BestLightNovel.com

Gaspar the Gaucho Part 15

Gaspar the Gaucho - BestLightNovel.com

You’re reading novel Gaspar the Gaucho Part 15 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"If we were to go on now," he says, "it wouldn't better us a bit. All we'd gain by it would be the league or so from this to the river. Once there, and attempting to travel up its bank, we'd find scores of little creeks that run into it, in full freshet, and have to swim our horses across them. That would only lose time, instead of gaining it. Now, by daybreak, they'll all be down again, when we can travel straight on without being delayed by so many stoppages. I tell you, Senor Cypriano, if we start now, it'll be only to find the old saying true, 'More haste, worse speed.'"

He to whom this speech is addressed perceives the application of the adage, and admitting it, yields the point.

"Besides," adds the gaucho, by way of clinching his argument, "we've got to spend part of the night somewhere, and have some sleep. If we keep on without that, it may end in our breaking dead down, which would be worse than being a little behind time. We all stand in need of rest now. Speaking for myself, I want it badly; and I'm sure so does Master Ludwig and you too, _senorito_! If we were to leave the cave, and seek for it anywhere outside, we'd find the ground soaking wet, and, like enough, every one of us get laid up with a spell of rheumatics. Here we'll be as snug as a _biscacha_ in its hole; and, I take it, will sleep undisturbed by the squalling of any more cats."

As Cypriano makes no further opposition, it is decided that they remain in the cave till morning.

The little incident as above, with the conversation which accompanies it, does not take place immediately after the tiger had been disposed of; for they have eaten supper since. By good luck, some sticks were found in the cave, half-burnt f.a.ggots, the remains of a fire no doubt left by a party of Indian hunters, who had also spent a night there.

With these they were enabled to boil their kettle, and make a _mate_ of their favourite _yerba_ tea; while the "knuckle" of mutton and some cakes of corn bread still left, needed no cooking. It is after all this was over, and they had been some time conversing on the many strange incidents which occurred to them throughout the day, that they became aware of the flood having fallen, and escape from their rock-bound prison possible. Then succeeded the discussion recorded.

At its termination, as nothing more can be done, and all feeling fatigued, to go to rest is naturally the next move. Their horses have already been attended to by the removal of the riding gear, while some rough gra.s.s found growing against the cliff, near the cave's entrance outside, has been cut and carried in to them.

A slight grooming given to the animals, and it but remains to make their own beds. This done, by simply spreading their _jergas_ and _caronillas_ along the flinty stalagmites, each having his own _recado_ for a pillow. Their ponchos, long since pulled apart, and the dust cuffed out of them, are to serve for what they really are--blankets; a purpose to which at night they are put by all gauchos and most Argentinos--as much as they are used during day time for cloak or greatcoat.

Each wrapping himself up in his own, all conversation ceases, and sleep is sought with closed eyes. This night it is found by them in a succession somewhat changed. As on that preceding, Ludwig is first asleep; but almost instantly after it is Gaspar, not Cypriano, who surrenders to the drowsy G.o.d; filling the hollow cavity with his snoring, loud as that often heard to proceed from the nostrils of a tapir. He well knows they are safe within that rock-bound chamber; besides that he is tired dead down with the day's exertion; hence his so soon becoming oblivious.

Cypriano is the last to yield. But he, too, at length gives way, and all is silent within the cavern, save the "crump-crump" of the horses munching their coa.r.s.e provender, with now and then a hoof striking the hard rock. But louder than all is that raucous reverberation sent up by the slumbering gaucho.

CHAPTER THIRTY.

THE "SACRED TOWN."

While the pursuing party is peacefully reposing upon the stalagmites of the cavern, that pursued reaches its destination--the "Sacred town" of the Tovas.

The _tolderia_, so named, stands upon a level plain, near the sh.o.r.e of a large and beautiful lake, whose numerous low-lying islets, covered with a thick growth of the _moriche_, have the appearance of palm-groves growing direct out of the water itself.

A belt of the same stately trees borders the lake all around, broken here and there by projecting headlands; while away over the adjacent _campo_, on the higher and drier ground, are seen palms of other and different species, both fan-leaved and pinnate, growing in copses or larger "montes," with evergreen shrubs and trees of deciduous foliage interspersed.

At some three or four hundred yards from the lake's edge, a high hill rises abruptly above the plain--the only elevation within many miles.

