The history of Herodotus - BestLightNovel.com
You’re reading novel The history of Herodotus Volume I Part 25 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
2. Now the Scythians put out the eyes of all their slaves because of the milk which they drink; and they do as follows:?they take blow-pipes of bone just like flutes, and these they insert into the v.a.g.i.n.a of the mare and blow with their mouths, and others milk while they blow: and they say that they do this because the veins of the mare are thus filled, being blown out, and so the udder is let down. When they had drawn the milk they pour it into wooden vessels hollowed out, and they set the blind slaves in order about 6 the vessels and agitate the milk. Then that which comes to the top they skim off, considering it the more valuable part, whereas they esteem that which settles down to be less good than the other. For this reason 7 the Scythians put out the eyes of all whom they catch; for they are not tillers of the soil but nomads.
3. From these their slaves then, I say, and from their wives had been born and bred up a generation of young men, who having learnt the manner of their birth set themselves to oppose the Scythians as they were returning from the Medes. And first they cut off their land by digging a broad trench extending from the Tauric mountains to the Maiotian lake, at the point where 8 this is broadest; then afterwards when the Scythians attempted to invade the land, they took up a position against them and fought; and as they fought many times, and the Scythians were not able to get any advantage in the fighting, one of them said: "What a thing is this that we are doing, Scythians! We are fighting against our own slaves, and we are not only becoming fewer in number ourselves by being slain in battle, but also we are killing them, and so we shall have fewer to rule over in future. Now therefore to me it seems good that we leave spears and bows and that each one take his horse-whip and so go up close to them: for so long as they saw us with arms in our hands, they thought themselves equal to us and of equal birth; but when they shall see that we have whips instead of arms, they will perceive that they are our slaves, and having acknowledged this they will not await our onset."
4. When they heard this, the Scythians proceeded to do that which he said, and the others being panic-stricken by that which was done forgot their fighting and fled. Thus the Scythians had ruled over Asia; and in such manner, when they were driven out again by the Medes, they had returned to their own land. For this Dareios wished to take vengeance upon them, and was gathering together an army to go against them.
5. Now the Scythians say that their nation is the youngest of all nations, and that this came to pa.s.s as follows:?The first man who ever existed in this region, which then was desert, was one named Targitaos: and of this Targitaos they say, though I do not believe it for my part, however they say the parents were Zeus and the daughter of the river Borysthenes. Targitaos, they report, was produced from some such origin as this, and of him were begotten three sons, Lipoxas and Arpoxas and the youngest Colaxas. In the reign of these 9 there came down from heaven certain things wrought of gold, a plough, a yoke, a battle-axe, 10 and a cup, and fell in the Scythian land: and first the eldest saw and came near them, desiring to take them, but the gold blazed with fire when he approached it: then when he had gone away from it, the second approached, and again it did the same thing. These then the gold repelled by blazing with fire; but when the third and youngest came up to it, the flame was quenched, and he carried them to his own house.
The elder brothers then, acknowledging the significance of this thing, delivered the whole of the kingly power to the youngest.
6. From Lixopas, they say, are descended those Scythians who are called the race of the Auchatai; from the middle brother Arpoxas those who are called Catiaroi and Traspians, and from the youngest of them the "Royal"
tribe, 11 who are called Paralatai: and the whole together are called, they say, Scolotoi, after the name of their king; 12 but the h.e.l.lenes gave them the name of Scythians.
7. Thus the Scythians say they were produced; and from the time of their origin, that is to say from the first king Targitaos, to the pa.s.sing over of Dareios against them, they say that there is a period of a thousand years and no more. Now this sacred gold is guarded by the kings with the utmost care, and they visit it every year with solemn sacrifices of propitiation: moreover if any one goes to sleep while watching in the open air over this gold during the festival, the Scythians say that he does not live out the year; and there is given him for this so much land as he shall ride round himself on his horse in one day. Now as the land was large, Colaxas, they say, established three kingdoms for his sons; and of these he made one larger than the rest, and in this the gold is kept. But as to the upper parts which lie on the North side of those who dwell above this land, they say one can neither see nor pa.s.s through any further by reason of feathers which are poured down; for both the earth and the air are full of feathers, and this is that which shuts off the view.
