BestLightNovel.com

Vanitas Part 13

Vanitas - BestLightNovel.com

You’re reading novel Vanitas Part 13 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Cecchino was so absorbed in the Baroness Fosca, who was in reality not at all a Lucretia Borgia, but merely an impatient lady bent upon amusing and being amused, that he was scarcely conscious of the presence of her companion. He knew that she was very young, very pretty, and very smart, and that he had made her his best bow, and offered her his least rickety chair; for the rest, he sat opposite to his Lucretia Borgia of modern life, who had meanwhile found a cigarette, and was puffing away and explaining that she was about to give a fancy ball, which should be the most _crane_, the only amusing thing, of the year.

"Oh," he exclaimed, kindling at the thought, "do let me design you a dress all black and white and wicked green--you shall go as Deadly Nightshade, as Belladonna Atropa----"

"Belladonna Atropa! why my ball is in comic costume" ... The Baroness was answering contemptuously, when Cecchino's attention was suddenly called to the other end of the studio by an exclamation on the part of his other visitor.

"Do tell me all about her;--has she a name? Is she really a lunatic?"

asked the young lady who had been introduced as Madame Krasinska, keeping a portfolio open with one hand, and holding up in the other a coloured sketch she had taken from it.

"What have you got there? Oh, only the Sora Lena!" and Madame Fosca reverted to the contemplation of the smoke-rings she was making.

"Tell me about her--Sora Lena, did you say?" asked the younger lady eagerly.

She spoke French, but with a pretty little American accent, despite her Polish name. She was very charming, Cecchino said to himself, a radiant impersonation of youthful brightness and elegance as she stood there in her long, silvery furs, holding the drawing with tiny, tight-gloved hands, and shedding around her a vague, exquisite fragrance--no, not a mere literal perfume, that would be far too coa.r.s.e but something personal akin to it.

"I have noticed her so often," she went on, with that silvery young voice of hers; "she's mad, isn't she? And what did you say her name was?

Please tell me again."

Cecchino was delighted. "How true it is," he reflected, "that only refinement, high-breeding, luxury can give people certain kinds of sensitiveness, of rapid intuition! No woman of another cla.s.s would have picked out just that drawing, or would have been interested in it without stupid laughter."

"Do you want to know the story of poor old Sora Lena?" asked Cecchino, taking the sketch from Madame Krasinska's hand, and looking over it at the charming, eager young face.

The sketch might have pa.s.sed for a caricature; but anyone who had spent so little as a week in Florence those six or seven years ago would have recognised at once that it was merely a faithful portrait. For Sora Lena--more correctly Signora Maddalena--had been for years and years one of the most conspicuous sights of the town. In all weathers you might have seen that hulking old woman, with her vague, staring, reddish face, trudging through the streets or standing before shops, in her extraordinary costume of thirty years ago, her enormous crinoline, on which the silk skirt and ragged petticoat hung limply, her gigantic coal-scuttle bonnet, shawl, prunella boots, and great m.u.f.f or parasol; one of several outfits, all alike, of that distant period, all alike inexpressibly dirty and tattered. In all weathers you might have seen her stolidly going her way, indifferent to stares and jibes, of which, indeed, there were by this time comparatively few, so familiar had she grown to staring, jibing Florence. In all weathers, but most noticeably in the worst, as if the squalor of mud and rain had an affinity with that sad, draggled, soiled, battered piece of human squalor, that lamentable rag of half-witted misery.

"Do you want to know about Sora Lena?" repeated Cecco Bandini, meditatively. They formed a strange, strange contrast, these two women, the one in the sketch and the one standing before him. And there was to him a pathetic whimsicalness in the interest which the one had excited in the other. "How long has she been wandering about here? Why, as long as I can remember the streets of Florence, and that," added Cecchino sorrowfully, "is a longer while than I care to count up. It seems to me as if she must always have been there, like the olive-trees and the paving stones; for after all, Giotto's tower was not there before Giotto, whereas poor old Sora Lena--But, by the way, there is a limit even to her. There is a legend about her; they say that she was once sane, and had two sons, who went as Volunteers in '59, and were killed at Solferino, and ever since then she has sallied forth, every day, winter or summer, in her best clothes, to meet the young fellows at the Station. May be. To my mind it doesn't matter much whether the story be true or false; it is fitting," and Cecco Bandini set about dusting some canvases which had attracted the Baroness Fosca's attention. When Cecchino was helping that lady into her furs, she gave one of her little brutal smiles, and nodded in the direction of her companion.

