The Life of George Borrow - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Life of George Borrow Part 17 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Borrow's enemies acknowledged that the Gitano St Luke was a philological curiosity; but that it was impossible to allow it to pa.s.s into circulation without notes. How great a philological curiosity it actually was, is shown by the fact that the ecclesiastical authorities were unable to find anywhere a person, in whom they had confidence, capable of p.r.o.nouncing upon it, consequently they could only condemn it on two counts of omission; firstly the notes, secondly the imprint of the printer from the t.i.tle-page.
The Basque version was by no means so popular; for one thing, "It can scarcely be said to have been published," Borrow wrote, "it having been prohibited, and copies of it seized on the second day of its appearance." {229b} Several orders were received from San Sebastian and other towns where Basque predominates, which could not be supplied on account of the prohibition.
The official remonstrance from Sir George Villiers to Count Ofalia in respect of the seizure of the Gypsy and Basque Gospels is of great interest as showing, not only the British Minister's att.i.tude towards Borrow, but how, and with what wrath, Borrow "desisted from his meritorious task." The communication runs:-
MADRID, 24th April 1838.
SIR,
It is my duty to request the attention of Your Excellency to an act of injustice committed against a British subject by the Civil Authorities of Madrid.
It appears that on the 16th inst., two officers of Police were sent by the Civil Governor to a Shop, No. 25 Calle del Principe occupied by Mr Borrow, where they seized and carried away 25 Copies of the Gospel of St Luke in the Gitano language, being the entire number exposed there for sale.
Mr Borrow is an agent of the British Bible Society, who has for some time past been in Spain, and in the year 1836 obtained permission from the Government of Her Catholic Majesty to print, at the expense of the Society, Padre Scio's translation of the New Testament. He subsequently sold the work at a moderate price and had no reason to believe that in so doing he infringed any law of Spain or exposed himself to the animadversion of the Authorities, otherwise, from my knowledge of Mr Borrow s character, I feel justified in a.s.suring Your Excellency that he would at once, although with regret, have desisted from his meritorious task of propagating the Gospel. Some months ago, however, the late Civil Governor of Madrid, after having sent for and examined a copy of the work, thought proper to direct that its further sale should be suspended, which order was instantly complied with.
Mr Borrow is a man of great learning and research and master of many languages, and having translated the Gospel of St Luke into the Gitano, he presented a copy of it to Don Ramon Gamboa, the late Civil Governor, and announced his intention to advertise it for sale, to which no objection was made.
Since that time neither Mr Borrow nor the persons employed by him received any communication from the present Civil Governor forbidding the sale of this work until it was seized in the manner I have above described to Your Excellency.
I feel convinced that the mere statement of these facts without any commentary on my part will be sufficient to induce your Excellency to take steps for the indemnification of Mr Borrow, who is not only a very respectable British subject but the Agent of one of the most truly benevolent and philanthropic Societies in the world.
I have, etc., etc., etc.
GEORGE VILLIERS.
His Excellency Count Ofalia.
CHAPTER XV: MAY 1-13, 1838
On the morning of 30th April, whilst at breakfast, Borrow, according to his own account, received a visit from a man who announced that he was "A Police Agent." He came from the Civil Governor, who was perfectly aware that he, Borrow, was continuing in secret to dispose of the "evil books" that he had been forbidden to sell. The man began poking round among the books and papers that were lying about, with the result that Borrow led his visitor by the arm down the three flights of stairs into the street, "looking him steadfastly in the face the whole time," and subsequently sending down by his landlady the official's sombrero, which, in the unexpectedness of his departure, he had left behind him.
The official report of Pedro Martin de Eugenio, the police agent in question, runs as follows
MADRID, 30th April 1838.
OFFICIAL REPORT OF THE POLICE AGENT OF THE LANGUAGE HELD BY MR BORROW.
Public Security,--In virtue of an order from His Excellency the Civil Governor, {231a} I went to seize the Copies Ent.i.tled the Gospel of St Luke, in the Shop Princes Street No. 25, belonging to Mr George Borrow, but not finding him there; I went to his lodgings, which are in St James Street, No. 16, on the third floor and presenting the said order to Him He read it, and with an angry look threw it on the ground saying, that He had nothing to do with the Civil Governor, that He was authorised by His Amba.s.sador to sell the Work in question, and that an English Stable Boy, is more than any Spanish Civil Governor, and that I had forcibly entered his house, to which I replied that I only went there to communicate the order to Him, as proprietor as he was of the said Shop, and to seize the Copies in it in virtue of that Order, and He answered I might do as I liked, that He should go to the House of His Amba.s.sador, and that I should be responsible for the consequences; to which I replied that He had personally insulted the Civil Governor and all Spain, to which He answered in the same terms, holding the same language as above stated.