8. Thus say the Scythians about themselves and about the region above them; but the h.e.l.lenes who dwell about the Pontus say as follows:?Heracles driving the cattle of Geryones came to this land, then desert, which the Scythians now inhabit; and Geryones, says the tale, dwelt away from the region of the Pontus, living in the island called by the h.e.l.lenes Erytheia, near Gadeira which is outside the Pillars of Heracles by the Ocean.?As to the Ocean, they say indeed that it flows round the whole earth beginning from the place of the sunrising, but they do not prove this by facts.?From thence Heracles came to the land now called Scythia; and as a storm came upon him together with icy cold, he drew over him his lion's skin and went to sleep. Meanwhile the mares harnessed in his chariot disappeared by a miraculous chance, as they were feeding.
9. Then when Heracles woke he sought for them; and having gone over the whole land, at last he came to the region which is called Hylaia; and there he found in a cave a kind of twofold creature formed by the union of a maiden and a serpent, whose upper parts from the b.u.t.tocks upwards were those of a woman, but her lower parts were those of a snake. Having seen her and marvelled at her, he asked her then whether she had seen any mares straying anywhere; and she said that she had them herself and would not give them up until he lay with her; and Heracles lay with her on condition of receiving them. She then tried to put off the giving back of the mares, desiring to have Heracles with her as long as possible, while he on the other hand desired to get the mares and depart; and at last she gave them back and said: "These mares when they came hither I saved for thee, and thou didst give me reward for saving them; for I have by thee three sons. Tell me then, what must I do with these when they shall be grown to manhood, whether I shall settle them here, for over this land I have power alone, or send them away to thee?"
She thus asked of him, and he, they say, replied: "When thou seest that the boys are grown to men, do this and thou shalt not fail of doing right:?whichsoever of them thou seest able to stretch this bow as I do now, and to be girded 1201 with this girdle, him cause to be the settler of this land; but whosoever of them fails in the deeds which I enjoin, send him forth out of the land: and if thou shalt do thus, thou wilt both have delight thyself and perform that which has been enjoined to thee."
10. Upon this he drew one of his bows (for up to that time Heracles, they say, was wont to carry two) and showed her the girdle, and then he delivered to her both the bow and the girdle, which had at the end of its clasp a golden cup; and having given them he departed. She then, when her sons had been born and had grown to be men, gave them names first, calling one of them Agathyrsos and the next Gelonos and the youngest Skythes; then bearing in mind the charge given to her, she did that which was enjoined. And two of her sons, Agathyrsos and Gelonos, not having proved themselves able to attain to the task set before them, departed from the land, being cast out by her who bore them; but Skythes the youngest of them performed the task and remained in the land: and from Skythes the son of Heracles were descended, they say, the succeeding kings of the Scythians (Skythians): and they say moreover that it is by reason of the cup that the Scythians still even to this day wear cups attached to their girdles: and this alone his mother contrived for Skythes. 13 Such is the story told by the h.e.l.lenes who dwell about the Pontus.
11. There is however also another story, which is as follows, and to this I am most inclined myself. It is to the effect that the nomad Scythians dwelling in Asia, being hard pressed in war by the Ma.s.sagetai, left their abode and crossing the river Araxes came towards the Kimmerian land (for the land which now is occupied by the Scythians is said to have been in former times the land of the Kimmerians); and the Kimmerians, when the Scythians were coming against them, took counsel together, seeing that a great host was coming to fight against them; and it proved that their opinions were divided, both opinions being vehemently maintained, but the better being that of their kings: for the opinion of the people was that it was necessary to depart and that they ought not to run the risk of fighting against so many, 14 but that of the kings was to fight for their land with those who came against them: and as neither the people were willing by means to agree to the counsel of the kings nor the kings to that of the people, the people planned to depart without fighting and to deliver up the land to the invaders, while the kings resolved to die and to be laid in their own land, and not to flee with the ma.s.s of the people, considering the many goods of fortune which they had enjoyed, and the many evils which it might be supposed would come upon them, if they fled from their native land.
Having resolved upon this, they parted into two bodies, and making their numbers equal they fought with one another: and when these had all been killed by one another's hands, then the people of the Kimmerians buried them by the bank of the river Tyras (where their burial-place is still to be seen), and having buried them, then they made their way out from the land, and the Scythians when they came upon it found the land deserted of its inhabitants.
