A Handbook of the English Language - BestLightNovel.com
You’re reading novel A Handbook of the English Language Part 41 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
-- 337. _Was_ is defective, except in the praeterite tense, where it is found both in the indicative and conjunctive.
_Indicative._ | _Conjunctive._ _Sing._ _Plur._ | _Sing._ _Plur._ 1. Was Were. | 1. Were Were.
2. Wast Were. | 2. Wert Were.
3. Was Were. | 3. Were Were.
In the older stages of the Gothic languages the word had both a full conjugation and a regular one. In Anglo-Saxon it had an infinitive, a participle present, and a participle past. In Mso-Gothic it was inflected throughout with -s; as _visa_, _vas_, _vesum_, _visans_. In that language it has the power of the Latin _maneo_ = _to remain_. The r first appears in the Old High German, _wisu_, _was_, _warumes_, _wesaner_. In Norse the s _entirely_ disappears, and the word is inflected with r throughout; _vera_, _var_, _vorum_, &c.
-- 338. _Be_ is inflected in Anglo-Saxon throughout the present tense, both indicative and subjunctive. It is found also as an infinitive, _beon_; as a gerund, _to beonne_; and as a participle, _beonde_; in the present English its inflection is as follows:
_Present._ _Conjunctive._ | _Imperative._ _Sing._ _Plur._ | _Sing._ _Plur._ Be Be. | -- -- -- -- | Be Be Be Be | -- -- _Infin._ To be. _Pres. P._ Being. _Past. Part._ Been.
-- 339. The line in Milton beginning _If thou beest he_--(P. L. b. ii.), leads to the notion that the antiquated form _beest_ is not indicative, but conjunctive. Such, however, is not the case: _byst_ in Anglo-Saxon is indicative, the conjunctive form being _beo_. _And every thing that pretty bin_ (Cymbeline).--Here the word _bin_ is the conjunctive plural, in Anglo-Saxon _beon_; so that the words _every thing_ are to be considered equivalent to the plural form _all things_. The phrase in Latin would stand thus, _quotquot pulchra sint_; in Greek, thus, ? ?? ???a ?. The _indicative_ plural is, in Anglo-Saxon, not _beon_, but _beo_ and _beo_.
-- 340. In the "Deutsche Grammatik" it is stated that the Anglo-Saxon forms _beo_, _bist_, _bi_, _beo_, or _beo_, have not a present but a _future_ sense; that whilst _am_ means _I am_, _beo_ means _I shall be_; and that in the older languages it is only where the form _am_ is not found that _be_ has the power of a present form. The same root occurs in the Slavonic and Lithuanic tongues with the same power; as, _esmi_ = _I am_; _busu_ = _I shall be_, Lithuanic. _Esmu_ = _I am_; _buhshu_ = _I shall be_, Livonic.--_Jesm_ = _I am_; _budu_ = _I shall be_, Slavonic.--_Gsem_ = _I am_; _budu_ = _I shall be_, Bohemian. This, however, proves, not that there is in Anglo-Saxon a future tense, but that the word _beo_ has a future sense. There is no fresh tense where there is no fresh form.
The following is a specimen of the future power of _beon_ in Anglo-Saxon:--_"Hi ne _beo_ na cilde, solice, on domesdaege, ac _beo_ swa micele menn swa swa hi migton beon gif hi full weoxon on gewunlicre ylde."_--aelfric's Homilies. "They _will not be_ children, forsooth, on Domesday, but _will be_ as much (so muckle) men as they might be if they were full grown (waxen) in customary age."
-- 341. Now, if we consider the word _beon_ like the word _weoran_ (see -- 343) to mean not so much _to be_ as to _become_, we get an element of the idea of futurity. Things which are _becoming anything_ have yet something further to either do or suffer. Again, from the idea of futurity we get the idea of contingency, and this explains the subjunctive power of _be_. In English we often say _may_ for _shall_, and the same was done in Anglo-Saxon.
-- 342. _Am_.--Of this form it should be stated that the letter -m is no part of the original word. It is the sign of the first person, just as it is in _Greek_, and several other languages.
It should also be stated, that although the fact be obscured, and although the changes be insufficiently accounted for, the forms _am_, _art_, _are_, and _is_, are not, like _am_ and _was_, parts of different words, but forms of one and the same word; in other terms, that, although between _am_ and _be_ there is no etymological connexion, there is one between _am_ and _is_. This we collect from the comparison of the Indo-European languages.
1. 2. 3.
Sanskrit _Asmi_ _Asi_ _Asti_.
Zend _Ahmi_ _Asi_ _Ashti_.
Greek ??? ??? ?st?.
Latin _Sum_ _Es_ _Est_.
Lithuanic _Esmi_ _Essi_ _Esti_.
Old Slavonic _Yesmy_ _Yesi_ _Yesty_.
Mso-Gothic _Im_ _Is_ _Ist_.
Old Saxon -- [63]_Is_ _Ist_.
Anglo-Saxon _Eom_ _Eart_ _Is_.
Icelandic _Em_ _Ert_ _Er_.
English _Am_ _Art_ _Is_.
-- 343. _Worth_.--In the following lines of Scott, the word _worth_ = _is_, and is a fragment of the regular Anglo-Saxon verb _weoran_ = _to be_, or _to become_; German _werden_.
Woe _worth_ the chase, woe _worth_ the day, That cost thy life, my gallant grey.--_Lady of the Lake._
CHAPTER XXIX.
THE PRESENT PARTICIPLE.
