BestLightNovel.com

The Man with the Pan Pipes Part 1

The Man with the Pan Pipes - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Man with the Pan Pipes Part 1 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The Man with the Pan Pipes.

by Mrs. (Mary Louisa) Molesworth.

CHAPTER I.

When I was a little girl, which is now a good many years ago, there came to spend some time with us a cousin who had been brought up in Germany. She was almost grown-up--to me, a child of six or seven, she seemed _quite_ grown-up; in reality, she was, I suppose, about fifteen or sixteen. She was a bright, kind, good-natured girl, very anxious to please and amuse her little English cousins, especially me, as I was the only girl. But she had not had much to do with small children; above all, delicate children, and she was so strong and hearty herself that she did not understand anything about nervous fears and fancies.

I think I was rather delicate, at least, I was very fanciful; and as I was quiet and gave very little trouble, n.o.body noticed how constantly I was reading, generally in a corner by myself. I now see that I read far too many stories, for even of good and harmless things it is possible to have too much. In those days, fortunately for me, there were not nearly so many books for children, so, as I read very fast, I was often obliged to read the same stories over and over again. This was much better for me than always getting new tales and galloping through them, as I see many children do now-a-days, but still I think I lived too much in story-book world, and it was well for me when other things forced me to become more, what is called, "practical."

My cousin Meta was full of life and activity, and after awhile she grew tired of always finding me buried in my books.

"It isn't good for you, Addie," she said. "Such a dot as you are, to be always poking about in a corner reading."

She was quite right, and when mamma's attention was drawn to it she agreed with Meta, and I was given some pretty fancy-work to do and some new dolls to dress, and, above all, I was made to play about in the garden a good deal more. It was not much of a garden, for our home was then in a town, still it was better than being indoors. And very often when kind Meta saw me looking rather forlorn, for I got quickly tired with outdoor games, she would come and sit with me in the arbour, or walk about--up and down a long gravel path there was--telling me stories.

That was her great charm for me. She was really splendid at telling stories. And as. .h.i.therto she had only done me good, and mamma knew what a sensible girl she was, Meta was left free to tell me what stories she chose. They were all nice stories, most of them very interesting. But some were rather too exciting for such a tiny mite as I was. Meta had read and heard quant.i.ties of German fairy-tales and legends, many of which I think had not then been printed in books--certainly not in English books. For since I have been grown-up I have come across several stories of the kind which seemed new to most readers, though I remember my cousin telling them to me long, long ago.

[Ill.u.s.tration: Tales of Gnomes & Kobolds]

There were wonderful tales of gnomes and kobolds, of the strange adventures of the charcoal-burners in lonely forests, of water-sprites and dwarfs. But none of all these made quite as great an impression on me as one which Meta called "The Man with the Pan-pipes," a story which, much to my surprise, I found years after in a well-known poem called "The Pied Piper of Hamelin." It was the very same story as to the facts, with just a few differences; for instance, the man in the poem is not described as playing on _pan-pipes_, but on some other kind of pipe. But though it is really the same, it seems quite, quite different from the story as I heard it long ago. In the poem there is a wonderful brightness and liveliness, and now and then even fun, which were all absent in Meta's tale. As she told it, it was strangely dark and mysterious. I shall never forget how I used to s.h.i.+ver when she came to the second visit of the piper, and described how the children slowly and unwillingly followed him--how he used to turn round now and then with a glance in his grim face which made the squeal of the pipes still more unearthly. There was no beauty in his music, no dancing steps were the children's whom he dragged along by his power; "they just _had_ to go," Meta would say. And when she came to the mysterious ending, my questions were always the same.

"Are they still there--shut up in the cave?" I would ask.

Meta supposed so.

"Will they never come out--never, never?" I said.

She shook her head.

"And if they ever did," I said, "would they be grown-up people, or quite old like--like that man you were telling me about. Rip--Rip--"

"Rip van Winkle," she said.

"Yes, like Rip van Winkle, or would they have _stayed_ children like the boy the fairies took inside the hill to be their servant?"