"Madame Krasinska," she said laughing, "is very desirous of possessing one of your sketches, but she is too polite to ask you the price of it.

That's what comes of our not knowing how to earn a penny for ourselves, doesn't it, Signor Cecchino?"

Madame Krasinska blushed, and looked more young, and delicate, and charming.

"I did not know whether you would consent to part with one of your drawings," she said in her silvery, child-like voice,--"it is--this one--which I should so much have liked to have--... to have ... bought."

Cecchino smiled at the embarra.s.sment which the word "bought" produced in his exquisite visitor. Poor, charming young creature, he thought; the only thing she thinks people one knows can sell, is themselves, and that's called getting married. "You must explain to your friend," said Cecchino to the Baroness Fosca, as he hunted in a drawer for a piece of clean paper, "that such rubbish as this is neither bought nor sold; it is not even possible for a poor devil of a painter to offer it as a gift to a lady--but,"--and he handed the little roll to Madame Krasinska, making his very best bow as he did so--"it is possible for a lady graciously to accept it."

"Thank you so much," answered Madame Krasinska, slipping the drawing into her m.u.f.f; "it is very good of you to give me such a ... such a very interesting sketch," and she pressed his big, brown fingers in her little grey-gloved hand.

"Poor Sora Lena!" exclaimed Cecchino, when there remained of the visit only a faint perfume of exquisiteness; and he thought of the hideous old draggle-tailed mad woman, reposing, rolled up in effigy, in the delicious daintiness of that delicate grey m.u.f.f.

II.

A fortnight later, the great event was Madame Fosca's fancy ball, to which the guests were bidden to come in what was described as comic costume. Some, however, craved leave to appear in their ordinary apparel, and among these was Cecchino Bandini, who was persuaded, moreover, that his old-fas.h.i.+oned swallow-tails, which he donned only at weddings, const.i.tuted quite comic costume enough.

This knowledge did not interfere at all with his enjoyment. There was even, to his whimsical mind, a certain charm in being in a crowd among which he knew no one; unnoticed or confused, perhaps, with the waiters, as he hung about the stairs and strolled through the big palace rooms.

It was as good as wearing an invisible cloak, one saw so much just because one was not seen; indeed, one was momentarily endowed (it seemed at least to his fanciful apprehension) with a faculty akin to that of understanding the talk of birds; and, as he watched and listened he became aware of innumerable charming little romances, which were concealed from more notable but less privileged persons.

Little by little the big white and gold rooms began to fill. The ladies, who had moved in gorgeous isolation, their skirts displayed as finely as a peac.o.c.k's train, became gradually visible only from the waist upwards; and only the branches of the palm-trees and tree ferns detached themselves against the s.h.i.+ning walls. Instead of wandering among variegated brocades and iridescent silks and astonis.h.i.+ng arrangements of feathers and flowers, Cecchino's eye was forced to a higher level by the thickening crowd; it was now the constellated sparkle of diamonds on neck and head which dazzled him, and the strange, unaccustomed splendour of white arms and shoulders. And, as the room filled, the invisible cloak was also drawn closer round our friend Cecchino, and the extraordinary faculty of perceiving romantic and delicious secrets in other folk's bosoms became more and more developed. They seemed to him like exquisite children, these creatures rustling about in fantastic dresses, powdered shepherds and shepherdesses with diamonds spirting fire among their ribbons and top-knots; j.a.panese and Chinese embroidered with sprays of flowers; mediaeval and antique beings, and beings hidden in the plumage of birds, or the petals of flowers; children, but children somehow matured, transfigured by the touch of luxury and good-breeding, children full of courtesy and kindness. There were, of course, a few costumes which might have been better conceived or better carried out, or better--not to say best--omitted altogether. One grew bored, after a little while, with people dressed as marionettes, champagne bottles, sticks of sealing-wax, or captive balloons; a young man arrayed as a female ballet dancer, and another got up as a wet nurse, with baby _obligato_ might certainly have been dispensed with.

Also, Cecchino could not help wincing a little at the daughter of the house being mummed and painted to represent her own grandmother, a respectable old lady whose picture hung in the dining-room, and whose spectacles he had frequently picked up in his boyhood. But these were mere trifling details. And, as a whole, it was beautiful, fantastic.

So Cecchino moved backward and forward, invisible in his shabby black suit, and borne hither and thither by the well-bred pressure of the many-coloured crowd; pleasantly blinded by the innumerable lights, the sparkle of chandelier pendants, and the shooting flames of jewels; gently deafened by the confused murmur of innumerable voices, of crackling stuffs and soughing fans, of distant dance music; and inhaling the vague fragrance which seemed less the decoction of cunning perfumers than the exquisite and expressive emanation of this exquisite bloom of personality. Certainly, he said to himself, there is no pleasure so delicious as seeing people amusing themselves with refinement: there is a transfiguring magic, almost a moralising power, in wealth and elegance and good-breeding.

