The Works of Lord Byron - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Works of Lord Byron Volume VII Part 49 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
VII.
Die Braut von Abydos./ Der Traum./ Zwei Gedichte./ von/ Lord Byron./ Im Versma.s.s des Originals ubertragen/ von/ Dr. Otto Riedel./ Hamburg./ Hermann Gruning./ 1872./ [16.
_Collation_--
Pp. 80.
VIII.
_Der Gefangene v. Chillon_. _Mazeppa_. Von Lord Byron.
[Kayser, 1877.]
_Note_.--No. 557 of the "Universal Bibliothek." Leipzig, 1871-1876.
IX.
_Der Gefangene v. Chillon_. _Parisina_. Zwei poet. Erzahlungen, ubers.
v. Otto Michaeli. Halle. 1887-1890. [8.
_Note_.--Part of the "Bibl. der Gesamt-Litteratur des In-u. Auslandes."
[Kayser, 1891.]
_Hungarian_.
Byron Lord'/ elete's Munkai./ Irta/ Petrichevich Horvath Lazar./ Harmadik Resz./ Pesten./ Nyomtatta Landerer es Heckenast./ 1842./ [12.
_Collation_--
Pp. 154 + Sajto-hibak, p. [155].
_Note_.--The translations include _Mazeppa_; _The Dream_; and sixteen lyrical pieces.
_Icelandic_.
Bandinginn i Chillon/ og/ Dramurinn,/ Eptir/ Byron Lavard./ Steingrimur Thorsteinson,/ islenzkadi./ Kaupmannahofn./ Utgefandi Pall Sveinsson./ Prentad Hja Louis Klein./ 1866./ [12.
_Collation_--
Pp. 70.
_Italian_.
I.
Poemi/ di/ Lord G. Byron/ Tradotti dall' originale inglese/ Da/ Pietro Isola/ Socio corrispondente/ della R. Accademia delle scienze ed arti di Alessandria./ Primo volume/ Lugano/ coi tipi di Francesco Veladini e Comp./ 1832./ [8.
_Collation_--
Vol. I.: pp. 221 + Note, Indice, pp. [222]-[224]. N.B.--Pp. 1-19 are not numbered.
Vol. II.: pp. 298 + Indice, p. [299], Pp. 1-13 are not numbered.
II.
Poemi/ di/ Giorgio Lord Byron/ Recati in italiano/ da/ Giuseppe Nicolini/ con alcuni componimenti originali/ del traduttore./ Milano/ Per Giuseppe Crespi e C./ 1834./ [8.
_Collation_--
Pp. 433 + Indice, p. [435].
_Note_.--The t.i.tle-vignette is a portrait of Lord Byron.
III.
Poemi/ di Giorgio Lord Byron/ Recati in italiano/ Da Giuseppe Nicolini/ Nuova edizione eseguita su quella del 1837/ Riveduta ed aumentata dal traduttore/ Vol. I./ [Vol. II.] Milano/ Presso la ditta Angelo Bonfanti 1842/ [12.
_Collation_--
Vol. I.: pp. 283.
Vol. II.: pp. 255.
IV.
_Poemi e novelle_. Milano, Sonzogno. 1882. [16.
[Pagliaini, 1901.]
_Collation_--
Pp. 107.
V.
Opere/ Edite e postume/ di Giacinto Casella/ Gia Accademico della Crusca/ Con prefazione del Prof. Alessandro d'Ancona,/ Uno scritto critico sul Properzio del Prof. G. Rigutini/ E una notizia biografica sull' autore/ Scritta da sua moglie./ Due Vol.--Vol. I./ Parte I.--Il Pellegrinaggio d'Aroldo, la Parisina,/ il Beppo e la sposa d'Abido, di Lord Byron.--Sopra M. Aurora., di S. Fenzi./ Un frammento dal _Lambros_, di D. Solomos./ Parte II.--Liriche originali./ Firenze,/ Tipografia di G. Barbera./ 1884./ [8.
_Collation_--
Vol. I.: pp. lvi. + 438 + Errata Corrige, p. [439].
Vol. II.: pp. xviii. + 450 [Text = pp. 3-450] + _Indice_, etc., p.
[451].
_Note_.--The translations of _Childe Harold_, _Parisina_, _Beppo_, and the _Bride, etc._, are on pp. 1-311 of the first part of the first volume.