All of which I communicate to you for the objects required.
THE POLICE AGENT PEDRO MARTIN DE EUGENIO. {232a}
Borrow felt that the fellow had been sent to entrap him into some utterance that should justify his arrest. In any case a warrant was issued that same morning. The news caused Borrow no alarm; for one thing he was indifferent to danger, for another he was desirous of studying the robber language of Spain, and had already, according to his own statement, {232b} made an unsuccessful effort to obtain admission to the city prison.
The official account of the interview between Borrow and the "Police Agent" is given in the following letter from the Civil Governor to Sir George Villiers:-
To the British Minister, - MADRID, 30th April 1838.
SIR,
The Vicar of the Diocese having, on the 16th and 26th Instant, officially represented to me, that neither the publication nor the sale of the Gospel of St Luke translated into the romain, or Gitano Dialect ought to be permitted, until such time as the translation had been examined and approved by the competent Ecclesiastical Authority, in conformity with the Canonical and Civil regulations existing on the matter, I gave an order to a dependent of this civil administration, to present himself in the house of Mr George Borrow, a British Subject, charged by the London Bible Society with the publication of this work, and to seize all the Copies of it. In execution of this order my Warrant was yesterday morning {233a} presented to the said Mr George Borrow; who, so far from obeying it, broke out in insults most offensive to my authority, threw the order on the ground with angry gestures, and grossly abused the bearer of it, and said that he had nothing to do with the Civil Governor. The detailed report in writing which has been made to me of this disageeeable occurrence could not but deeply affect me, being a question of a British Subject, to whom the Government of Her Catholic Majesty has always afforded the same protection as to its own. As Executor of the Law it is my duty to cause its decrees to be inviolably observed; and you will well understand, that both the Canonical as the Civil Laws now existing, in this kingdom, relative to writings and works published upon Dogmas, Morals, and holy and religious matters, are the same without distinction for the Subjects of all Countries residing in Spain. No one can be permitted to violate them with impunity, without detriment to the Laws themselves, to the Royal Authority and to the Evangelical Moral which is highly interested in preventing the propagation of doctrines which may be erroneous, and that the purity of the sublime maxims of our divine Faith should remain intact.
In conformity with these undeniable principles, which are in the Laws of all civilised nations, you must acknowledge that the offensive conduct of Mr George Borrow, and his disobedience to a legitimate Authority sufficiently authorised the proceeding to his arrest . . .
I have, etc., etc.
DEIGO DE ENTRENA.
The "Police Agent" seems to have boasted that within twenty-four hours Borrow would be in prison; Borrow, on the other hand, determined to prove the "Police Agent" wrong. He therefore spent the rest of the day and the following night at a cafe. {234a} In the evening he received a visit from Maria Diaz, {234b} his landlady and also his strong adherent and friend, whom he had informed of his whereabouts. From her he learned that his lodgings had been searched and that the alguazils, who bore a warrant for his arrest, were much disappointed at not finding him.
The next morning, 1st May, at the request of Sir George Villiers, Borrow called at the Emba.s.sy and narrated every circ.u.mstance of the affair, with the result that he was offered the hospitality of the Emba.s.sy, which he declined. Whilst in conversation with Mr Sothern, Sir George Villiers' private secretary, Borrow's Basque servant Francisco rushed in with the news that the alguazils were again at his rooms searching among his papers, whereat Borrow at once left the Emba.s.sy, determined to return to his lodgings. Immediately afterwards he was arrested, {234c} within sight of the doors of the Emba.s.sy, and conducted to the office of the Civil Governor.
Francisco in the meantime, acting on his master's instructions, conveyed to him in Basque that the alguazils might not understand, proceeded immediately to the British Emba.s.sy and informed Sir George Villiers of what had just taken place, with such eloquence and feeling that Mr Sothern afterwards remarked to Borrow, "That Basque of yours is a n.o.ble fellow," and asked to be given the refusal of his services should Borrow ever decide to part with him. With his dependents Borrow was always extremely popular, even in Spain, where, according to Mr Sothern, a man's servant seemed to be his worst enemy.