12. And there are at the present time in the land of Scythia Kimmerian walls, and a Kimmerian ferry; and there is also a region which is called Kimmeria, and the so-called Kimmerian Bosphorus. It is known moreover that the Kimmerians, in their flight to Asia from the Scythians, also made a settlement on that peninsula on which now stands the h.e.l.lenic city of Sinope; and it is known too that the Scythians pursued them and invaded the land of Media, having missed their way; for while the Kimmerians kept ever along by the sea in their flight, the Scythians pursued them keeping Caucasus on their right hand, until at last they invaded Media, directing their course inland. This then which has been told is another story, and it is common both to h.e.l.lenes and Barbarians.
13. Aristeas however the son of Castrobios, a man of Proconnesos, said in the verses which he composed, that he came to the land of the Issedonians being possessed by Phoebus, and that beyond the Issedonians dwelt Arimaspians, a one-eyed race, and beyond these the gold-guarding griffins, and beyond them the Hyperboreans extending as far as the sea: and all these except the Hyperboreans, beginning with the Arimaspians, were continually making war on their neighbours, and the Issedonians were gradually driven out of their country by the Arimaspians and the Scythians by the Issedonians, and so the Kimmerians, who dwelt on the Southern Sea, being pressed by the Scythians left their land. Thus neither does he agree in regard to this land with the report of the Scythians.
14. As to Aristeas who composed 15 this, I have said already whence he was; and I will tell also the tale which I heard about him in Proconnesos and Kyzicos. They say that Aristeas, who was in birth inferior to none of the citizens, entered into a fuller's shop in Proconnesos and there died; and the fuller closed his workshop and went away to report the matter to those who were related to the dead man. And when the news had been spread abroad about the city that Aristeas was dead, a man of Kyzicos who had come from the town of Artake entered into controversy with those who said so, and declared that he had met him going towards Kyzicos and had spoken with him: and while he was vehement in dispute, those who were related to the dead man came to the fuller's shop with the things proper in order to take up the corpse for burial; and when the house was opened, Aristeas was not found there either dead or alive. In the seventh year after this he appeared at Proconnesos and composed those verses which are now called by the h.e.l.lenes the Arimaspeia, and having composed them he disappeared the second time.
15. So much is told by these cities; and what follows I know happened to the people of Metapontion in Italy 16 two hundred 17 and forty years after the second disappearance of Aristeas, as I found by putting together the evidence at Proconnesos and Metapontion. The people of Metapontion say that Aristeas himself appeared in their land and bade them set up an altar of Apollo and place by its side a statue bearing the name of Aristeas of Proconnesos; for he told them that to their land alone of all the Italiotes 18 Apollo had come, and he, who now was Aristeas, was accompanying him, being then a raven when he accompanied the G.o.d. Having said this he disappeared; and the Metapontines say that they sent to Delphi and asked the G.o.d what the apparition of the man meant: and the Pythian prophetess bade them obey the command of the apparition, and told them that if they obeyed, it would be the better for them. They therefore accepted this answer and performed the commands; and there stands a statue now bearing the name of Aristeas close by the side of the altar dedicated to Apollo, 19 and round it stand laurel trees; and the altar is set up in the market-place. Let this suffice which has been said about Aristeas.
16. Now of the land about which this account has been begun, no one knows precisely what lies beyond it: 20 for I am not able to hear of any one who alleges that he knows as an eye-witness; and even Aristeas, the man of whom I was making mention just now, even he, I say, did not allege, although he was composing verse, 21 that he went further than the Issedonians; but that which is beyond them he spoke of by hearsay, and reported that it was the Issedonians who said these things. So far however as we were able to arrive at certainty by hearsay, carrying inquiries as far as possible, all this shall be told.
17. Beginning with the trading station of the Borysthenites,?for of the parts along the sea this is the central point of all Scythia,?beginning with this, the first regions are occupied by the Callipidai, who are h.e.l.lenic Scythians; and above these is another race, who are called Alazonians. 22 These last and the Callipidai in all other respects have the same customs as the Scythians, but they both sow corn and use it as food, and also onions, leeks, lentils and millet. Above the Alazonians dwell Scythians who till the ground, and these sow their corn not for food but to sell.
