BestLightNovel.com

Old English Chronicles Part 46

Old English Chronicles - BestLightNovel.com

You’re reading novel Old English Chronicles Part 46 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[Footnote 321: Exeter.]

[Footnote 322: Or Ribroit, the Brue, in Somersets.h.i.+re; or the Ribble, in Lancas.h.i.+re.]

[Footnote 323: Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersets.h.i.+re; or Edinburgh.]

[Footnote 324: Bath.]

[Footnote 325: At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland.--_Usher._]

[Footnote 326: V.R. Germa.n.u.s "sent the elder Segerus with him to a wonderful man, the holy bishop Amathearex." Another MS. "Sent the elder Segerus, a bishop, with him to Amatheorex."]

[Footnote 327: V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree from Matheorex and the holy bishop."]

[Footnote 328: King of Connaught.]

[Footnote 329: A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now called Croagh-Patrick.]

[Footnote 330: V.R. that no Irishman may be alive on the day of judgment, because they will be destroyed seven years before in honour of St. Patrick.]

[Footnote 331: V.R. Fifteen.]

[Footnote 332: V.R. By the holy bishop Amatheus.]

[Footnote 333: Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn.]

[Footnote 334: These t.i.tles are not part of the original work, but added in the MSS. by a later hand.]

[Footnote 335: Guercha is a distortion of the name of Uffa or Wuffa, arising in the first instance from the p.r.o.nunciation of the British writer; and, in the next place, from the error of the transcriber.--_Palgrave._]

[Footnote 336: Or Wibba.]

[Footnote 337: V.R. Conquered.]

[Footnote 338: Hatfield, in the West Riding of Yorks.h.i.+re. See Bede's Eccles. Hist. p. 106.]

[Footnote 339: Cadwalla, king of the Western Britons.]

[Footnote 340: V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech, which two countries were in one country, i.e. Deurabernech; Anglice Deira and Bernicia. Another MS. Built Dinguayth Guarth Berneich.]

[Footnote 341: Talhaiarn was a descendant of Coel G.o.debog, and chaplain to Ambrosius.]

[Footnote 342: Better known as Maelgwn.]

[Footnote 343: Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547.]

[Footnote 344: See Bede's Eccles. Hist. p. 96. From the share which Paulinus had in the conversion of the Northumbrian king, it has been inferred that he actually baptized him; but Nennius expressly states, that the holy sacrament was administered by Rhun, the son of Urien. The Welsh name of Paulinus is Pawl Hen, or Polin Esgob.]

[Footnote 345: Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand."]

[Footnote 346: This name has been variously written; Bede spells it _Caedualla_ (Cadwalla); Nennius, _Catgublaun_; the Saxon Chronicle, _Ceadwalla_; and the Welsh writers, _Cadwallon_ and _Katwallawn_: and though the ident.i.ty of the person may be clearly proved, it is necessary to observe these particulars to distinguish him from _Cadwaladr_, and from another _Caedualla_ or _Caedwalla_, a king of the West Saxons; all of whom, as they lived within a short time of each other, have been frequently confounded together.--_Rees's Welsh Saints._]

[Footnote 347: Gwynedd, North Wales.]

[Footnote 348: Bede says at Denis's-brook. Eccles Hist. p. 109.]

[Footnote 349: The British chronicles a.s.sert that Cadwallader died at Rome, whilst Nennius would lead us to conclude that he perished in the pestilence at home. See Geoffrey, p. 288.]

[Footnote 350: The isle of Farne.]

[Footnote 351: Maserfield. See Bede's Eccles. Hist. p. 123.]

[Footnote 352: In Carmarthens.h.i.+re. Perhaps the town now called Kidwelly.]

THE

SPURIOUS CHRONICLE

OF

RICHARD OF CIRENCESTER.

[_An eighteenth century forgery._]

[_SPURIOUS._]

RICHARD OF CIRENCESTER

ON THE

ANCIENT STATE OF BRITAIN.

BOOK I.

CHAPTER I.

1. The sh.o.r.e of Gaul would be the boundary of the world, did not the island[353] of Britain claim from its magnitude almost the appellation of another world; for if measured to the Caledonian promontory[354] it extends more than eight hundred miles in length.[355]

2. Britain was first called by the ancients Albion,[356] from its _white_ cliffs; and afterwards in the language of the natives, Britain.

Hence all the islands hereafter described were denominated British.[357]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Old English Chronicles Part 46 summary

You're reading Old English Chronicles. This manga has been translated by Updating. Author(s): Various. Already has 597 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com