BestLightNovel.com

The Roman Poets of the Republic Part 7

The Roman Poets of the Republic - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Roman Poets of the Republic Part 7 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

In scaenam missos c.u.m magno pondere versus;

and this slow and weighty movement seems to have been the general character of his metre in the calmer parts of his dramas. But in a large number of the fragments of the dialogue, where there is any excitement of feeling or intensity of thought, we find him using the more rapid trochaic septenarian, with quick transitions to the anapaestic dimeter, or tetrameter, as the pa.s.sion pa.s.ses beyond the control of the speaker.

In two of his dramas, the Sabinae and Ambracia, he made use of materials supplied by the early legendary history of Rome, and by a great contemporary event. The first of these, like the Romulus of Naevius, belonged to the cla.s.s of 'fabulae Praetextatae,' and was founded on the intervention of the Sabine women in the war between Romulus and Tatius. The second, representing the capture of the town of Ambracia, in the Aetolian war, may, like the Clastidium of the older poet (written in celebration of the victory of Marcellus over the Gauls), have had more of the character of a military pageant and, in all probability, was composed for representation at the games celebrated on the triumphal return of M. Fulvius n.o.bilior from that war.

(3) THE ANNALS.

(3) But the poem which was the chief result of his life, and made an epoch in Latin literature, was the Annals. On the composition of this work he rested his hopes of popular and permanent fame--



Hic vestrum panxit maxima facta patrum:

and again, apparently at the opening of the poem, he wrote,--

Latos per populos terrasque poemata nostra Clara cluebunt.

At its conclusion, he claimed for his old age the repose due to a brave and triumphant career. He composed the eighteenth book, the last, in his sixty-seventh year, three years before his death[39].

The great length to which the poem extended, and the vast amount of materials which it embraced, imply a long and steady concentration of his powers on the task. It was one requiring much learning as well as original conception. The fragments of the poem afford proofs of a familiarity with Homer, and of acquaintance with the Cyclic poets[40].

It is impossible to say how much of the early Roman history, as it has come down to modern times, is due to the diligence of Ennius in collecting, and to his genius in giving life to the traditions and ancient records of Rome. He was certainly the earliest writer who gathered them up, and united them in a continuous narrative. The work accomplished by him required not only the antiquarian lore of a man

Multa tenens, antiqua, sepulta,

and the power of imagination to give a new shape to the past, but an intimate knowledge of the great events and the great men of his own time, and a strong sympathy with the best spirit of his age.

The poem was written in eighteen books. Of these books about six hundred lines have been preserved in fragments, varying from about twenty lines to half a line in length. From the minuteness with which comparatively unimportant matters are described, it is inferred that the separate books extended to a much greater length than those either of the Iliad or of the Aeneid. Of the first book there remain about 120 lines, including the dream of Ilia in seventeen lines, and the auspices of Romulus in twenty lines. In it were narrated the mythical events from the time

Quum veter occubuit Priamus sub marte Pelasgo,

to the death and deification of Romulus;

Romulus in caelo c.u.m dis genitalibus aevum Degit.

There is no allusion in these fragments to the Carthaginian adventures of Aeneas, which Naevius had introduced into his poem on the First Punic War. Aeneas seems at once to have been brought to Hesperia, a land,

Quam prisci casci populi tenuere Latini.

Ilia is represented as the daughter of Aeneas. The birth and infancy of Romulus and Remus appear to have been described at great length. In commenting on Virgil's lines at Aeneid viii. 630--

Fecerat et viridi fetam Mavortis in antro Procubuisse lupam: geminos huic ubera circ.u.m Ludere pendentes pueros, et lambere matrem Impavidos; illam tereti cervice reflexam Mulcere alternos, et corpora fingere lingua,--

Servius says 'Sane totus hic locus Ennia.n.u.s est.' The second and third books contained the history of the remaining Roman kings. Virgil imitated the description given in these books of the destruction of Alba (the story of which is told by Livy also with much poetic power, perhaps reproduced from the pages of Ennius), in his account of the capture of Troy, at Aeneid ii. 486--

At domus interior gemitu miseroque tumultu, etc.