-- 344. The present participle, called also the active participle and the participle in -ing, is formed from the original word by adding -ing; as, _move_, _moving_. In the older languages the termination was more marked, being -nd. Like the Latin participle in -ns, it was originally declined.
The Mso-Gothic and Old High German forms are _habands_ and _hapenter_ = _having_, respectively. The -s in the one language, and the -er in the other, are the signs of the case and gender. In the Old Saxon and Anglo-Saxon the forms are -and and -ande; as _bindand_, _bindande_ = _binding_. In all the Norse languages, ancient and modern, the -d is preserved. So it is in the Old Lowland Scotch, and in many of the modern provincial dialects of England, where _strikand_, _goand_, is said for _striking_, _going_. In Staffords.h.i.+re, where the -ing is p.r.o.nounced -ingg, there is a fuller sound than that of the current English. In Old English the form in -nd is predominant, in Middle English the use fluctuates, and in New English the termination -ing is universal. In the Scotch of the modern writers we find the form -in.
The rising sun o'er Galston muirs Wi' glorious light was glintin'; The hares were hirplin' down the furs, The lav'rocks they were chantin'.--BURNS' _Holy Fair_.
-- 345. It has often been remarked that the participle is used in many languages as a substantive. This is true in Greek,
? p??ss?? = _the actor_, when a male.
? p?a.s.s??sa = _the actor_, when a female.
?? p??tt?? = _the active principle of a thing_.
But it is also stated, that, in the English language, the participle is used as a substantive in a greater degree than elsewhere, and that it is used in several cases and in both numbers, e.g.,
_Rising_ early is healthy, There is health _in rising_ early.
This is the advantage _of rising_ early.
The _risings_ in the North, &c.
Some acute remarks of Mr. R. Taylor, in the Introduction to his edition of Tooke's "Diversions of Purley," modify this view. According to these, the -ing in words like _rising_ is not the -ing of the present participle; neither has it originated in the Anglo-Saxon -end. It is rather the -ing in words like _morning_; which is anything but a participle of the non-existent verb _morn_, and which has originated in the Anglo-Saxon substantival termination -ung. Upon this Rask writes as follows:--"_Gitsung_, _gewilnung_ = _desire_; _swutelung_ = _manifestation_; _claensung_ = _a cleansing_; _sceawung_ = _view_, _contemplation_; _eor-beofung_ = _an earthquake_; _gesomnung_ = _an a.s.sembly_. This termination is chiefly used in forming substantives from verbs of the first cla.s.s in -ian; as _halgung_ = _consecration_, from _halgian_ = _to consecrate_. These verbs are all feminine."--"Anglo-Saxon Grammar," p. 107.
Now, whatever may be the theory of the origin of the termination -ing in old phrases like _rising early is healthy_, it cannot apply to expressions of recent introduction. Here the direct origin in -ung is out of the question.
The view, then, that remains to be taken of the forms in question is this:
1. That the older forms in -ing are substantival in origin, and = the Anglo-Saxon -ung.
2. That the latter ones are _irregularly_ participial, and have been formed on a false a.n.a.logy.
CHAPTER x.x.x.
THE PAST PARTICIPLE.
-- 346. A. _The participle in_ -EN.--In the Anglo-Saxon this participle was declined like the adjectives. Like the adjectives, it is, in the present English, undeclined.
In Anglo-Saxon it always ended in -en, as _sungen_, _funden_, _bunden_. In English this -en is often wanting, as _found_, _bound_; the word _bounden_ being antiquated.
Words where the -en is wanting may be viewed in two lights; 1, they may be looked upon as participles that have lost their termination; 2, they may be considered as praeterites with a participial sense.
-- 347. _Drank_, _drunk_, _drunken_.--With all words wherein the vowel of the plural differs from that of the singular, the participle takes the plural form. To say _I have drunk_, is to use an ambiguous expression; since _drunk_ may be either a participle _minus_ its termination, or a praeterite with a participial sense. To say _I have drank_, is to use a praeterite for a participle. To say _I have drunken_, is to use an unexceptional form.
In all words with a double form, as _spake_ and _spoke_, _brake_ and _broke_, _clave_ and _clove_, the participle follows the form in o, as _spoken_, _broken_, _cloven_. _Spaken_, _braken_, _claven_ are impossible forms. There are degrees in laxity of language, and to say _the spear is broke_ is better than to say _the spear is brake_.
-- 348. As a general rule, we find the participle in -en wherever the praeterite is strong; indeed, the participle in -en may be called the strong participle, or the participle of the strong conjugation. Still the two forms do not always coincide. In _mow_, _mowed_, _mown_, _sow_, _sowed_, _sown_; and several other words, we find the participle strong, and the praeterite weak. I remember no instances of the converse. This is only another way of saying that the praeterite has a greater tendency to pa.s.s from strong to weak than the participle.
-- 349. In the Latin language the change from s to r, and _vice versa_, is very common. We have the double forms _arbor_ and _arbos_, _honor_ and _honos_, &c. Of this change we have a few specimens in English. The words _rear_ and _raise_, as compared with each other, are examples. In Anglo-Saxon a few words undergo a similar change in the plural number of the strong praeterites.
Ceose, _I choose_; ceas, _I chose_; curon, _we chose_; gecoren, _chosen_.
Forleose, _I lose_; forleas, _I lost_; forluron, _we lost_; forloren, _lost_.
Hreose, _I rush_; hreas, _I rushed_; hruron, _we rushed_; gehroren, _rushed_.