BestLightNovel.com

The Works of Lord Byron Volume VI Part 37

The Works of Lord Byron - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Works of Lord Byron Volume VI Part 37 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Yet for all that don't stay away too long,_ _A sofa, like a bed, may come by wrong_.--[MS.]

_I've known the friend betrayed_----.--[MS. D.]

{151}[178] [The Pyrrhic war-dance represented "by rapid movements of the body, the way in which missiles and blows from weapons were avoided, and also the mode in which the enemy was attacked" (_Dict. of Ant._).

Dodwell (_Tour through Greece_, 1819, ii. 21, 22) observes that in Thessaly and Macedon dances are performed at the present day by men armed with their musket and sword. See, too, Hobhouse's description (_Travels in Albania_, 1858, i. 166, 167) of the Albanian war-dance at Loutraki.]

[179] ["Their manner of dancing is certainly the same that Diana is _sung_ to have danced on the banks of Eurotas. The great lady still leads the dance, and is followed by a troop of young girls, who imitate her steps, and, if she sings, make up the chorus. The tunes are extremely gay and lively, yet with something in them wonderfully soft.

The steps are varied according to the pleasure of her that leads the dance, but always in exact time, and infinitely more agreeable than any of our dances."--Lady M.W. Montagu to Pope, April 1, O.S., 1817, _Letters, etc._, 1816, p. 138. The "kerchief-waving" dance is the _Romaika_. See _The Waltz_, line 125, _Poetical Works_, 1898, i. 492, note 1. See, too, _Voyage Pittoresque_ ... by the Comte de Choiseul-Gouffier, 1782, vol. i. Planche 33.]

[cm] _That would have set Tom Moore, though married, raving._--[MS.]

{152}[180] ["Upon the whole, I think the part of _Don Juan_ in which Lambro's return to his home, and Lambro himself are described, is the best, that is, the most individual, thing in all I know of Lord B.'s works. The festal abandonment puts one in mind of Nicholas Poussin's pictures."--_Table Talk_ of S.T. Coleridge, June 7, 1824.]

{153}[181] [Compare _Hudibras_, Part I. canto iii. lines 1, 2--

"Ay me! what perils do environ The man that meddles with cold iron!"

Byron's friend, C.S. Matthews, shouted these lines, _con intenzione_, under the windows of a Cambridge tradesman named Hiron, who had been instrumental in the expulsion from the University of Sir Henry Smyth, a riotous undergraduate. (See letter to Murray, October 19, 1820.)]

{154}[cn]

_All had been open, heart, and open house,_ _Ever since Juan served her for a spouse._--[MS.]

{155}[182]

["Rispose allor Margutte: a dirtel tosto, Io non credo piu al nero ch' all' azzurro; Ma nel cappone, o lesso, o vuogli arrosto, E credo alcuna volta anche nel burro; Nella cervogia, e quando io n' ho nel mosto, E molto piu nell' aspro che il mangurro; Ma sopra tutto nel buon vino ho fede, E credo che sia salvo chi gli crede."

Pulci, _Morgante Maggiore_, Canto XVIII. stanza cxv.]

{157}[co] _For instance, if a first or second wife._--[MS.]

{159}[cp]

_And send him forth like Samson strong in blindness_.--[MS. D.]

_And make him Samson-like--more fierce with blindness_.--[MS. M.]

[cq]

_Not so the single, deep, and wordless ire,_ _Of a strong human heart_--.--[MS.]

{160}[183] ["Almost all _Don Juan_ is _real_ life, either my own, or from people I knew. By the way, much of the description of the _furniture_, in Canto Third, is taken from _Tully's Tripoli_ (pray _note this_), and the rest from my own observation. Remember, I never meant to conceal this at all, and have only not stated it, because _Don Juan_ had no preface, nor name to it."--Letter to Murray, August 23, 1821, _Letters_, 1901, v. 346.

The first edition of _"Tully's Tripoli"_ is ent.i.tled _Narrative of a Ten Years' Residence in Tripoli In Africa: From the original correspondence in the possession of the Family of the late Richard Tully, Esq., the British Consul_, 1816, 410. The book is in the form of letters (so says the _Preface_) written by the Consul's sister. The description of Haidee's _dress_ is taken from the account of a visit to Lilla Kebbiera, the wife of the Bashaw (p. 30); the description of the furniture and refreshments from the account of a visit to "Lilla Amnani," Hadgi Abderrahmam's Greek wife (pp. 132-137). It is evident that the "Chiel"

who took _these_ "notes" was the Consul's _sister_, not the Consul: "Lilla Aisha, the Bey's wife, is thought to be very sensible, though rather haughty. Her apartments were grand, and herself superbly habited.

Her chemise was covered with gold embroidery at the neck; over it she wore a gold and silver tissue _jileck_, or jacket without sleeves, and over that another of purple velvet richly laced with gold, with coral and pearl b.u.t.tons set quite close together down the front; it had short sleeves finished with a gold band not far below the shoulder, and discovered a wide loose chemise of transparent gauze, with gold, silver, and ribband strips. She wore round her ancles ... a sort of fetter made of a thick bar of gold so fine that they bound it round the leg with one hand; it is an inch and a half wide, and as much in thickness: each of these weighs four pounds. Just above this a band three inches wide of gold thread finished the ends of a pair of trousers made of pale yellow and white silk."

Page 132. "[Lilla] rose to take coffee, which was served in very small china cups, placed in silver filigree cups; and gold filigree cups were put under those presented to the married ladies. They had introduced cloves, cinnamon, and saffron into the coffee, which was abundantly sweetened; but this mixture was very soon changed, and replaced by excellent simple coffee for the European ladies...."

