations of the people seem literal translations of those imported from the Orient, such as I am not aware of among other Europeans. What, for instance, is "Dios guarda Vd." ("G.o.d keep you"), said at parting, but the "Allah ihannak" of Morocco, or "se lo pa.s.se bien," but "B'is-salamah" ("in peace!"). More might be cited, but to those unacquainted with Arabic they would be of little interest.

Then, again, the singing of the country-folk in southern Spain has little to distinguish it from that indulged in by most Orientals.

The same sing-song drawl with numerous variations is noticeable throughout. Once a more civilized tune gets among these people for a few months, its very composer would be unlikely to recognize its prolongations and lazy twists.

The narrow, tortuous streets of the old towns once occupied by the invaders take one back across the straits, and the whole country is covered with spots which, apart from any remains of note, are a.s.sociated by record or legend with anecdotes from that page of Spanish history. Here it is the "Sigh of the Moor," the spot from which the last Ameer of Andalucia gazed in sorrow on the capital that he had lost; there it is a cave (at Criptana) where the Moors found refuge when their power in Castile was broken; elsewhere are the chains (in Toledo) with which the devotees of Islam chained their Christian captives.

In addition to this, the hills of a great part of Spain are dotted with fortresses of "tabia" (rammed earth concrete) precisely such as are occupied still by the country kads of Morocco; and by the wayside are traces of the skill exercised in bringing water underground from the hills beyond Marrakesh. How many church towers in Spain were built for the call of the muedhdhin, and how many houses had their foundations laid for hareems! In the south especially such are conspicuous from their design. To crown all stand the palaces and mosques of Cordova, Seville, and Granada, not to mention minor specimens.

When we talk of the Moors in Spain, we often forget how nearly we were enabled to speak also of the Moors in France. Their brave attempts to pa.s.s that natural barrier, the Pyrenees, find a suitable monument in the perpetual independence of the wee republic of Andorra, whose inhabitants so successfully stemmed the tide of invasion. The story of Charles Martel, too, the "Hammer" who broke the Muslim power in that direction, is one of the most important in the history of Europe.

What if the people who were already levying taxes in the districts of Narbonne and Nimes had found as easy a victory over the vineyards of southern France, as they had over those of Spain? Where would they have stopped? Would they ever have been driven out, or would St.

Paul's have been a second Kutubiya, and Westminster a Karueen? G.o.d knows!

II. CoRDOVA

The earliest notable monument of Moorish dominion in Andalucia still existing is the famous mosque of Cordova, now deformed into a cathedral. Its erection occupied the period from 786 to 796 of the Christian era, and it is said that it stands on the site of a Gothic church erected on the ruins of a still earlier temple dedicated to Ja.n.u.s. Portions, however, have been added since that date, as inscriptions on the walls record, and the European additions date from 1521, when, notwithstanding the protests of the people of Cordova, the bishops obtained permission from Charles V. to rear the present quasi-Gothic structure in its central court. The disgust and anger which the lover of Moorish architecture--or art of any sort--feels for the name of "_Carlos quinto_," as at point after point hideous additions to the Moorish remains are ascribed to that conceited monarch, are somewhat tempered for once by the record that even he repented when he saw the result of his permission in this instance.

"You have built here," he said, "what you might have built anywhere, and in doing so you have spoiled what was unique in the world!" In each of the three great centres of Moorish rule, Seville, Granada and Cordova, the same hand is responsible for outrageous modern erections in the midst of h.o.a.ry monuments of eastern art, carefully inscribed with their author's name, as "Caesar the Emperor, Charles the Fifth."

The Cordova Mosque, antedated only by those of Old Cairo and Karwan, is a forest of marble pillars, with a fine court to the west, surrounded by an arcade, and planted with orange trees and palms, interspersed with fountains. Nothing in Morocco can compare with it save the Karueen mosque at Fez, built a century later, but that building is too low, and the pillars are for the most part mere brick erections, too short to afford the elegance which here delights. This is grand in its simplicity; nineteen aisles of slightly tapering columns of beautiful marbles, jasper or porphyry, about nine feet in height, supporting long vistas of flying horse-shoe arches, of which the stones are now coloured alternately yellow and red, though probably intended to be all pure white. Other still more elegant scolloped arches, exquisitely decorated by carving the plaster, spring between alternate pillars, and from arch to arch, presumably more modern work.

The aisles are rather over twenty feet in width, and the thirty-three cross vaultings about half as much, while the height of the roof is from thirty to forty feet. In all, the pillars number about 500, though frequently stated to total 850 out of an original 1419, but it is difficult to say where all these can be, since the sum of 33 by 19 is only 627, and a deduction has to be made for the central court, in which stands the church or choir. Since these notes were first published, in 1890, I have seen it disputed between modern impressionist writers which of them first described the wonderful scene as a palm grove, a comparison of which I had never heard when I wrote, but the wonder to me would be if any one could attempt to picture the scene without making use of it.