Meta considered.

"I almost _think_," she said, seriously, "they would have stayed children. But, of course, it's only a story, Addie. I don't suppose it's true. You take things up so. Don't go on puzzling about it."

I would leave off speaking about it for the time; I was so dreadfully afraid of her saying she would not tell it me again. And even though I knew it quite well, and could correct Meta if ever she made any part of it the least different, I was never tired of hearing the story. I would ask for it over and over again, and I used to have exactly the same feelings each time she told it, and always at the part where the children began to come out of their houses, some leaving their dinners, some tiny ones waking up out of their sleep, some only half-dressed, but all with the same strange look on their faces, I used to catch hold of Meta's hand and say to her, "Hold me fast, I'm so afraid of fancying I hear him," and then she would burst out laughing at me, and I would laugh at myself. For she was far too kind a girl to think of frightening me, and, indeed, except for a curious "coincidence"--to use a very long word which means something of the same kind as another thing happening at or about the same time--I do not think the story would have really taken hold of my fancy as it did.

One of my questions Meta was not able for some time to answer to my satisfaction.

[Ill.u.s.tration: and Dwarfs]

"What are Pan-pipes?" I asked. The word "pipe" was so mixed up in my mind with white clay pipes, out of which we used to blow soap bubbles, that I could not understand it having to do with any kind of music.

"Oh," said Meta, "they're made of reeds, you know, all in a row like this," and she held up her fingers to her lips, "and you play them by whistling along them, do you see? It sounds something like when you fasten tissue-paper on a comb and blow along it. And they're called 'Pan'-pipes because--oh, I forgot, of course you haven't learnt mythology yet--'Pan' was one of the old pagan G.o.ds, a sort of fairy or wood sprite, you know, Addie, and the pictures and figures of him always show him playing on these reed pipes!"

I said "Yes," but I didn't really understand her description. It left a queer jumble in my head, and added to the strange, dreamy medley already there. But, though it was not till years afterwards that I learnt about "Pan," before Meta left us I was able to see for myself a set of his "pipes."

CHAPTER II.

It was _just_ before my merry cousin left us, to return to her own home across the sea.

One day several of us were out walking together. Meta was in front with mamma and one of my elder brothers, I was behind with Tony and Michael, the two nearer my own age. Suddenly Meta glanced round.

"Look, Addie," she called back, "there's a set of Pan-pipes; you wanted to know what they were like. They're a very doleful set, certainly; did you _ever_ see such a miserable object? He must be silly in his head, poor thing, don't you think, aunty? May I give him a penny--or Jack will."

For even Meta did not seem inclined to go too near to the poor man, whom she was indeed right in calling "a miserable object."

Jack ran forward with the penny, and we all stopped for a moment, so I had a full view of the Pan-pipes. They were fastened somehow on to the man's chest, so that their top just came near his lips, and as he moved his head slowly backwards and forwards along them, they gave out the most strange kind of music, if music it could be called, which you ever heard. It was a sort of faint squeak with just now and then a _kind_ of tone in it, like very doleful m.u.f.fled whistling. Perhaps the sight of the piper himself added to the very "creepy" feeling it gave one. He was not only a piper, he was, or rather had been, an organ-grinder too, for he carried in front of him, fastened by straps round his neck in the usual way, the remains of a barrel organ. It had long ago been smashed to pieces, and really was now nothing but an old broken-in wooden box, with some fragments of metal clinging to it, and the tatters of a ragged cover. But the handle was still there; perhaps it had been stuck in again on purpose; and all the time, as an accompaniment to the forlorn quaver of the reed pipes, you heard the hollow rattle of the loose boards of what had been the barrel-organ.

He kept moving the handle round and round, without ever stopping, except for a moment, when Jack half threw, half reached him the penny, which brought a sort of grin on to his face, as he clutched at the dirty old tuft of s.h.a.g on the top of his head, which he doubtless considered his cap.

