Sketches of Japanese Manners and Customs - BestLightNovel.com
You’re reading novel Sketches of Japanese Manners and Customs Part 1 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Sketches of j.a.panese Manners and Customs.
by J. M. W. Silver.
TO
COLONEL SIR EDMUND SAUNDERSON PRIDEAUX, BART.
DEAR SIR EDMUND,
These few 'Sketches of j.a.panese Manners and Customs' were collected during the years 1864-5, at which time I was attached to the Battalion of Royal Marines for service in j.a.pan, and it is now very pleasing to have the privilege of dedicating them to one who was the friend and companion-in-arms of my late Father.
In memory of this bond of friends.h.i.+p, and in grateful acknowledgment of the many kindnesses you have shown me, this Dedication of my humble efforts to a.s.sist in the elucidation of the social condition of a distant and comparatively unknown race, affords me deep gratification.
With much respect and esteem, I am, Dear Sir Edmund, Very faithfully yours, J. M. W. SILVER.
Royal Marine Barracks, Forton, January 29th, 1867.
CHAPTER I.
FESTIVALS AND HOLIDAYS.
The first feature of j.a.panese life that prominently presents itself to the notice of the stranger, is the number of festivals and holidays held in honour of the various deities, warriors, and sages, or in accordance with some ancient custom of the county, which is as paramount an authority as the most stringent of its laws. Of these festivals, the 'Oki-don-tako,' or 'Great Holiday,' which takes place about Christmas, and lasts a fortnight, is the most important.
Previous to its celebration, it is customary with the people to settle accounts, and amicably adjust any quarrels or estrangements that may happen to exist; and they evince the same spirit that actuates Christian nations at this season, by a general interchange of presents and complimentary visits with their friends and acquaintance. So anxious are the merchants to take this opportunity of settling with their creditors, that, when the dealers have deficiencies to make up, articles are frequently pressed on foreign residents at the Treaty Ports at prices previously refused.
The 'Gogata Seku,' the emblems of which form the first subject of ill.u.s.tration, is also a festival of great importance: it takes place about the middle of June, which is the fifth month of the j.a.panese calendar, from which it derives its designation, and is kept up with more than ordinary spirit during the three days of its continuance. It is held in commemoration of Gongen Sama, the great general to whom the present dynasty owes its existence; and the j.a.panese date their births from this festival, even if born the day after its last celebration.
It has several curious symbols, the most striking being huge aerial fishes, in imitation of the 'koi,' or 'carp;' large crimson streamers, representations of Gongen Sama crus.h.i.+ng a demon; and the heads and tails of crayfish, with which they decorate their dishes and the entrances of their houses. The floating fish flag is hoisted over every house in which a boy has been born during the preceding twelve months, and is emblematical of his future career. As the 'koi,' or 'carp,' which is very plentiful in j.a.pan, finds its way up streams and rivers, surmounting all obstacles in its way, and rendering itself by its fecundity and edible qualities useful to the whole country, so the child is to make his way through life, boldly fulfilling his destiny, and proving himself a useful and beneficial member of the community.
In the same way, the scarlet streamer indicates the birth of a female child, and the domestic nature of her duties. The crayfish are used to remind the people of their humble origin (it being traditionary that the empire originated from a race of poor fishermen), and the consequent necessity of humility, temperance, and frugality, in their different stations in life.[1]
[Footnote 1: The slice of salt-fish which accompanies j.a.panese letters is an exhortation to the same effect.]
Various qualities are ascribed to the hero of this festival: he is considered the especial champion of women, for whose protection he inst.i.tuted several laws and regulations; among others, making it obligatory on them to blacken their teeth on entering into the married state. He is believed to be able to charm away fevers, to alleviate suffering, and to prevent the lives of his _protegees_ from being embittered by jealousy. During the celebration of this festival the whole country presents an extraordinary appearance; aerial fishes, streamers, and bamboo decorations, meet the eye in every direction; and the people in gala costume which is always worn on holidays, greatly enhance the brilliancy of the scene.
The gala dress is much gayer than that ordinarily worn, but there is little difference in the material, the dress of every cla.s.s being regulated by stringent sumptuary laws. Blues and purples predominate in winter, the lighter and more varied colours being generally confined to materials only adapted for summer use. The ladies have a great partiality for crimson c.r.a.pe, which is generally worn as an under-robe, and peeps daintily out at the bottom of the dress, and at the wide open sleeves; it is also entwined in the hair, and with the girdle, at the back of which it is allowed to droop in full, graceful folds. The men do not affect such bright colours as the women and children, although their robes are often fantastically embroidered with various strange devices, such as sh.e.l.l-fish, frogs, flowers and landscapes, some of which are beautifully worked.
[Ill.u.s.tration: Mother and Child.(From Photograph.)]
