Vanitas - BestLightNovel.com
You’re reading novel Vanitas Part 14 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Drive home," ordered Madame Krasinska. As her maid was taking her out of her dress, a thought--the first since so long--flashed across her mind, at the sight of certain skirts, and an uncouth cardboard mask, lying in a corner of her dressing-room. How odd that she had not seen the Sora Lena that evening.... She used always to be walking in the lit streets at that hour.
V.
The next morning Madame Krasinska woke up quite cheerful and happy. But she began, nevertheless, to suffer, ever since the day after the Fosca ball, from the return of that quite unprecedented and inexplicable depression. Her days became streaked, as it were, with moments during which it was quite impossible to amuse herself; and these moments grew gradually into hours. People bored her for no accountable reason, and things which she had expected as pleasures brought with them a sense of vague or more distinct wretchedness. Thus she would find herself in the midst of a ball or dinner-party, invaded suddenly by a confused sadness or boding of evil, she did not know which. And once, when a box of new clothes had arrived from Paris, she was overcome, while putting on one of the frocks, with such a fit of tears that she had to be put to bed instead of going to the Tornabuoni's party.
Of course, people began to notice this change; indeed, Madame Krasinska had ingenuously complained of the strange alteration in herself. Some persons suggested that she might be suffering from slow blood-poisoning, and urged an inquiry into the state of the drains. Others recommended a.r.s.enic, morphia, or antipyrine. One kind friend brought her a box of peculiar cigarettes; another forwarded a parcel of still more peculiar novels; most people had some pet doctor to cry up to the skies; and one or two suggested her changing her confessor; not to mention an attempt being made to mesmerise her into cheerfulness.
When her back was turned, meanwhile, all the kind friends discussed the probability of an unhappy love affair, loss of money on the Stock Exchange, and similar other explanations. And while one devoted lady tried to worm out of her the name of her unfaithful lover and of the rival for whom he had forsaken her, another a.s.sured her that she was suffering from a lack of personal affections. It was a fine opportunity for the display of pietism, materialism, idealism, realism, psychological lore, and esoteric theosophy.
Oddly enough, all this zeal about herself did not worry Madame Krasinska, as she would certainly have expected it to worry any other woman. She took a little of each of the tonic or soporific drugs; and read a little of each of those sickly sentimental, brutal, or politely improper novels. She also let herself be accompanied to various doctors; and she got up early in the morning and stood for an hour on a chair in a crowd in order to benefit by the preaching of the famous Father Agostino. She was quite patient even with the friends who condoled about the lover or absence of such. For all these things became, more and more, completely indifferent to Madame Krasinska--unrealities which had no weight in the presence of the painful reality.
This reality was that she was rapidly losing all power of amusing herself, and that when she did occasionally amuse herself she had to pay for what she called this _good time_ by an increase of listlessness and melancholy.
It was not melancholy or listlessness such as other women complained of.
They seemed, in their fits of blues, to feel that the world around them had got all wrong, or at least was going out of its way to annoy them.
But Madame Krasinska saw the world quite plainly, proceeding in the usual manner, and being quite as good a world as before. It was she who was all wrong. It was, in the literal sense of the words, what she supposed people might mean when they said that So-and-so was _not himself_; only that So-and-so, on examination, appeared to be very much himself--only himself in a worse temper than usual. Whereas she... Why, in her case, she really did not seem to be herself any longer. Once, at a grand dinner, she suddenly ceased eating and talking to her neighbour, and surprised herself wondering who the people all were and what they had come for. Her mind would become, every now and then, a blank; a blank at least full of vague images, misty and muddled, which she was unable to grasp, but of which she knew that they were painful, weighing on her as a heavy load must weigh on the head or back. Something had happened, or was going to happen, she could not remember which, but she burst into tears none the less. In the midst of such a state of things, if visitors or a servant entered, she would ask sometimes who they were.
Once a man came to call, during one of these fits; by an effort she was able to receive him and answer his small talk more or less at random, feeling the whole time as if someone else were speaking in her place.
The visitor at length rose to depart, and they both stood for a moment in the midst of the drawing-room.
"This is a very pretty house; it must belong to some rich person. Do you know to whom it belongs?" suddenly remarked Madame Krasinska, looking slowly round her at the furniture, the pictures, statuettes, nicknacks, the screens and plants. "Do you know to whom it belongs?" she repeated.