Borrow submitted quietly to his arrest and was first taken to the office of the Civil Governor (Gefatura Politica), and subsequently to the Carcel de la Corte, by two Salvaguardias, "like a common malefactor." Here he was a.s.signed a chamber that was "large and lofty, but totally dest.i.tute of every species of furniture with the exception of a huge wooden pitcher, intended to hold my daily allowance of water." {235a} For this special accommodation Borrow was to pay, otherwise he would have been herded with the common criminals, who existed in a state of foulness and misery. Acting on the advice of the Alcayde, Borrow despatched a note to Maria Diaz, with the result that when Mr Sothern arrived, he found the prisoner not only surrounded by his friends and furniture, but enjoying a comfortable meal, whereat he laughed heartily.
Borrow learned that, immediately on hearing what had taken place, Sir George Villiers had despatched Mr Sothern to interview Senor Entrena, the Civil Governor, who rudely referred him to his secretary, and refused to hold any communication with the British Legation save in writing. Nothing further could be done that night, and on hearing that Borrow was determined to remain in durance, even if offered his liberty, now that he had been illegally placed there, Mr Sothern commended his resolution. The Government had put itself grievously in the wrong, and Sir George, who had already sent a note to Count Ofalia demanding redress, seemed desirous of making it as difficult for them as possible, now that they had perpetrated this wanton outrage on a British subject. He determined to make it a national affair.
It is by no means certain that Borrow was anxious to leave the Carcel de la Corte, even with the apologies of Spain in his pocket. The prison afforded him unique opportunities for the study of criminal vagabonds. An entirely new phase of life presented itself to him, and, but for this arrest and his subsequent decision to involve the authorities in difficulties, The Bible in Spain would have lacked some of its most picturesque pages. It would have been strange if he had not encountered some old friend or acquaintance in the prison of the Spanish capital. At the Carcel de la Corte he found the notorious and immense Gitana, Aurora, who had fallen into the hands of the Busne for defrauding a rather foolish widow.
"A great many people came to see me," Borrow wrote to his mother, "amongst others, General Quiroga, the Military Governor, who a.s.sured me that all he possessed was at my service. The Gypsies likewise came, but were refused admittance." His dinner was taken to him from an inn, and Sir George Villiers sent his butler each day to make enquiries. There was, however, one very unpleasant feature of his prison life, the verminous condition of the whole building. In spite of having fresh linen taken to him each day, he suffered very much from what the polished Spaniard prefers to call miseria.
Sir George Villiers took active and immediate steps, not only to secure Borrow's release, but to obtain an unqualified apology.
Referring to the letter he had received from the Civil Governor (30th April), he expressed himself as convinced that "a gentleman of Borrow's character and education was incapable of the conduct alleged," and had accordingly requested Mr Sothern to enquire into the matter and then to call upon the Civil Governor to explain in what manner he had been misinformed. As the Civil Governor refused to receive Mr Sothern, Sir George adds that he need trouble him no further, as the affair had been placed before Her Catholic Majesty's Government; but during his five years of office at the Court of Madrid, he proceeded, "no circ.u.mstance has occurred likely to be more prejudicial to the relations between the two Countries than the insult and imprisonment to which a respectable Englishman has now been subjected upon the unsupported evidence of a Police Officer,"
acting under the orders of the Civil Governor.
On 3rd May Sir George Villiers wrote again to Count Ofalia, reminding him that he had not received the letter from him that he had expected. In the course of a lengthy recapitulation of the occurrences of the past ten days, Sir George reminded Count Ofalia that, as a result of their interview on 30th April about the ill- usage of Borrow, the Count had written on 1st May to him a private letter stating that measures had been taken to release Borrow on parole, he to appear when necessary, and that if Sir George would abstain from making a written remonstrance, Count Ofalia would see that both he and Borrow received the ample satisfaction to which they were ent.i.tled. Borrow had been taken by two Guards "like a Malefactor, to the Common Prison, where he would have been confined with Criminals of every description if he had not had money to pay for a Cell to Himself." The British Minister complained that every step that he had taken for Borrow's protection was followed by fresh insult, and he further intimated that Borrow refused to leave the prison until his character had been publicly cleared.