One short fragment of the third book contains a picturesque notice of the founding of Ostia--

Ostia munita est; idem loca navibu' pulchris Munda facit; nautisque mari quaesentibu' vitam.

This line also

Postquam lumina sis oculis bonus Ancu' reliquit

is familiar from its reappearance in one of the most impressive pa.s.sages of Lucretius.

The fourth and fifth books contained the history of the State from the establishment of the Republic till just before the beginning of the war with Pyrrhus. One short fragment is taken from the night attack of the Gauls upon the Capitol. The sixth book was devoted to the war with Pyrrhus; the seventh, eighth, and ninth, to the First and Second Punic Wars. In the fragments of the sixth are found a few lines of the speeches of Pyrrhus, and of Appius Claudius Caecus. In the account of the First Punic War, the disparaging allusion to Naevius occurs--

Scripsere alii rem, etc.

It is mentioned by Cicero that Ennius borrowed much from the work of Naevius; and also that he pa.s.sed over (_reliquisse_) the First Punic War, as it had been treated by his predecessor. Several fragments however must certainly refer to this war; but it is probable that that part of the subject was treated more cursorily than either the war with Pyrrhus, or the later wars. The pa.s.sage in which the poet is supposed to have painted his own character, under the form of a friend of Servilius Geminus, occurred in the seventh book. Two well-known pa.s.sages have been preserved from the ninth book--viz. that characterising the 'sweet-speaking' orator, M. Cornelius Cethegus--

Flos delibatus populi suadaeque medulla,

and the lines in honour of Q. Fabius Maximus,

Unus h.o.m.o n.o.bis cunctando rest.i.tuit rem, etc.

The tenth and eleventh books, beginning with a new invocation to the muse--

Insece Musa manu Romanorum induperator Quod quisque in bello gessit c.u.m rege Philippo,

treated of the Macedonian war, and of the deeds of T. Quintius Flamininus. In the later books, Ennius told the history of the war with Antiochus, of the Aetolian War carried on by his friend, M.

Fulvius n.o.bilior, of the exploits of L. Caecilius Denter and his brother (of whom scarcely anything is known except that the sixteenth book of the Annals was written in consequence of the poet's especial admiration for them), and lastly, of the Istrian War, which took place within a few years of the author's death.

Neither in general design nor in detail could the Annals be regarded as a pure epic poem. Like the Aeneid, which connects the mythical story of Aeneas with the glories of the Julian line and the great destiny of Rome, the poem of Ennius treated of fabulous tradition, of historical fact, and of great contemporary events; but it did not, like the Aeneid, unite these varied materials in the representation of the fortunes of one individual hero. The action of the poem, instead of being limited to a few days or months, extended over many generations. Nor could the poem terminate with any critical catastrophe, as its object was to unfold the continuous, still advancing progress of the State. From the name it might be inferred that the Annals must have been more like a metrical chronicle than like an epic poem; yet, as being inspired and pervaded by a grand and vital idea, the work was elevated above the level of matter of fact into the region of poetry. The idea of a high destiny, unfolding itself under the old kingly dynasty and the long line of consuls,--through the successive wars with the Italian races, with Pyrrhus and the Carthaginians,--rapidly advancing, though not fully accomplished in the age when the poem was written,--gave unity of plan and consistency of form to its rude and colossal structure. The word Annales, as applied to Roman story, suggests something more than the mere record of events in regular annual sequence. It involves also the idea of unbroken continuity. In the Roman Republic, the unity and vital action of the State were maintained and manifested by the delegation of the functions of government on magistrates appointed from year to year, just as the life of a monarchical state is maintained and manifested in its line of kings. In the spirit animating the work,--in the conception of a past history, stretching back in unbroken grandeur until it is lost in fable, but yet vitally linked to the interests of the present time,--the Annals of Ennius may be compared with the dramas in which Shakspeare has represented the national life of England--in all its greatness and vicissitudes--with the glory and splendour as well as the dark and tragic colours with which that story is inwoven.