18.Beyond them dwell the Neuroi; and beyond the Neuroi towards the North Wind is a region without inhabitants, as far as we know. These races are along the river Hypanis to the West of the Borysthenes; but after crossing the Borysthenes, first from the sea-coast is Hylaia, and beyond this as one goes up the river dwell agricultural Scythians, whom the h.e.l.lenes who live upon the river Hypanis call Borysthenites, calling themselves at the same time citizens of Olbia. 23 These agricultural Scythians occupy the region which extends Eastwards for a distance of three days' journey, 24 reaching to a river which is called Panticapes, and Northwards for a distance of eleven days' sail up the Borysthenes.
Then immediately beyond these begins the desert 25 and extends for a great distance; and on the other side of the desert dwell the Androphagoi, 26 a race apart by themselves and having no connection with the Scythians. Beyond them begins a region which is really desert and has no race of men in it, as far as we know.
19. The region which lies to the East of these agricultural Scythians, after one has crossed the river Panticapes, is occupied by nomad Scythians, who neither sow anything nor plough the earth; and this whole region is bare of trees except Hylaia. These nomads occupy a country which extends to the river Gerros, a distance of fourteen 27 days'
journey Eastwards.
20. Then on the other side of the Gerros we have those parts which are called the "Royal" lands and those Scythians who are the bravest and most numerous and who esteem the other Scythians their slaves. These reach Southwards to the Tauric land, and Eastwards to the trench which those who were begotten of the blind slaves dug, and to the trading station which is called Cremnoi 28 upon the Maiotian lake; and some parts of their country reach to the river Tanas. Beyond the Royal Scythians towards the North Wind dwell the Melanchlainoi, 29 of a different race and not Scythian. The region beyond the Melanchlainoi is marshy and not inhabited by any, so far as we know.
21. After one has crossed the river Tanas the country is no longer Scythia, but the first of the divisions belongs to the Sauromatai, who beginning at the corner of the Maiotian lake occupy land extending towards the North Wind fifteen days' journey, and wholly bare of trees both cultivated and wild. Above these, holding the next division of land, dwell the Budinoi, who occupy a land wholly overgrown with forest consisting of all kinds of trees.
22. Then beyond the Budinoi towards the North, first there is desert for seven days' journey; and after the desert turning aside somewhat more towards the East Wind we come to land occupied by the Thyssagetai, a numerous people and of separate race from the others. These live by hunting; and bordering upon them there are settled also in these same regions men who are called Irycai, who also live by hunting, which they practise in the following manner:?the hunter climbs up a tree and lies in wait there for his game (now trees are abundant in all this country), and each has a horse at hand, which has been taught to lie down upon its belly in order that it may make itself low, and also a dog: and when he sees the wild animal from the tree, he first shoots his arrow and then mounts upon his horse and pursues it, and the dog seizes hold of it.
Above these in a direction towards the East dwell other Scythians, who have revolted from the Royal Scythians and so have come to this region.
23. As far as the country of these Scythians the whole land which has been described is level plain and has a deep soil; but after this point it is stony and rugged. Then when one has pa.s.sed through a great extent of this rugged country, there dwell in the skirts of lofty mountains men who are said to be all bald-headed from their birth, male and female equally, and who have flat noses and large chins and speak a language of their own, using the Scythian manner of dress, and living on the produce of trees. The tree on the fruit of which they live is called the Pontic tree, and it is about the size of a fig-tree: this bears a fruit the size of a bean, containing a stone. When the fruit has ripened, they strain it through cloths and there flows from it a thick black juice, and this juice which flows from it is called as-chy. This they either lick up or drink mixed with milk, and from its lees, that is the solid part, they make cakes and use them for food; for they have not many cattle, since the pastures there are by no means good. Each man has his dwelling under a tree, in winter covering the tree all round with close white felt-cloth, and in summer without it. These are injured by no men, for they are said to be sacred, and they possess no weapon of war. These are they also who decide the disputes rising among their neighbours; and besides this, whatever fugitive takes refuge with them is injured by no one: and they are called Argippaians. 30
24. Now as far as these bald-headed men there is abundantly clear information about the land and about the nations on this side of them; for not only do certain of the Scythians go to them, from whom it is not difficult to get information, but also some of the h.e.l.lenes who are at the trading-station of the Borysthenes and the other trading-places of the Pontic coast: and those of the Scythians who go to them transact their business through seven interpreters and in seven different languages.