"It belongs to the most charming lady in Florence," stammered out the visitor politely, and fled.
"My darling Netta," exclaimed the Chanoiness from where she was seated crocheting benevolently futile garments by the fire; "you should not joke in that way. That poor young man was placed in a painful, in a very painful position by your nonsense."
Madame Krasinska leaned her arms on a screen, and stared her respectable relation long in the face.
"You seem a kind woman," she said at length. "You are old, but then you aren't poor, and they don't call you a mad woman. That makes all the difference."
Then she set to singing--drumming out the tune on the screen--the soldier song of '59, _Addio, mia bella, addio_.
"Netta!" cried the Chanoiness, dropping one ball of worsted after another. "Netta!"
But Madame Krasinska pa.s.sed her hand over her brow and heaved a great sigh. Then she took a cigarette off a cloisonne tray, dipped a spill in the fire and remarked,
"Would you like to have the brougham to go to see your friend at the Sacre Coeur, Aunt Therese? I have promised to wait in for Molly Wolkonsky and Bice Forteguerra. We are going to dine at _Doney's_ with young Pomfret."
VI.
Madame Krasinska had repeated her evening drives in the rain. Indeed she began also to walk about regardless of weather. Her maid asked her whether she had been ordered exercise by the doctor, and she answered yes. But why she should not walk in the Cascine or along the Lung' Arno, and why she should always choose the muddiest thoroughfares, the maid did not inquire. As it was, Madame Krasinska never showed any repugnance or seemly contrition for the state of draggle in which she used to return home; sometimes when the woman was unb.u.t.toning her boots, she would remain in contemplation of their muddiness, murmuring things which Jefferies could not understand. The servants, indeed, declared that the Countess must have gone out of her mind. The footman related that she used to stop the brougham, get out and look into the lit shops, and that he had to stand behind, in order to prevent lady-killing youths of a caddish description from whispering expressions of admiration in her ear. And once, he affirmed with horror, she had stopped in front of a certain cheap eating-house, and looked in at the bundles of asparagus, at the uncooked chops displayed in the window. And then, added the footman, she had turned round to him slowly and said,
"They have good food in there."
And meanwhile, Madame Krasinska went to dinners and parties, and gave them, and organised picnics, as much as was decently possible in Lent, and indeed a great deal more.
She no longer complained of the blues; she a.s.sured everyone that she had completely got rid of them, that she had never been in such spirits in all her life. She said it so often, and in so excited a way, that judicious people declared that now that lover must really have jilted her, or gambling on the Stock Exchange have brought her to the verge of ruin.
Nay, Madame Krasinska's spirits became so obstreperous as to change her in sundry ways. Although living in the fastest set, Madame Krasinska had never been a fast woman. There was something childlike in her nature which made her modest and decorous. She had never learned to talk slang, or to take up vulgar att.i.tudes, or to tell impossible stories; and she had never lost a silly habit of blus.h.i.+ng at expressions and anecdotes which she did not reprove other women for using and relating. Her amus.e.m.e.nts had never been flavoured with that spice of impropriety, of curiosity of evil, which was common in her set. She liked putting on pretty frocks, arranging pretty furniture, driving in well got up carriages, eating good dinners, laughing a great deal, and dancing a great deal, and that was all.
But now Madame Krasinska suddenly altered. She became, all of a sudden, anxious for those exotic sensations which honest women may get by studying the ways, and frequenting the haunts, of women by no means honest. She made up parties to go to the low theatres and music-halls; she proposed dressing up and going, in company with sundry adventurous spirits, for evening strolls in the more dubious portions of the town.
Moreover, she, who had never touched a card, began to gamble for large sums, and to surprise people by producing a folded green roulette cloth and miniature roulette rakes out of her pocket. And she became so outrageously conspicuous in her flirtations (she who had never flirted before), and so outrageously loud in her manners and remarks, that her good friends began to venture a little remonstrance....
But remonstrance was all in vain; and she would toss her head and laugh cynically, and answer in a brazen, jarring voice.
For Madame Krasinska felt that she must live, live noisily, live scandalously, live her own life of wealth and dissipation, because ...