The poem, although laying no claim to the perfection of epic form, had thus something of the genuine epic inspiration. While treating both of a mythical past and of real historical events, it was pervaded by a living and popular idea,--faith in the destiny of Rome. It was through the power and presence of that same idea in his own age, that Virgil was able to impart a vital and enduring meaning to a fabulous tradition, and to create, out of the imaginary fortunes of a Trojan hero, a poem most truly representative of his age and country. It is the absence of any such living idea which renders the artificial epics of refined and civilised eras,--such poems, for instance, as the _Thebais_ of Statius, or the _Argonautics_ of Valerius Flaccus,--in general so flat and unprofitable. Regarded, on the other hand, as a historical poem, the Annals was written under more favourable conditions than the _Pharsalia_ of Lucan, or the _Punic Wars_ of Silius Italicus--in being the work of an age to which the past had come down as popular tradition, not as recorded history. The imagination of the poet employs itself more happily and legitimately in filling up or modifying a story that has been shaped by the fancies and feelings of successive generations, than in venturing to recast the facts that stand out prominently in the actual march of human affairs. By treating of contemporary events, the poem must have receded still further from the pure type of epic poetry; yet the later fragments of the work, while written with something of the minute and literal fidelity of a chronicle, may yet lay claim to poetic inspiration. They prove that the author was no unconcerned spectator and reporter of the events going on around him, but that his imagination was fired and his sympathies keenly interested by whatever, in speech or action, was worthy to live in the memory of the world.

There must have been many drawbacks to the popularity of the poem in a more critical time, when strong enthusiasm and forcible conception fail to interest, unless they are combined with the harmonious execution of a work of art. Even from the extant fragments the rude proportions and the unwieldy ma.s.s of the original work may be inferred. It is still possible to note the bare, annalistic style of many pa.s.sages which sink below the level of dignified prose, the barbarisms of taste shown by a fondness for alliterative lines and plays upon words, the more common faults of careless haste and redundance of expression, and of a rugged and irregular cadence. There must have been some peculiar excellences or adaptation to the Roman taste, through which, in spite of these defects, the popularity of the poem was sustained far into the times of the Empire. This late popularity may have been due in part to antiquarian zeal or affectation, but some degree of it, as well as the favour of the age in which the poem was written, must have been founded on more substantial grounds. Apart from other literary interest, this poem first drew forth and established, for the contemplation of after times, the ideal latent in the national mind. The patriotic tones of Virgil have the same kind of ring as these in the older poet--

Audire est operae pretium procedere recte Qui rem Romanam Latiumque augescere vultis,

and this other line which Cicero compared to the utterance of an oracle--

Moribus antiquis stat res Romana virisque.

While in his other works Ennius was the teacher of an alien culture to his countrymen, in his Annals he represented them. He set before them an image of what was most real in themselves;--an image combining the strength and commanding features of his own time, with the proud memories and traditional traits of the past. As it is by sympathy with what is most vital and of deepest meaning in actual experience that a great poet forms his ideal of what transcends experience, so it is by a vivid apprehension of the present that he is able to re-animate the past. Dante and Milton gained their vision of other worlds through their intense feeling of the spiritual meaning of this life; and, in another sphere of art, Scott was enabled to immortalise the romance and humour of past ages, partly through the chivalrous and adventurous spirit which he inherited from them, partly through the strong interest and enjoyment with which he entered into the actual life and pursuits of his contemporaries. It is in ages of transition, such as were the ages of Sophocles, of Shakspeare, and of Scott, in which the traditions of the past seem to blend with and colour the activity and enjoyment of a new time of great issues, that representative works of genius are produced. Living in such an era, deeply moved by all the memories, the hopes, and the impulses which acted upon his contemporaries, living his own life happily and vigorously in the chief centre of the world's activity, Ennius was enabled to gather the life of centuries into one representation, and to tell the story of Rome, if without the accomplished art, yet with something of the native force and spirit of early Greece; to fix in language the patriotic traditions which had hitherto been kept alive by the statues, monuments, and commemorative ceremonies of earlier times; to uphold the standard of national character with a fervent enthusiasm; and to address the understanding of his contemporaries with a practical wisdom like their own, and a large knowledge both of 'books and men':--

Vetustas Quem fecit mores veteresque novosque tenentem.