25. So far as these, I say, the land is known; but concerning the region to the North of the bald-headed men no one can speak with certainty, for lofty and impa.s.sable mountains divide it off, and no one pa.s.ses over them. However these bald-headed men say (though I do not believe it) that the mountains are inhabited by men with goats' feet; and that after one has pa.s.sed beyond these, others are found who sleep through six months of the year. This I do not admit at all as true. However, the country to the East of the bald-headed men is known with certainty, being inhabited by the Issedonians, but that which lies beyond both the bald-headed men and the Issedonians towards the North Wind is unknown, except so far as we know it from the accounts given by these nations which have just been mentioned.
26. The Issedonians are said to have these customs:?when a man's father is dead, all the relations bring cattle to the house, and then having slain them and cut up the flesh, they cut up also the dead body of the father of their entertainer, and mixing all the flesh together they set forth a banquet. His skull however they strip of the flesh and clean it out and then gild it over, and after that they deal with it as a sacred thing 31 and perform for the dead man great sacrifices every year.
This each son does for his father, just as the h.e.l.lenes keep the day of memorial for the dead. 32 In other respects however this race also is said to live righteously, and their women have equal rights with the men.
27. These then also are known; but as to the region beyond them, it is the Issedonians who report that there are there one-eyed men and gold-guarding griffins; and the Scythians report this having received it from them, and from the Scythians we, that is the rest of mankind, have got our belief; and we call them in Scythian language Arimaspians, for the Scythians call the number one arima and the eye spu.
28. This whole land which has been described is so exceedingly severe in climate, that for eight months of the year there is frost so hard as to be intolerable; and during these if you pour out water you will not be able to make mud, but only if you kindle a fire can you make it; and the sea is frozen and the whole of the Kimmerian Bosphorus, so that the Scythians who are settled within the trench make expeditions and drive their waggons over into the country of the Sindians. Thus it continues to be winter for eight months, and even for the remaining four it is cold in those parts. This winter is distinguished in its character from all the winters which come in other parts of the world; for in it there is no rain to speak of at the usual season for rain, whereas in summer it rains continually; and thunder does not come at the time when it comes in other countries, but is very frequent, 33 in the summer; and if thunder comes in winter, it is marvelled at as a prodigy: just so, if an earthquake happens, whether in summer or in winter, it is accounted a prodigy in Scythia. Horses are able to endure this winter, but neither mules nor a.s.ses can endure it at all, whereas in other countries horses if they stand in frost lose their limbs by mortification, while a.s.ses and mules endure it.
29. I think also that it is for this reason that the hornless breed of oxen in that country have no horns growing; and there is a verse of Homer in the Odyssey 34 supporting my opinion, which runs this:?
"Also the Libyan land, where the sheep very quickly grow horned,"
for it is rightly said that in hot regions the horns come quickly, whereas in extreme cold the animals either have no horns growing at all, or hardly any. 35
30. In that land then this takes place on account of the cold; but (since my history proceeded from the first seeking occasions for digression) 36 I feel wonder that in the whole land of Elis mules cannot be bred, though that region is not cold, nor is there any other evident cause. The Eleians themselves say that in consequence of some curse mules are not begotten in their land; but when the time approaches for the mares to conceive, they drive them out into the neighbouring lands and there in the land of their neighbours they admit to them the he-a.s.ses until the mares are pregnant, and then they drive them back.
31. As to the feathers of which the Scythians say that the air is full, and that by reason of them they are not able either to see or to pa.s.s through the further parts of the continent, the opinion which I have is this:?in the parts beyond this land it snows continually, though less in summer than in winter, as might be supposed. Now whomsoever has seen close at hand snow falling thickly, knows what I mean without further explanation, for the snow is like feathers: and on account of this wintry weather, being such as I have said, the Northern parts of this continent are uninhabitable. I think therefore that by the feathers the Scythians and those who dwell near them mean symbolically the snow. This then which has been said goes to the furthest extent of the accounts given.
32. About a Hyperborean people the Scythians report nothing, nor do any of those who dwell in this region, unless it be the Issedonians: but in my opinion neither do these report anything; for if they did the Scythians also would report it, as they do about the one-eyed people.
Hesiod however has spoken of Hyperboreans, and so also has Homer in the poem of the "Epigonoi," at least if Homer was really the composer of that Epic.