Page 133. "The Greek then shewed us the gala furniture of her own room.... The hangings of the room were of tapestry, made in pannels of different coloured velvets, thickly inlaid with flowers of silk damask; a yellow border, of about a foot in depth, finished the tapestry at top and bottom, the upper border being embroidered with Moorish sentences from the Koran in lilac letters. The carpet was of crimson satin, with a deep border of pale blue quilted; this is laid over Indian mats and other carpets. In the best part of the room the sofa is placed, which occupies three sides in an alcove, the floor of which is raised. The sofa and the cus.h.i.+ons that lay around were of crimson velvet, the centre cus.h.i.+ons were embroidered with a sun in gold of highly embossed work, the rest were of gold and silver tissue. The curtains of the alcove were made to match those before the bed. A number of looking-gla.s.ses, and a profusion of fine china and chrystal completed the ornaments and furniture of the room, in which were neither tables nor chairs. A small table, about six inches high, is brought in when refreshments are served; it is of ebony, inlaid with mother-of-pearl, tortoisesh.e.l.l, ivory, gold and silver, of choice woods, or of plain mahogany, according to the circ.u.mstances of the proprietor."

Page 136. "On the tables were placed all sorts of refreshments, and thirty or forty dishes of meat and poultry, dressed different ways; there were no knives nor forks, and only a few spoons of gold, silver, ivory, or coral...."

Page 137. "The beverage was various sherbets, some composed of the juice of boiled raisins, very sweet; some of the juice of pomegranates squeezed through the rind; and others of the pure juice of oranges.

These sherbets were copiously supplied in high gla.s.s ewers, placed in great numbers on the ground.... After the dishes of meat were removed, a dessert of Arabian fruits, confectionaries, and sweetmeats was served; among the latter was the date-bread. This sweetmeat is made in perfection only by the blacks at Fezzan, of the ripe date of the country.... They make it in the shape of loaves, weighing from twenty to thirty pounds; the stones of the fruit are taken out, and the dates simply pressed together with great weights; thus preserved, it keeps perfectly good for a year."]

{162}[184] ["He writes like a man who has that clear perception of the truth of things which is the result of the guilty knowledge of good and evil; and who, by the light of that knowledge, has deliberately preferred the evil with a proud malignity of purpose, which would seem to leave little for the last consummating change to accomplish. When he calculates that the reader is on the verge of pitying him, he takes care to throw him back the defiance of laughter, as if to let him know that all the Poet's pathos is but the sentimentalism of the drunkard between his cups, or the relenting softness of the courtesan, who the next moment resumes the bad boldness of her degraded character. With such a man, who would wish either to laugh or to weep?"--_Eclectic Review_ (Lord Byron's _Mazeppa_), August, 1819, vol. xii. p. 150.]

[cr] _For that's the name they like to cant beneath._--[MS.]

{163}[cs] _The upholsterer's_ "fiat lux" _had bade to issue._--[MS.]

{164}[185] This dress is Moorish, and the bracelets and bar are worn in the manner described. The reader will perceive hereafter, that as the mother of Haidee was of Fez, her daughter wore the garb of the country.

[_Vide ante, p. 160, note 1._]

[186] The bar of gold above the instep is a mark of sovereign rank in the women of the families of the Deys, and is worn as such by their female relatives. [_Vide ibid._]

[187] This is no exaggeration: there were four women whom I remember to have seen, who possessed their hair in this profusion; of these, three were English, the other was a Levantine. Their hair was of that length and quant.i.ty, that, when let down, it almost entirely shaded the person, so as nearly to render dress a superfluity. Of these, only one had dark hair; the Oriental's had, perhaps, the lightest colour of the four.

[188] [Compare--

"Yet there was round thee such a dawn Of Light ne'er seen before, As Fancy never could have drawn, And never can restore."

Song by Rev. C. Wolfe (1791-1823).

Compare, too--

"She was a form of Life and Light That, seen, became a part of sight."

_The Giaour_, lines 1127, 1128.]

{165}[189]

[" ... but Psyche owns no lord-- She walks a G.o.ddess from above; All saw, all praised her, all adored, But no one ever dared to love."

_The Golden a.s.s of Apuleius; in English verse, ent.i.tled Cupid and Psyche_, by Hudson Gurney, 1799.]

[190] [_King John_, act iv. sc. 2, line 11.]

{166}[191] ["Richard Crashaw (died 1650), the friend of Cowley, was honoured," says Warton, "with the praise of Pope; who both read his poems and borrowed from them. After he was ejected from his Fellows.h.i.+p at Peterhouse for denying the covenant, he turned Roman Catholic, and died canon of the church at Loretto." Cowley sang his _In Memoriam_--

"_Angels_ (they say) brought the famed _Chappel_ there; And bore the sacred Load in Triumph through the air:-- 'T is surer much they brought thee there, and _They_, And _Thou_, their charge, went _singing_ all the way."

_The Works, etc._, 1668, pp. 29, 30.]

[ct] _Believed like Southey--and perused like Crashaw._--[MS.]

{167}[192] [The second chapter of Coleridge's _Biographia Literaria_ is on the "supposed irritability of men of genius." Ed. 1847, i. 29.]

[cu] _Their poet a sad Southey_.--[MS. D.]

[cv] _Of rogues_--.--[MS. D.]

[cw] _Of which the causers never know the cause_.--[MS. D.]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Works of Lord Byron Volume VI Part 37 summary

You're reading The Works of Lord Byron. This manga has been translated by Updating. Author(s): Baron George Gordon Byron Byron. Already has 943 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com