The whole populace on these occasions seem determined to enjoy themselves; the air of good-natured contentment, which characterises them at all times, taking a more exuberant tone as they stroll about the streets, visit in family parties, or make excursions to the neighbouring tea-houses. Thoroughly domestic in their tastes and habits, it is a pleasing sight to watch the family groups. Here a grand-dame is carefully a.s.sisted along by her son and daughter-in-law, preceded by chattering grandchildren in the gayest of dresses, tugging at extraordinary kites; or a father, in the doorway of his house, nurses one child, while the mother exhibits for the admiration of sympathizing friends another infant--probably one of the unconscious objects of all this rejoicing.
Though the men frequently exceed the bounds of sobriety on these festivals and holidays, they rarely become quarrelsome. It is, however, by no means unusual for them to keep in a state of intoxication for days; alleging this, with perfect _sang froid_, as an excuse for any neglected promise or unfinished job.
The 'Omatsurie,' or 'Merchants' Great Festival,' which is only celebrated in the princ.i.p.al towns, takes place about the middle of July, and may be considered to be an exhibition of the different trades, as the merchants and craftsmen of the country show the choicest specimens of their wares and handicraft in a kind of trades'
procession. Like all the rest of their festivals it has a religious signification, the people believing that misfortunes in business are warded off by it. Upwards of five hundred trade trophies figure in one of these processions, the imposing nature of which may be imagined from the gorgeous materials and fantastic dresses depicted in the ill.u.s.tration. The car in the foreground bears the trophy of the wax-figure makers, whose trade is one of the most lucrative in j.a.pan, as the j.a.panese not only perpetuate their celebrities by wax-work effigies, but the majority of the people, being professors of the Sintoo religion, have Lares and Penates of the same material, called 'Kamis,' which are supposed to intercede on their behalf with the Supreme Being. And this is in addition to regular wax-work exhibitions, which are very popular, and the sale of toys which are hawked about the country by travelling dealers.
[Ill.u.s.tration: Travelling Merchant (Native Drawing.)]
[Ill.u.s.tration: OTINTA LAMA.]
The merchants have a general right of _entree_ to all parts of the town on these occasions. In the ill.u.s.tration, the procession is pa.s.sing through the official quarter of Yeddo, the Tyc.o.o.n's palace forming the subject of the background. They halt from time to time in their progress, which is enlivened by songs descriptive of their various callings, and the beating of huge drums, and blowing of strange discordant instruments. There is a kind of a.n.a.logy between our industrial exhibitions and these festivals; and, whatever the purpose may be for which they were originated, it is plain that they admirably represent the industry, wealth, and resources of the country.
'Otinta Sama' is a comical divinity, who is laughed at by some, and believed by others to inhabit certain miniature temples, which are crowned with c.o.c.ks with outspread wings, as that bird is supposed to be his favourite incarnation. On holidays and festivals, his temples are frequently carried about on the shoulders of his votaries, who are generally the most ignorant and superst.i.tious of the people. This is always a subject of merriment with the unbelievers, who crowd round the temples and oppose their progress, and indulge in witticisms at the expense of the divinity and his bearers. This sometimes leads to a disturbance, but only when the parties concerned have been indulging too freely in their favourite saki.
[Ill.u.s.tration: Saki-drunk. (Native drawing.)]
The intercession of Otinta Sama is princ.i.p.ally sought in times of drought or of heavy rains; the temple in the one case being brought out and exposed to the sun, and in the other sprinkled with water, by way of intimating the immediate necessity for his good offices.
CHAPTER II.
FIRES AND FIRE-BRIGADES
Fires are necessarily frequent, as the majority of the houses are constructed of wood; and such dangerous articles as paper-lanterns, small charcoal fire-boxes, and movable open stoves, for household purposes, are in common use. The candles burnt in the paper-lanterns render them extremely dangerous, as they are fixed by a socket inside the lower end of the candle, which fits on a peg in the lantern--generally very loosely; and as they flare a great deal, very little wind or motion will cause a conflagration. Fires are, mostly attributed, however, to the 'chebache,' or small charcoal fire-box, which is used for smoking purposes. It is placed on a small stand in the middle of the thickly-matted rooms, the smokers sitting round drinking saki, and occasionally filling their small pipes. Their method of smoking, like all the rest of their habits, is remarkably peculiar; for, after inhaling a few whiffs, the smoker invariably knocks out the half-consumed remnant on the 'chebache,' and, presently refilling, commences another pipe, and so on, two or three times in succession, rarely troubling himself about the ashes of the last, which the slightest current of air may carry unperceived to smoulder in the combustible flooring.
[Ill.u.s.tration: A FIRE BRIGADE ON ITS WAY TO A FIRE.]
Fires occur frequently, notwithstanding the great precautions which are taken for their prevention. Town and country are divided into districts, for which certain of the inhabitants are responsible. Each of these has its alarum, with observatory and regular watchers; while every guard-house is provided with a supply of ladders, buckets, and other necessary implements. Whenever a gale is coming on, the 'Yoshongyee and Kanabo,' or 'watch and fire look-outs,' who on ordinary occasions only go their rounds by night, parade the towns with rattles and clanking iron instruments, as a warning to the people to keep their fires low.