Who but a nation of nomads, accustomed to obey the call to prayer beneath the waving branches of African and Arabian palm-groves, would have dreamed of raising such a House of G.o.d? Unless for the purpose of supporting a wide and solid roof, or of dividing the centre into the form of a cross, what other ecclesiastical architects would have conceived the idea of filling a place of wors.h.i.+p with pillars or columns? No one who has walked in a palm-grove can fail to be struck by the resemblance to it of this remarkable mosque. The very tufted heads with their out-curving leaves are here reproduced in the interlacing arches, and with the light originally admitted by the central court and the great doors, the present somewhat gloomy area would have been bright and pleasant as a real grove, with its bubbling fountains, and the soothing sound of trickling streams. I take the present skylights to be of modern construction, as I never saw such a device in a Moorish building.

Most of the marble columns are the remains of earlier erections, chiefly Roman, like the bridge over the Guadalquivir close by, restored by the builder of the mosque. Some, indeed, came from Constantinople, and others were brought from the south of France. They are neither uniform in height nor girth--some having been pieced at the bottom, and others partly buried;--so also with the capitals, certain of which are evidently from the same source as the pillars, while the remainder are but rude imitations, mostly Corinthian in style. The original expenses of the building were furnished by a fifth of the booty taken from the Spaniards, with the subsidies raised in Catalonia and Narbonne. The Moors supplied voluntary, and European captives forced labour.

[Ill.u.s.tration: A SHRINE IN CORDOVA MOSQUE.]

On Fridays, when the Faithful met in thousands for the noon-day prayer, what a sight and what a melody! The deep, rich tones of the organ may add impressiveness to a service of wors.h.i.+p, but there is nothing in the world so grand, so awe-inspiring as the human voice.

When a vast body of males repeats the formulae of praise, together, but just slightly out of time, the effect once heard is never forgotten. I have heard it often, and as I walk these aisles I hear it ringing in my ears, and can picture to myself a close-packed row of white-robed figures between each pillar, and rows from end to end between, all standing, stooping, or forehead on earth, as they follow the motions of the leader before them. A grand sight it is, whatever may be one's opinion of their religion. In the manner they sit on the matted floors of their mosques there would be room here for thirteen thousand without using the Orange Court, and there is little doubt that on days when the Court attended it used to be filled to its utmost.

To the south end of the cathedral the floor of two wide aisles is raised on arches, exactly opposite the niche which marks the direction of Mekka, and the s.p.a.ce above is more richly decorated than any other portion of the edifice except the niche itself. This doubtless formed the spot reserved for the Ameer and his Court, screened off on three sides to prevent the curiosity of the wors.h.i.+ppers overcoming their devotion, as is still arranged in the mosques which the Sultan of Morocco attends in his capitals. Until a few years ago this rich work in arabesque and tiles was hidden by plaster.

The kiblah niche is a gem of its kind. It consists of a horse-shoe arch, the face of which is ornamented with gilded gla.s.s mosaic, forming the entrance to a semi-circular recess beautifully adorned with arabesques and inscriptions, the top of the dome being a large white marble slab hollowed out in the form of a pecten sh.e.l.l. The wall over the entrance is covered with texts from the Koran, forming an elegant design, and on either side are niches of lesser merit, but serving to set off the central one which formed the kiblah. Eleven centuries have elapsed since the hands of the workmen left it, and still it stands a witness of the pitch of art attained by the Berbers in Spain.

It is said that here was deposited a copy of the Koran written by Othman himself, and stained with his blood, of such a size that two men could hardly lift it. When, for a brief period, the town fell into the hands of Alfonso VII., his soldiers used the mosque as a stable, and tore up this valuable ma.n.u.script. When a Moorish Emba.s.sy was sent to Madrid some years ago, the members paid a visit to this relic of the greatness of their forefathers, and to the astonishment of the custodians, having returned to the court-yard to perform the required ablutions, re-entered, slippers in hand, to go through the acts of wors.h.i.+p as naturally as if at home. What a strange sight for a Christian cathedral! Right in front of the niche is a plain marble tomb with no sign but a plain bar dexter. Evidently supposing this to be the resting-place of some saint of their own persuasion, they made the customary number of revolutions around it. It would be interesting to learn from their lips what their impressions were.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Life in Morocco and Glimpses Beyond Part 26 summary

You're reading Life in Morocco and Glimpses Beyond. This manga has been translated by Updating. Author(s): Budgett Meakin. Already has 630 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com