Thus isolated, it is visible from afar, and forms a conspicuous feature of the landscape; all the more remarkable on account of its singular shape, which is the frustrum of a cone. Though its sides are of steep pitch, they are thickly wooded to the summit; trees of large size standing upon its table-like top. But something more than trees stand there; the scaffolds upon which are laid the bodies of the Tovas dead; hundreds of which may be seen in all stages of decay, or shrivelled and desiccated by the dry winds and sun of the Chaco till they resemble Egyptian mummies. For it is the "Cemetery Hill," a spot hallowed in the hearts of these Indians, and so giving the t.i.tle of "Sacred" to this particular place, as the town adjacent to it. The latter is situated just under the hill, between its base and the sh.o.r.e of the lake. No grand city, as might be supposed from such a high-sounding name, but simply a collection of palm and bamboo _toldos_, or huts, scattered about without any design or order; each owner having been left free to select the site of his frail tenement, since among the Tovas munic.i.p.al regulations are of the simplest and most primitive character. True, some dwellings, grander and more pretentious than the common, are grouped around an open s.p.a.ce; in the centre of which is one much larger than any of the others, its dimensions equalling a dozen of them. This is not a dwelling, however, but the _Malocca_, or House of Parliament.

Perhaps, with greater propriety, it might be called "Congress Chamber,"

since, as already hinted at, the polity of the Tovas tribe is rather republican than monarchical.

Strange, as sad, that in this republic of redskins, and so-called savages, should exist the same political contradiction as among some other republican communities, having the name of civilised. For although themselves individually free, the Tovas Indians do not believe in the doctrine that all men should be so; or, at all events, they do not act up to it. Instead, their practice is the very opposite, as shown by their keeping numbers of slaves. Of these they have hundreds, most of them being Indians of other tribes, their enemies, whom they have made captive in battle. But to the Tovas master it signifies little what be the colour of his bondman's skin, whether white or red; and many of the former, women as well as men, may be seen doing drudgery in this same Sacred town--its hewers of wood and drawers of water.

These are also captives, the spoil of predatory incursions across the Salado into the settlements of Santiago, Salto, and Tuc.u.man.

Most of these slaves, employed in the care of cattle, live apart from their masters, in a sort of suburb, where the dwellings are of a less permanent character than the ordinary _toldos_, besides being differently constructed. They more resemble the tents, or wigwams, of the North-American Indians; being simply a number of poles set in a circle, and tied together at the tops; the hides of horses covering them, instead of the buffalo skins which serve a similar purpose on the northern prairies.

It may seem strange that captives with white skins, thus left unguarded, do not make their escape. But no; those so kept do not even seek or desire it. Long in captivity, they have become "Indianised," lost all aspirations for liberty, and grown contented with their lot; for the Tovas are not hard taskmasters.

On the night of that same day, when the _tormenta_ overtook them, Aguara and his party approach the Sacred town, which is about twenty miles from the edge of the _salitral_, where the trail parts from the latter, going westward. The plain between is no more of saline or sterile character; but, as on the other side, showing a luxuriant vegetation, with the same picturesque disposal of palm-groves and other tropical trees.

The hour is late--nigh to midnight--as the captive train pa.s.ses under the shadow of the Cemetery Hill, making round to where the _tolderia_ stands; for both lake and town are on the west side of the hill.

Well may the young cacique feel something of fear, his face showing it, as he glances up to that elevated spot where he so late laid the corpse of his father. Were that father living, he, the son, would not be pa.s.sing there with the daughter of Ludwig Halberger as his captive.

Even as it is, he can fancy the spirit of the deceased cacique hovering over the hill, and looking frowningly, reproachfully, down upon him!

As if to escape from such imaginary frowns, he gives the lash to his horse; and setting the animal into a gallop, rides on alone--having first placed the captive under the charge of one of his followers.

On reaching the _tolderia_, however, he does not go direct to his own dwelling, which is the largest of those adjacent to the _malocca_. Nor yet enters he among the _toldos_; but, instead, makes a wide circuit around them, taking care not to awake those sleeping within. The place for which he is making is a sort of half hut, half cave, close in to the base of the hill, with trees overshadowing, and a rocky background of cliff.

Arrived in front of this solitary dwelling, he dismounts, and, drawing aside the horse's skin which serves as a swing door, calls out:--

"Shebotha!"

Presently a woman appears in the opening--if woman she could be called.

For it is a hag of most repulsive appearance; her face half hidden by a tangle of long hair, black, despite old age indicated by a skin shrivelled and wrinkled as that of a chameleon. Add to this a pair of dark grey eyes, deep sunken in their sockets, for all gleaming brilliantly, and you have the countenance of Shebotha--sorceress of the Tovas tribe--one of cast as sinister as ever presented itself in a doorway.