The manifest defects, as well as the peculiar power of the poem, show how widely it departed from the standard of the Greek epic which it professed to imitate. Its vast dimensions and solid structure are proofs of that capacity of long labour and concentrated interest on one great object, which was the secret of Roman success in other spheres of action. So large a ma.s.s of materials held in union only by a pervading national enthusiasm would have been utterly repugnant to Greek taste, intolerant above all things of monotony, and most exacting in its demands of artistic unity and completeness. The fragments of the poem give no idea of careful finish; they produce the impression of ma.s.siveness and energy, strength and uniformity of structure, unaccompanied by beauty, grace, or symmetry. The creation of an untutored age may be recognised in the rudeness of design,--of a Roman mind in the national spirit, the colossal proportions, and the strong workmans.h.i.+p of the poem.

The originality of the Roman epic will be still more apparent if we compare the fragments of the Annals, in some points of detail, with the complete works of the poet, whom Ennius regarded as his prototype.

There was, in the first place, a marked difference between Homer and the Roman poet in their modes of representing human life and character. The personages of the Iliad and of the Odyssey are living and forcible types of individual character. In Achilles, in Hector, and in Odysseus,--in Helen, Andromache, and Nausicaa, we recognise embodiments the most real, yet the most transcendent, of the grandeur, the heroism, the courage, and strong affection of manhood, and of the grace, the gentleness, and the sweet vivacity of woman. The work of Ennius, on the other hand, instead of presenting varied types of human nature, appears to have unfolded a long gallery of national portraits.

The fragments of the poem still afford glimpses of the 'good Ancus'; 'of the man of the great heart, the wise Aelius s.e.xtus'; 'of the sweet speaking orator,' Cethegus, 'the marrow of persuasion.' The stamp of magnanimous fort.i.tude is impressed on the fragmentary words of Appius Claudius Caecus; and sagacity and resolution are depicted in the lines which have handed down the fame of Fabius Maximus. This idea of the poem, as unfolding the heroes of Roman story in regular series, may be gathered also from the language of Cicero: 'Cato, the ancestor of our present Cato, is extolled by him to the skies; the honour of the Roman people is thereby enhanced: finally all those Maximi, Fulvii, Marcelli, are celebrated with a glory in which we all partic.i.p.ate[41].' This portraiture of the kings and heroes of the early time, of the orators, soldiers, and statesmen of the Republic, could not have exhibited the variety, the energy, the pa.s.sion, and all the complex human attributes of Homer's personages. The men who stand prominently out in the annals of Rome were of a more uniform type.

They were men of one common aim,--the advancement of Rome; animated with one sentiment,--devotion to the State. All that was purely personal in them seems merged in the traditional pictures which express only the fort.i.tude, dignity, and sagacity of the Republic.

Ennius also followed Homer in introducing the element of supernatural agency into his poem. The action of the Annals, as well as of the Iliad, was made partially dependent on a divine interference with human affairs, though exercised less directly, and, as it were, from a greater distance. Yet how great is the difference between the life-like representation of the eager, capricious, and pa.s.sionate deities of Homer's Olympus and that outline which may still be traced in Ennius, and which is seen filled up in Virgil and Horace, of the G.o.ds a.s.sembled, like a grave council of state, to deliberate on the destiny of Rome. In one fragment, containing the familiar line,--

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Roman Poets of the Republic Part 7 summary

You're reading The Roman Poets of the Republic. This manga has been translated by Updating. Author(s): W. Y. Sellar. Already has 626 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com