He was making this reflection, and watching between two dances, a tiny fluff of down sailing through the warm draught across the empty s.p.a.ce, the sort of whirlpool of the ball-room--when a little burst of voices came from the entrance saloon. The multi-coloured costumes fluttered like b.u.t.terflies toward a given spot, there was a little heaping together of brilliant colours and flas.h.i.+ng jewels. There was much craning of delicate, fluffy young necks and heads, and shuffle on tiptoe, and the crowd fell automatically aside. A little gangway was cleared; and there walked into the middle of the white and gold drawing-room, a lumbering, hideous figure, with reddish, vacant face, sunk in an immense, tarnished satin bonnet; and draggled, faded, lilac silk skirts spread over a vast dislocated crinoline. The feet dabbed along in the broken prunella boots; the mangy rabbit-skin m.u.f.f bobbed loosely with the shambling gait; and then, under the big chandelier, there came a sudden pause, and the thing looked slowly round, a gaping, mooning, blear-eyed stare.

It was the Sora Lena.

There was a perfect storm of applause.

III.

Cecchino Bandini did not slacken his pace till he found himself, with his thin overcoat and opera hat all drenched, among the gas reflections and puddles before his studio door; that shout of applause and that burst of clapping pursuing him down the stairs of the palace and all through the rainy streets. There were a few embers in his stove; he threw a f.a.ggot on them, lit a cigarette, and proceeded to make reflections, the wet opera hat still on his head. He had been a fool, a savage. He had behaved like a child, rus.h.i.+ng past his hostess with that ridiculous speech in answer to her inquiries: "I am running away because bad luck has entered your house."

Why had he not guessed it at once? What on earth else could she have wanted his sketch for?

He determined to forget the matter, and, as he imagined, he forgot it.

Only, when the next day's evening paper displayed two columns describing Madame Fosca's ball, and more particularly "that mask," as the reporter had it, "which among so many which were graceful and ingenious, bore off in triumph the palm for witty novelty," he threw the paper down and gave it a kick towards the wood-box. But he felt ashamed of himself, picked it up, smoothed it out and read it all--foreign news and home news, and even the description of Madame Fosca's masked ball, conscientiously through. Last of all he perused, with dogged resolution, the column of petty casualties: a boy bit in the calf by a dog who was not mad; the frustrated burgling of a baker's shop; even to the bunches of keys and the umbrella and two cigar-cases picked up by the police, and consigned to the appropriate munic.i.p.al limbo; until he came to the following lines: "This morning the _Guardians of Public Safety_, having been called by the neighbouring inhabitants, penetrated into a room on the top floor of a house situate in the Little Street of the Gravedigger (Viccolo del Beccamorto), and discovered, hanging from a rafter, the dead body of Maddalena X. Y. Z. The deceased had long been noted throughout Florence for her eccentric habits and apparel." The paragraph was headed, in somewhat larger type: "Suicide of a female lunatic."

Cecchino's cigarette had gone out, but he continued blowing at it all the same. He could see in his mind's eye a tall, slender figure, draped in silvery plush and silvery furs, standing by the side of an open portfolio, and holding a drawing in her tiny hand, with the slender, solitary gold bangle over the grey glove.

IV.

Madame Krasinska was in a very bad humour. The old Chanoiness, her late husband's aunt, noticed it; her guests noticed it; her maid noticed it: and she noticed it herself. For, of all human beings, Madame Krasinska--Netta, as smart folk familiarly called her--was the least subject to bad humour. She was as uniformly cheerful as birds are supposed to be, and she certainly had none of the causes for anxiety or sorrow which even the most proverbial bird must occasionally have. She had always had money, health, good looks; and people had always told her--in New York, in London, in Paris, Rome, and St. Petersburg--from her very earliest childhood, that her one business in life was to amuse herself. The old gentleman whom she had simply and cheerfully accepted as a husband, because he had given her quant.i.ties of bonbons, and was going to give her quant.i.ties of diamonds, had been kind, and had been kindest of all in dying of sudden bronchitis when away for a month, leaving his young widow with an affectionately indifferent recollection of him, no remorse of any kind, and a great deal of money, not to speak of the excellent Chanoiness, who const.i.tuted an invaluable chaperon.