She speaks not a word in answer to the friendly salutation of the cacique; but stands silent in bent, obeisant att.i.tude, with her skinny arms crossed over her breast, as it waiting to hear what he would further say. His words are by way of command:

"Shebotha! I've brought back with me a captive--a young girl of the palefaces. You must take charge of her, and keep her here in your hut.

She's not yet come up, but will presently. So get things ready to receive her."

Shebotha but bends lower, with an inclination of the head, to imply that his instructions will be attended to. Then he adds--

"No one must see, or converse with her; at least, not for a time. And you mustn't admit any one inside your _toldo_, except the witless white creature, your slave. About him it don't signify. But keep out all others, as I know you can. You understand me, Shebotha?"

She makes answer in the affirmative, but, as before, only by a nod.

"Enough!" is the young chief's satisfied rejoinder, as he vaults back upon his horse, and rides off to meet the captive train, which he knows must be now near.

That night, as for other nights and days succeeding, Francesca Halberger has this horrid hag for a hostess, or rather the keeper of her prison; since the unhappy girl is in reality kept and guarded as a prisoner.

CHAPTER THIRTY ONE.

TASTE AFTER POWDER.

Long before daylight penetrates the interior of the cavern, or shows its first streak on the sky outside, the trackers are up and active.

A hasty breakfast is prepared; but, as the mutton bone is now quite bare, they have to fall back on another kind of flesh-meat, which the provident Caspar has brought along. This is _charqui_, or as it is called by English-speaking people "jerked beef;" in all likelihood a sailor's pseudonym, due to some slight resemblance, between the English word "jerked," and the Guarani Indian one _charqui_, as p.r.o.nounced by South American people.

_Charqui_ is simply beef cut into long, thin strips, then hung over a rope or rail, and exposed to a hot sun--in the absence of this, to a fire--till the juices are thoroughly dried out of it. Thus prepared, it will keep for weeks, indeed months.

The reason for so preserving it, is the scarcity of salt, which in the districts where _charqui_ prevails, is difficult to be got at, and, in consequence, dear. Most of the beef imported from the La Plata, under the name of "jerked beef," is not _charqui_, but simply meat cured with salt. Beef is preserved by a similar process throughout most parts of Spanish America, as in Mexico, and California, and for the same reason; but in these countries it is termed _tasajo_, and sometimes _cecina_.

_Charqui_ is by no means a dainty viand; not nice either to the nose or palate. Those portions of it which have not had sufficient sun in the drying process, become tainted, and the odour is anything but agreeable.

For all, it serves a purpose in those countries where salt is a scarce commodity; and cooked--as all Spanish Americans cook it--with a plentiful seasoning of onions, garlic, and chili, the "gamey" flavour ceases to be perceptible. Above all, it is a boon to the traveller who has a long journey to make through the uninhabited wilderness, with no inns nor post-houses at which he may replenish his spent stock of provisions. Being dry, firm, and light, it can be conveniently carried in haversack, or saddle-bags.

By Caspar's foresight, there is a packet of it in Ludwig's _alparejas_, where all the other provisions are stowed; and a piece cut from one of the strips, about the length of a Bologna sausage, makes breakfast for all three. Of the Paraguay tea they have a good store, the _yerba_ being a commodity which packs in small s.p.a.ce.

Their morning meal is dismissed with slight ceremony; and soon as eaten, they recaparison their horses; then leading them out of the cavern, mount, and are off. As the _arroyo_ has long since shrunk to its ordinary level, and the path along the base of the bluff is dry as when trodden by them in their rush for shelter from the storm, they have no difficulty in getting out. So on they ride up the steep acclivity to the cliff's crest; which last is on a level with the pampa itself.

But on reaching it, a sight meets their eyes--it is now daylight-- causing a surprise to Ludwig and Cypriano; but to Gaspar something more--something akin to dismay. For the sage gaucho mentally sees further than either of his less experienced companions; and that now observed by him gives token of a new trouble in store for them. The plain is no longer a green gra.s.sy savanna, as when they galloped across it on the afternoon preceding, but a smooth expanse, dark brown in colour, its surface glittering under the red rays of the rising sun, whose disc is as yet but half visible above the horizon!

"_Santos Dios_!" exclaims the gaucho, as he sits in his saddle, contemplating the transformation, to him no mystery. "I thought it would be so."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Gaspar the Gaucho Part 15 summary

You're reading Gaspar the Gaucho. This manga has been translated by Updating. Author(s): Mayne Reid. Already has 669 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com