She used to wake up at night with the horror of that suspicion. And in the middle of the day, pull at her clothes, tear down her hair, and rush to the mirror and stare at herself, and look for every feature, and clutch for every end of silk, or bit of lace, or wisp of hair, which proved that she was really herself. For gradually, slowly, she had come to understand that she was herself no longer.
Herself--well, yes, of course she was herself. Was it not herself who rushed about in such a riot of amus.e.m.e.nt; herself whose flushed cheeks and over-bright eyes, and cynically flaunted neck and bosom she saw in the gla.s.s, whose mocking loud voice and shrill laugh she listened to? Besides, did not her servants, her visitors, know her as Netta Krasinska; and did she not know how to wear her clothes, dance, make jokes, and encourage men, afterwards to discourage them? This, she often said to herself, as she lay awake the long nights, as she sat out the longer nights gambling and chaffing, distinctly proved that she really was herself. And she repeated it all mentally when she returned, muddy, worn out, and as awakened from a ghastly dream, after one of her long rambles through the streets, her daily walks towards the station.
But still.... What of those strange forebodings of evil, those muddled fears of some dreadful calamity ... something which had happened, or was going to happen ... poverty, starvation, death--whose death, her own? or someone else's? That knowledge that it was all, all over; that blinding, felling blow which used every now and then to crush her.... Yes, she had felt that first at the railway station. At the station? but what had happened at the station? Or was it going to happen still? Since to the station her feet seemed unconsciously to carry her every day. What was it all? Ah! she knew. There was a woman, an old woman, walking to the station to meet.... Yes, to meet a regiment on its way back. They came back, those soldiers, among a mob yelling triumph. She remembered the illuminations, the red, green, and white lanterns, and those garlands all over the waiting-rooms. And quant.i.ties of flags. The bands played.
So gaily! They played Garibaldi's hymn, and _Addio, Mia Bella_. Those pieces always made her cry now. The station was crammed, and all the boys, in tattered, soiled uniforms, rushed into the arms of parents, wives, friends. Then there was like a blinding light, a crash.... An officer led the old woman gently out of the place, mopping his eyes. And she, of all the crowd, was the only one to go home alone. Had it really all happened? and to whom? Had it really happened to her, had her boys.... But Madame Krasinska had never had any boys.
It was dreadful how much it rained in Florence; and stuff boots do wear out so quick in mud. There was such a lot of mud on the way to the station; but of course it was necessary to go to the station in order to meet the train from Lombardy--the boys must be met.
There was a place on the other side of the river where you went in and handed your watch and your brooch over the counter, and they gave you some money and a paper. Once the paper got lost. Then there was a mattress, too. But there was a kind man--a man who sold hardware--who went and fetched it back. It was dreadfully cold in winter, but the worst was the rain. And having no watch one was afraid of being late for that train, and had to dawdle so long in the muddy streets. Of course one could look in at the pretty shops. But the little boys were so rude. Oh, no, no, not that--anything rather than be shut up in an hospital. The poor old woman did no one any harm--why shut her up?
"_Faites votre jeu, messieurs_," cried Madame Krasinska, raking up the counters with the little rake she had had made of tortoise-sh.e.l.l, with a gold dragon's head for a handle--"_Rien ne va plus--vingt-trois--Rouge, impair et manque_."
VII.
How did she come to know about this woman? She had never been inside that house over the tobacconist's, up three pairs of stairs to the left; and yet she knew exactly the pattern of the wall-paper. It was green, with a pinkish trellis-work, in the grand sitting-room, the one which was opened only on Sunday evenings, when the friends used to drop in and discuss the news, and have a game of _tresette_. You pa.s.sed through the dining-room to get through it. The dining-room had no window, and was lit from a skylight; there was always a little smell of dinner in it, but that was appetising. The boys' rooms were to the back. There was a plaster Joan of Arc in the hall, close to the clothes-peg. She was painted to look like silver, and one of the boys had broken her arm, so that it looked like a gas-pipe. It was Momino who had done it, jumping on to the table when they were playing. Momino was always the scapegrace; he wore out so many pairs of trousers at the knees, but he was so warm-hearted! and after all, he had got all the prizes at school, and they all said he would be a first-rate engineer. Those dear boys!