The Spanish Government now found itself in a quandary. The British Minister was pressing for satisfaction, and he was too powerful and too important to the needs of Spain to be offended. The prisoner himself refused to be liberated, because he had been illegally arrested, inasmuch as he, a foreigner, had been committed to prison without first being conducted before the Captain-General of Madrid, as the law provided. Furthermore, Borrow advised the authorities that if they chose to eject him from the prison he would resist with all his bodily strength. In this determination he was confirmed by the British Minister.
A Cabinet Council was held, at which Senor Entrena was present. The Premier explained the serious situation in which the ministry found itself, owing to the att.i.tude a.s.sumed by the British Minister, and he remarked that the Civil Governor must respect the privileges of foreigners. Senor Entrena suggested that he should be relieved of his duties; but the majority of the Cabinet seems to have been favourable to him. The Affaire Borrow is said to have come up for debate even during a secret session of the Chamber.
When Count Ofalia had called at the British Emba.s.sy (4th May) he was informed by Sir George Villiers that the affair had pa.s.sed beyond the radius of a subordinate authority of the Government, and that he "considered that great want of respect had been shown to me, as Her Majesty's Minister, and that an unjustifiable outrage had been committed upon a British Subject," {238a} and that the least reparation that he was disposed to accept was a written declaration that an injustice had been done, and the dismissal of the Police Officer. {238b}
The value of a British subject's freedom was brought home to the Spanish Government with astonis.h.i.+ng swiftness and decision. The Civil Governor wrote to Sir George Villiers (3rd May), apparently at the instance of the distraught premier, discoursing sagely upon the Civil and Canon Laws of Spain, and adding that the 25 copies of the Gitano St Luke were seized, "not as being confiscated, but as a deposit to be restored in due time." He concluded by hoping that he had convinced the British Minister of his good faith.
In his reply, Sir George considered that the Civil Governor had been led to view the matter in a light that would not "bear the test of impartial examination." The result of this interchange of letters was twofold. Sir George dropped the correspondence with "that Functionary [who] displays so complete a disregard for fact," {239a} and as Count Ofalia evaded the real question at issue, holding out "slender hopes of the matter ending in the reparation which I considered to be peremptorily called for," {239b} he advised Borrow to claim protection from the Captain-General, the only authority competent to exercise any jurisdiction over him. The Captain-General Quiroga, jealous of his authority, entered warmly into the dispute and ordered the Civil Governor to hand over the case to him. There was now a danger of the Affaire Borrow being made a party question, in which case it would have been extremely difficult to settle.
The intervention of the Captain-General rendered all the more obvious the illegality of the Civil Governor's action, and increased the embarra.s.sment of Count Ofalia, who called on Sir George to ask him to have Borrow's memorial to the Captain-General withdrawn. He refused, and said the only way now to finish the affair was that "His Excellency should in an official Note declare to me that Mr Borrow left the prison, where he had been improperly placed, with unstained honour,--that the Police Agent, upon whose testimony he had been arrested, should be dismissed,--that all expenses imposed upon Mr Borrow by his detention should be repaid him by the Government,--that Mr Borrow's not having availed himself of the 'Fuero Militar' should not be converted into a precedent, or in any way be considered to prejudice that important right, and that Count Ofalia should add with reference to maintaining the friendly relations between Great Britain and Spain, that he hoped I would accept this satisfaction as sufficient." {240a}
Borrow states that Sir George Villiers went to the length of informing Count Ofalia that unless full satisfaction were accorded Borrow, he would demand his pa.s.sports and instruct the commanders of the British war vessels to desist from furnis.h.i.+ng further a.s.sistance to Spain. {240b} There is, however, no record of this in the official papers sent by Sir George to the Foreign Office. What actually occurred was that, on 8th May, the British Minister, determined to brook no further delay, wrote a grave official remonstrance, in which he stated that, "if the desire had existed to bring it to a close," the case of Borrow could have been settled.
"Having up to the present moment," he proceeds, "trusted that in Your Excellency's hands, this affair would be treated with all that consideration required by its nature and the consequences that may follow upon it . . . I have forborne from denouncing the whole extent of the illegality which has marked the proceedings of the case"
(viz., the Civil Governor's having usurped the right of the Captain- General of the Province in causing Borrow's arrest). In conclusion, Sir George states that he considers the
"case of most pressing importance, for it may compromise the relations now existing between Great Britain and Spain. It is one that requires a complete satisfaction, for the honor of England and the future position of Englishmen in the Country are concerned; and the satisfaction, in order to be complete, required to be promptly given."