33. But much more about them is reported by the people of Delos than by any others. For these say that sacred offerings bound up in wheat straw are carried from the land of the Hyperboreans and come to the Scythians, and then from the Scythians the neighbouring nations in succession receive them and convey them Westwards, finally as far as the Adriatic: thence they are sent forward towards the South, and the people of Dodona receive them first of all the h.e.l.lenes, and from these they come down to the Malian gulf and are pa.s.sed over to Euboea, where city sends them on to city till they come to Carystos. After this Andros is left out, for the Carystians are those who bring them to Tenos, and the Tenians to Delos. Thus they say that these sacred offerings come to Delos; but at first, they say, the Hyperboreans sent two maidens bearing the sacred offerings, whose names, say the Delians, were Hyperoche and Laodike, and with them for their protection the Hyperboreans sent five men of their nation to attend them, those namely who are now called Perpherees and have great honours paid to them in Delos. Since however the Hyperboreans found that those who were sent away did not return back, they were troubled to think that it would always befall them to send out and not to receive back; and so they bore the offerings to the borders of their land bound up in wheat straw, and laid a charge upon their neighbours, bidding them send these forward from themselves to another nation. These things then, they say, come to Delos being thus sent forward; and I know of my own knowledge that a thing is done which has resemblance to these offerings, namely that the women of Thrace and Paionia, when they sacrifice to Artemis "the Queen," do not make their offerings without wheat straw.
34. These I know do as I have said; and for those maidens from the Hyperboreans, who died in Delos, both the girls and the boys of the Delians cut off their hair: the former before marriage cut off a lock and having wound it round a spindle lay it upon the tomb (now the tomb is on the left hand as one goes into the temple of Artemis, and over it grows an olive-tree), and all the boys of the Delians wind some of their hair about a green shoot of some tree, and they also place it upon the tomb.
35. The maidens, I say, have this honour paid them by the dwellers in Delos: and the same people say that Arge and Opis also, being maidens, came to Delos, pa.s.sing from the Hyperboreans by the same nations which have been mentioned, even before Hyperoche and Laodike. These last, they say, came bearing for Eileithuia the tribute which they had laid upon themselves for the speedy birth, 37 but Arge and Opis came with the divinities themselves, and other honours have been a.s.signed to them by the people of Delos: for the women, they say, collect for them, naming them by their names in the hymn which Olen a man of Lykia composed in their honour; and both the natives of the other islands and the Ionians have learnt from them to sing hymns naming Opis and Arge and collecting:?now this Olen came from Lukia and composed also the other ancient hymns which are sung in Delos:?and moreover they say that when the thighs of the victim are consumed upon the altar, the ashes of them are used to cast upon the grave of Opis and Arge. Now their grave is behind the temple of Artemis, turned towards the East, close to the banqueting hall of the Keeans.
36. Let this suffice which has been said of the Hyperboreans; for the tale of Abaris, who is reported to have been a Hyperborean, I do not tell, namely 3701 how he carried the arrow about all over the earth, eating no food. If however there are any Hyperboreans, it follows that there are also Hypernotians; and I laugh when I see that, though many before this have drawn maps of the Earth, yet no one has set the matter forth in an intelligent way; seeing that they draw Ocean flowing round the Earth, which is circular exactly as if drawn with compa.s.ses, and they make Asia equal in size to Europe. In a few words I shall declare the size of each division and of what nature it is as regards outline.
37. The Persians inhabit Asia 38 extending to the Southern Sea, which is called the Erythraian; and above these towards the North Wind dwell the Medes, and above the Medes the Saspeirians, and above the Saspeirians the Colchians, extending to the Northern Sea, into which the river Phasis runs. These four nations inhabit from sea to sea.
38. From them Westwards two peninsulas 39 stretch out from Asia into the sea, and these I will describe. The first peninsula on the one of its sides, that is the Northern, stretches along beginning from the Phasis and extending to the sea, going along the Pontus and the h.e.l.lespont as far as Sigeion in the land of Troy; and on the Southern side the same peninsula stretches from the Myriandrian gulf, which lies near Phenicia, in the direction of the sea as far as the headland Triopion; and in this peninsula dwell thirty races of men.