And, since his happy demise, no cloud had disturbed the cheerful life or feelings of Madame Krasinska. Other women, she knew, had innumerable subjects of wretchedness; or if they had none, they were wretched from the want of them. Some had children who made them unhappy, others were unhappy for lack of children, and similarly as to lovers; but she had never had a child and never had a lover, and never experienced the smallest desire for either. Other women suffered from sleeplessness, or from sleepiness, and took morphia or abstained from morphia with equal inconvenience; other women also grew weary of amus.e.m.e.nt. But Madame Krasinska always slept beautifully, and always stayed awake cheerfully; and Madame Krasinska was never tired of amusing herself. Perhaps it was all this which culminated in the fact that Madame Krasinska had never in all her life envied or disliked anybody; and that no one, apparently, had ever envied or disliked her. She did not wish to outs.h.i.+ne or supplant any one; she did not want to be richer, younger, more beautiful, or more adored than they. She only wanted to amuse herself, and she succeeded in so doing.

This particular day--the day after Madame Fosca's ball--Madame Krasinska was not amusing herself. She was not at all tired: she never was; besides, she had remained in bed till mid-day: neither was she unwell, for that also she never was; nor had anyone done the slightest thing to vex her. But there it was. She was not amusing herself at all. She could not tell why; and she could not tell why, also, she was vaguely miserable. When the first batch of afternoon callers had taken leave, and the following batches had been sent away from the door, she threw down her volume of Gyp, and walked to the window. It was raining: a thin, continuous spring drizzle. Only a few cabs, with wet, s.h.i.+ning backs, an occasional lumbering omnibus or cart, pa.s.sed by with wheezing, straining, downcast horses. In one or two shops a light was appearing, looking tiny, blear, and absurd in the gray afternoon. Madame Krasinska looked out for a few minutes; then, suddenly turning round, she brushed past the big palms and azaleas, and rang the bell.

"Order the brougham at once," she said.

She could by no means have explained what earthly reason had impelled her to go out. When the footman had inquired for orders she felt at a loss: certainly she did not want to go to see anyone, nor to buy anything, nor to inquire about anything.

What _did_ she want? Madame Krasinska was not in the habit of driving out in the rain for her pleasure; still less to drive out without knowing whither. What did she want? She sat m.u.f.fled in her furs, looking out on the wet, grey streets as the brougham rolled aimlessly along. She wanted--she wanted--she couldn't tell what. But she wanted it very much.

That much she knew very well--she wanted. The rain, the wet streets, the muddy crossings--oh, how dismal they were! and still she wished to go on.

Instinctively, her polite coachman made for the politer streets, for the polite Lung' Arno. The river quay was deserted, and a warm, wet wind swept lazily along its muddy flags. Madame Krasinska let down the gla.s.s.

How dreary! The foundry, on the other side, let fly a few red sparks from its tall chimney into the grey sky; the water droned over the weir; a lamp-lighter hurried along.

Madame Krasinska pulled the check-string.

"I want to walk," she said.

The polite footman followed behind along the messy flags, muddy and full of pools; the brougham followed behind him. Madame Krasinska was not at all in the habit of walking on the embankment, still less walking in the rain.

After some minutes she got in again, and bade the carriage drive home.

When she got into the lit streets she again pulled the check-string and ordered the brougham to proceed at a foot's pace. At a certain spot she remembered something, and bade the coachman draw up before a shop. It was the big chemist's.

"What does the Signora Contessa command?" and the footman raised his hat over his ear. Somehow she had forgotten. "Oh," she answered, "wait a minute. Now I remember, it's the next shop, the florist's. Tell them to send fresh azaleas to-morrow and fetch away the old ones."

Now the azaleas had been changed only that morning. But the polite footman obeyed. And Madame Krasinska remained for a minute, nestled in her fur rug, looking on to the wet, yellow, lit pavement, and into the big chemist's window. There were the red, heart-shaped chest protectors, the frictioning gloves, the bath towels, all hanging in their place.

Then boxes of eau-de-Cologne, lots of bottles of all sizes, and boxes, large and small, and variosities of indescribable nature and use, and the great gla.s.s jars, yellow, blue, green, and ruby red, with a spark from the gas lamp behind in their heart. She stared at it all, very intently, and without a notion about any of these objects. Only she knew that the gla.s.s jars were uncommonly bright, and that each had a ruby, or topaz, or emerald of gigantic size, in its heart. The footman returned.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Vanitas Part 13 summary

You're reading Vanitas. This manga has been translated by Updating. Author(s): Vernon Lee. Already has 605 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com