They never cost their mother a farthing, once they were sixteen; and Momino bought her a big, beautiful m.u.f.f out of his own earnings as a pupil-teacher. Here it is! Such a comfort in the cold weather, you can't think, especially when gloves are too dear. Yes, it is rabbit-skin, but it is made to look like ermine, quite a handsome article. a.s.sunta, the maid of all work, never would clean out that kitchen of hers--servants are such s.l.u.ts! and she tore the moreen sofa-cover, too, against a nail in the wall. She ought to have seen that nail! But one mustn't be too hard on a poor creature, who is an orphan into the bargain. Oh, G.o.d! oh, G.o.d! and they lie in the big trench at San Martino, without even a cross over them, or a bit of wood with their name. But the white coats of the Austrians were soaked red, I warrant you! And the new dye they call magenta is made of pipe-clay--the pipe-clay the dogs clean their white coats with--and the blood of Austrians. It's a grand dye, I tell you!
Lord, Lord, how wet the poor old woman's feet are! And no fire to warm them by. The best is to go to bed when one can't dry one's clothes; and it saves lamp-oil. That was very good oil the parish priest made her a present of ... A, a, how one's bones ache on the mere boards, even with a blanket over them! That good, good mattress at the p.a.w.n-shop!
It's nonsense about the Italians having been beaten. The Austrians were beaten into bits, made cats'-meat of; and the volunteers are returning to-morrow. Temistocle and Momino--Momino is Girolamo, you know--will be back to-morrow; their rooms have been cleaned, and they shall have a flask of real Montepulciano.... The big bottles in the chemist's window are very beautiful, particularly the green one. The shop where they sell gloves and scarfs is also very pretty; but the English chemist's is the prettiest, because of those bottles. But they say the contents of them is all rubbish, and no real medicine.... Don't speak of San Bonifazio!
I have seen it. It is where they keep the mad folk and the wretched, dirty, wicked, wicked old women.... There was a handsome book bound in red, with gold edges, on the best sitting-room table; the aeneid, translated by Caro. It was one of Temistocle's prizes. And that Berlin-wool cus.h.i.+on ... yes, the little dog with the cherries looked quite real....
"I have been thinking I should like to go to Sicily, to see Etna, and Palermo, and all those places," said Madame Krasinska, leaning on the balcony by the side of Prince Mongibello, smoking her fifth or sixth cigarette.
She could see the hateful hooked nose, like a nasty hawk's beak, over the big black beard, and the creature's leering, languis.h.i.+ng black eyes, as he looked up into the twilight. She knew quite well what sort of man Mongibello was. No woman could approach him, or allow him to approach her; and there she was on that balcony alone with him in the dark, far from the rest of the party, who were dancing and talking within. And to talk of Sicily to him, who was a Sicilian too! But that was what she wanted--a scandal, a horror, anything that might deaden those thoughts which would go on inside her.... The thought of that strange, lofty whitewashed place, which she had never seen, but which she knew so well, with an altar in the middle, and rows and rows of beds, each with its set-out of bottles and baskets, and horrid s...o...b..ring and gibbering old women. Oh ... she could hear them!
"I should like to go to Sicily," she said in a tone that was now common to her, adding slowly and with emphasis, "but I should like to have someone to show me all the sights...."
"Countess," and the black beard of the creature bent over her--close to her neck--"how strange--I also feel a great longing to see Sicily once more, but not alone--those lovely, lonely valleys...."
Ah!--there was one of the creatures who had sat up in her bed and was singing, singing "Casta Diva!" "No, not alone"--she went on hurriedly, a sort of fury of satisfaction, of the satisfaction of destroying something, destroying her own fame, her own life, filling her as she felt the man's hand on her arm--"not alone, Prince--with someone to explain things--someone who knows all about it--and in this lovely spring weather. You see, I am a bad traveller--and I am afraid ... of being alone...." The last words came out of her throat loud, hoa.r.s.e, and yet cracked and shrill--and just as the Prince's arm was going to clasp her, she rushed wildly into the room, exclaiming--
"Ah, I am she--I am she--I am mad!"
For in that sudden voice, so different from her own, Madame Krasinska had recognised the voice that should have issued from the cardboard mask she had once worn, the voice of Sora Lena.
VIII.