They have numerous fire-brigades, which are well organized, and remarkably efficient. In the ill.u.s.tration one of them is seen hurrying along the street to the place of action. On the right, a watchman is striking an alarum, and another may be noticed, half-way up an observatory in the distance, pointing out the direction of the fire.
The white building on the other side of the street is a fire-proof storehouse, in which the public doc.u.ments and valuables of the district are deposited whenever a fire breaks out in it.
[Ill.u.s.tration: Yoshongyee and Kanabo. (Native drawing.)]
A j.a.panese 'Shecase,' or fire-brigade, pa.s.sing silently along the streets, lighted by its weird red-and-black distinguis.h.i.+ng lanterns, is a strange sight. Some of its members wear armour, with helmets and black-lacquered iron visors, and carry 'martoe,' or 'fire-charms,' and various necessary implements; others are clad in head-and-shoulder pieces and gauntlets of light chain-armour, to protect them while pulling down and unroofing houses, which is their especial duty. All have a regular fire costume, from the 'Oki Yaconin,' or 'head man,' to the bare-legged coolie, who carries the badge of the brigade in large red characters on his back. On arriving at a fire, a _point de tete_ is selected--generally a house, on the roof of which the fire-charms are immediately fixed, as if to forbid its further advance. These charms (the circular white objects with black mouldings) have, of course, as little effect on one element as Canute's celebrated command had on another; but the people put such faith in their virtue that their presence is a powerful auxiliary in prescribing the limits of fires, which are rarely allowed to pa.s.s the bounds marked out by them. The firemen fight with the flames as they close on the charms, like men determined to stand by their colours to the last, rus.h.i.+ng into the burning houses, pulling them down, and drenching the blazing thatch, with great courage and endurance. When, by thus putting their shoulder to the wheel, the fire is fairly subdued, they turn round and point exultingly to the martoe as the Hercules that has procured the result. On one occasion, at a fire in the village of Omura, adjoining Yokahama, the charms and their supporters were actually licked by the flames from the house opposite to that on which they were fixed, whose thatched roof was pulled off while in a state of rampant ignition by fire-coolies, who with bare hands, and no other protection than their saturated clothing, fought with the actual fire. One plucky fellow fell through the roof while thus employed, and, as the spectators still shuddered at his antic.i.p.ated fate, rushed out apparently uninjured, and, re-ascending, resumed his fiery task with unabated vigour. Although the fire-charms were triumphant on this occasion, they did not escape unscorched, and several engines had to be kept in constant play upon them and their supporters, to prevent the one from ignition, and the other from being baked in their armour like crabs in their sh.e.l.ls.
The engines in present use are made of wood, and, though simple, are efficient in damping the roofs of houses (which, being tiled with thin squares of wood, are very inflammable), putting out embers, and playing upon the firemen, who, as already indicated, prefer being stewed to being roasted. The j.a.panese, however, are thoroughly aware of the superiority of our engines, which will probably soon take the place of their own, as the people are singularly quick in availing themselves of anything useful.
The townspeople generally calculate on being burnt out once in every seven years, and whenever this calamity falls upon them, no time is lost in rebuilding. For instance, in December, 1864, a fragment of blazing wood, from a fire which destroyed the United Service Club at Yokohama, was blown across to the village of Omura before alluded to, which was half burnt down, greatly endangering the General Small-Pox Hospital and the huts of the Royal Marine Battalion in its rear. But early next morning, while the embers of the old houses were still smoking, new ones were in course of erection, and before night some of the industrious occupants were fairly roofed in afresh.[2]
[Footnote 2: As an ill.u.s.tration of the spirit which characterises British merchants in their intercourse with the j.a.panese, it may be mentioned that a liberal subscription was promptly got up for the re-establishment of these burnt-out villagers; but, although the j.a.panese Government seemed thoroughly to appreciate the kindly spirit in which it was offered, national pride came in the way of its acceptance, and the people were only induced to waive their objection on its being urgently pressed upon them that the fire which destroyed the Foreigners' Club was the cause of the calamity.]
CHAPTER III.
DOMESTIC LIFE.
It is impossible to mark the even and peaceable tenor of j.a.panese life, the politeness, industry, respect for superiors, and general air of cheerfulness and content, that pervades all cla.s.ses, without admiration of the wise regulations which preserve such order amongst them as a people. Quarrels and blows are almost unknown in families; the husband is gentle, the wife exemplary and affectionate, and the children singularly obedient and reverent to their parents: yet 'Spare the rod and spoil the child' is a precept totally disregarded. The children are never beaten, nor do the parents allow themselves to lose their tempers in rebuking them, however great the provocation may be--one remarkable result of the complete self-abnegation inculcated by their social system.
[Ill.u.s.tration: A j.a.pANESE WEDDING.]