39. This then is one of the peninsulas, and the other beginning from the land of the Persians stretches along to the Erythraian Sea, including Persia and next after it a.s.syria, and Arabia after a.s.syria: and this ends, or rather is commonly supposed to end, 40 at the Arabian gulf, into which Dareios conducted a channel from the Nile. Now in the line stretching to Phenicia from the land of the Persians the land is broad and the s.p.a.ce abundant, but after Phenicia this peninsula goes by the sh.o.r.e of our Sea along Palestine, Syria, and Egypt, where it ends; and in it there are three nations only.
40. These are the parts of Asia which tend towards the West from the Persian land; but as to those which lie beyond the Persians and Medes and Saspeirians and Colchians towards the East and the sunrising, on one side the Erythraian Sea runs along by them, and on the North both the Caspian Sea and the river Araxes, which flows towards the rising sun: and Asia is inhabited as far as the Indian land; but from this onwards towards the East it becomes desert, nor can any one say what manner of land it is.
41. Such and so large is Asia: and Libya is included in the second peninsula; for after Egypt Libya succeeds at once. Now about Egypt this peninsula is narrow, for from our Sea to the Erythraian Sea is a distance there of ten myriads of fathoms, 41 which would amount to a thousand furlongs; but after this narrow part, the portion of the peninsula which is called Libya is, as it chances, extremely broad.
42. I wonder then at those who have parted off and divided the world into Libya, Asia, and Europe, since the difference between these is not small; for in length Europe extends along by both, while in breadth it is clear to me that it is beyond comparison larger; 42 for Libya furnishes proofs about itself that it is surrounded by sea, except so much of it as borders upon Asia; and this fact was shown by Necos king of the Egyptians first of all those about whom we have knowledge. He when he had ceased digging the channel 43 which goes through from the Nile to the Arabian gulf, sent Phenicians with s.h.i.+ps, bidding them sail and come back through the Pillars of Heracles to the Northern Sea and so to Egypt. The Phenicians therefore set forth from the Erythraian Sea and sailed through the Southern Sea; and when autumn came, they would put to sh.o.r.e and sow the land, wherever in Libya they might happen to be as they sailed, and then they waited for the harvest: and having reaped the corn they would sail on, so that after two years had elapsed, in the third year they turned through the Pillars of Heracles and arrived again in Egypt. And they reported a thing which I cannot believe, but another man may, namely that in sailing round Libya they had the sun on their right hand.
43. Thus was this country first known to be what it is, and after this it is the Carthaginians who make report of it; for as to Sataspes the son of Teaspis the Achaimenid, he did not sail round Libya, though he was sent for this very purpose, but was struck with fear by the length of the voyage and the desolate nature of the land, and so returned back and did not accomplish the task which his mother laid upon him. For this man had outraged a daughter of Zopyros the son of Megabyzos, a virgin; and then when he was about to be impaled by order of king Xerxes for this offence, the mother of Sataspes, who was a sister of Dareios, entreated for his life, saying that she would herself lay upon him a greater penalty than Xerxes; for he should be compelled (she said) to sail round Libya, until in sailing round it he came to the Arabian gulf.
So then Xerxes having agreed upon these terms, Sataspes went to Egypt, and obtaining a s.h.i.+p and sailors from the Egyptians, he sailed to the Pillars of Heracles; and having sailed through them and turned the point of Libya which is called the promontory of Soloeis, he sailed on towards the South. Then after he had pa.s.sed over much sea in many months, as there was needed ever more and more voyaging, he turned about and sailed back again to Egypt: and having come from thence into the presence of king Xerxes, he reported saying that at the furthest point which he reached he was sailing by dwarfish people, who used clothing made from the palm-tree, and who, whenever they came to land with their s.h.i.+p, left their towns and fled away to the mountains: and they, he said, did no injury when they entered into the towns, but took food 4301 from them only. And the cause, he said, why he had not completely sailed round Libya was that the s.h.i.+p could not advance any further but stuck fast.
Xerxes however did not believe that he was speaking the truth, and since he had not performed the appointed task, he impaled him, inflicting upon him the penalty p.r.o.nounced before. A eunuch belonging to this Sataspes ran away to Samos as soon as he heard that his master was dead, carrying with him large sums of money; and of this a man of Samos took possession, whose name I know, but I purposely pa.s.s it over without mention.