"Poor creature," said mamma, as we turned away. "I suppose he thinks he's playing lovely music."

"I've seen him before," said Jack. "Not long after we came here."

(Perhaps I should explain that my father was an officer, and we had to go about wherever his regiment was sent.) "But I've not seen him lately. There's some story about him, but I know some of the boys at school declare he's not mad a bit, that he finds it pays well to sham he is."

"Any way he doesn't need to be afraid of his organ wearing out," said Tony, gravely, at which the others couldn't help laughing.

[Ill.u.s.tration: Jack, half threw, half reached him the penny]

"I shouldn't think it likely he is only pretending," said mamma. "He looks almost _too_ miserable."

"And sometimes there's quite a crowd of children after him," Jack went on; "they seem to think him quite as good to run after as a proper barrel-organ man."

"I hope they don't hoot and jeer at him," said mamma.

"His Pan-pipes are nearly as bad as his organ," said Meta. "Still, Addie, you know now what they're like, though you can't fancy how pretty they sound sometimes."

It did not need her words to remind me of the story. My head was full of it, and I think what Jack said about the crowds of children that sometimes ran after the strange musician, added very much to the feelings and fancies already in my mind. And unfortunately Meta left us the very next morning, so there was no one for me to talk to about it, for my brothers were all day at school and did not know anything about our story-tellings. I do remember saying to Meta that evening, that I hoped we should never meet that ugly man again, and Meta could not think what I meant, till I said something about Pan-pipes. Then she seemed to remember.

"Oh, he didn't play them at all nicely," she said. "One of the boys at home had a set, and he really made them sound lovely. When you come to Germany, Addie," for that was a favourite castle in the air of ours--a castle that never was built--that I should one day pay a long visit to my cousins in their quaint old house, "Fritz will play to you, and you will then understand the story better."

I daresay I should have told her the reason why I so hoped I should never meet the poor man again, if I had had time. But even to her I was rather shy of talking about my own feelings, and it was also not easy to explain them, when they were so mixed up and confused.

It was only a few days after Meta left, that we met the man with the Pan-pipes again. This time I was out walking with our nurse and the baby, as we still called him, though he was three years old. I don't think nurse noticed the man, or perhaps she had seen him before, but I heard the queer squeal of his pipes and the rattle of his broken box some way off, and when I saw him coming in the distance I asked her if we might turn down a side street and go round another way.

She said she did not mind, but though she was kind, she was not very noticing, and did not ask my reason, so for that day it was got over without my needing to explain. But for some time after that, we seemed to be always meeting the poor "silly" organ-man, and every time I saw him, I grew more and more frightened, till at last the fear of seeing him came quite to spoil the pleasure of my walks, even when I was out with mamma herself. Now I dare say all sensible children who read this will say, "Why didn't Addie tell her nurse, or, any way, her mother, all about it?" and if they do say so, they are quite right. Indeed, it is partly to show this very thing--how much better it is to tell some kind wiser person all about any childish fear or fancy, than to go on bearing it out of dread of being laughed at or called babyish--that I am relating this simple little story. I really cannot quite explain why I did not tell about it to mamma--I think it was partly that being the only girl, I had a particularly great fear of being thought cowardly--for she was always very kind; and I think, too, it was partly that from having read so many story-books _to myself_, I had got into the habit of being too much inside my own thoughts and fancies. I think story-books would often do much more good, and give really much more lasting pleasure if children were more in the habit of reading aloud to each other. And if this calls for some unselfishness, why, what then? is it not all the better?

But to return to my own story. There came a day when my dread of the man with the pipes got quite beyond my control--happily so for me.

CHAPTER III.

Hitherto, every time I had seen the man, it had been either in some large public street where a crowd would not have been allowed to collect, or in one of the quieter roads of private houses, where we generally walked, and where poor children seldom were to be seen.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Man with the Pan Pipes Part 1 summary

You're reading The Man with the Pan Pipes. This manga has been translated by Updating. Author(s): Mary Louisa Molesworth. Already has 706 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com