O Thou, My Austria! - BestLightNovel.com
You’re reading novel O Thou, My Austria! Part 50 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Poor old woman! How important she is in her own eyes! Her gown is the ugliest and shabbiest there (the one the sporting Countess wears was given her by Selina), but six strings of wonderful pearls which she wears around her neck make her all right. Hedwig,--well, she is a little more affected than usual; she is flirting with little Baron Knigsfeld, who took her in to dinner, playing him off against her neighbour on the other side, Count Fermor. And Harry,--with profound sympathy and intense compa.s.sion Lato's eyes rest upon his friend.
Simple, without pretension or affectation, very courteous without condescension, a little formal, perhaps, withal,--as the most natural of men must be where he feels himself a stranger,--with that in his face and bearing that distinguishes him above every one present, he is the only specimen of his own caste there with whom Lato feels satisfied.
"They may abuse us as they please," he thinks to himself,--"nay, I even join them in abusing,--but if one of us gives his word he stands to it." And then he questions whether in any other rank could be found such an example of n.o.ble and manly beauty, or of such quixotic, self-annihilating, chivalrous honour. "Good heavens! why not?" he makes reply to himself. "So far as moral worth is concerned, a.s.suredly; only in form it would probably be less refined."
Lato has had much experience of life. He has laid aside all the prejudices of his cla.s.s, but the subtile caste-instinct still abides with him. He asks himself whether his family--the Harfink family--notice the difference between Harry and the other aristocrats present; whether the Harfinks will not be finally disgusted by the impertinence of these c.o.xcombs; whether they do not feel the offensive condescension of the Countess Zriny. It would seem not. The Harfinks, mother and daughters, are quite satisfied with what is accorded them; they are overflowing with gratified vanity, and are enjoying the success of the festival. Even Selina is pleased; Olga's absence seems to have soothed her. She informs Lato, by all kinds of amiable devices,--hints which she lets fall in conversation, glances which she casts towards him,--that she is sorry for the scene of the morning, and is ready to acquiesce. She tells her neighbour at dinner, Baron Kilary, that to-day is the anniversary of her betrothal.
Lato becomes more and more strongly impressed by the conviction that her severe attack of jealousy has aroused within her something of her old sentiment for him. The thought disgusts him profoundly; he feels for her a positive aversion.
His attention is chiefly bestowed upon Harry. How the poor fellow suffers! writhing beneath the ostentatious anxiety of his betrothed, who exhausts herself in sympathetic inquiries as to his pallor, ascribing it to every cause save the true one.
"What will become of him if he does not succeed in ridding himself of this intolerable burden?" Lato asks himself. An inexpressible dread a.s.sails him. "A candidate for suicide," he thinks, and for a moment he feels dizzy and ill.
But why should Harry die, when his life might be adjusted by one word firmly uttered? He might be saved, and then what a sunny bright future would be his! If one could but help him!
The dinner is half over; punch is being served. The tall windows of the dining-hall are wide open, the breeze has died away for the time, the night is quiet, the outlook upon the park enchanting. Coloured lamps, shaped like fantastic flowers, illumine the shrubbery, whence comes soft music.
All the anguish which had been stilled for the moment stirs within Lato's breast at sound of the sweet insinuating tones. They arouse within him an insane thirst for happiness. If it were but possible to obtain a divorce! Caressingly, dreamily, the notes of "Southern Roses"
float in from the park.
"Ah! how that reminds me of my betrothal!" says Selina, moving her fan to and fro in time with the music. Involuntarily Lato glances at her.
She wears a red gown, _decolete_ as of old. Her shoulders have grown stouter, her features sharper, but she is hardly changed otherwise; many would p.r.o.nounce her handsomer than she had been on that other sultry September evening when it had first occurred to him that he--loved her--no, when he lied to himself--because it seemed so easy.
He falls into a revery, from which he is aroused by the poet Angelico Orchys, who rises, gla.s.s in hand, and in fluent verse proposes the health of the betrothed couple. Gla.s.ses are clinked, and scarcely are all seated again when Fainacky toasts the married pair who are celebrating to-day the sixth anniversary of their betrothal. Every one rises; Selina holds her gla.s.s out to Lato with a languis.h.i.+ng glance from her half-closed eyes as she smiles at him over the brim.
He shudders. And he has dared to hope for a divorce!
The clinking of gla.s.ses has ceased; again all are seated; a fresh course of viands is in progress; there is a pause in the conversation, while the music wails and sighs outside, Fainacky from his place at table making all sorts of mysterious signs to the leader.
Treurenberg's misery has become so intense within the last few minutes that he can scarcely endure it without some outward sign of it, when suddenly a thought occurs to him, a little, gloomy thought, that slowly increases like a thunder-cloud. His breath comes quick, the cold perspiration breaks out upon his forehead, his heart beats strong and fast.
"Is anything the matter, Lato?" Selina asks, across the table; "you have grown so pale. Do you feel the draught?"
He does not answer. His heart has ceased to beat wildly; a soothing calm, a sense of relief, takes possession of him; he seems to have discovered the solution of a huge, tormenting riddle.
Presently the wine begins to take effect, and conversation drowns the tones of the music. Culinary triumphs have been discussed, there has been some political talk, anti-Semitic opinions, in very bad taste, have been expressed, and now, in spite of the presence of several young girls, various scandals are alluded to.
"Have any of you heard the latest developments in the Reinsfeld-Gladnjik case?" Kilary asks.
Treurenberg listens.
The sporting Countess replies: "No: for two years I have seen nothing of Ada Reinsfeld--since the--well, since she left her husband; one really had to give her up. I am very lenient in such affairs, but one has no choice where the scandal is a matter of such publicity."
"I entirely agree with you, my dear Countess," says the Baroness Harfink. "So long as due respect is paid to external forms, the private weaknesses of my neighbours are no concern of mine; but external forms must be observed."
"My cousin's course throughout that business was that of a crazy woman," says "the numismatician," with his mouth full. "She was mistress of the best-ordered house in Grz. Reinsfeld's cook was----!
never in my life did I taste such salmi of partridges--except on this occasion," he adds, with an inclination towards his hostess. The next moment he motions to a servant to fill his gla.s.s, and forgets all about his cousin Ada.
"Poor Ada! She was very charming, but she became interested in all sorts of free-thinking books, and they turned her head," says the Countess Zriny. "In my opinion a woman who reads Strauss and Renan is lost."
"The remarks of the company are excessively interesting to me," Kilary now strikes in, with an impertinent intonation in his nasal voice, "but I beg to be allowed to speak, since what I have to tell is quite sensational. You know that Countess Ada has tried in vain to induce her n.o.ble husband to consent to a divorce. Meanwhile, Gladnjik's condition culminated in galloping consumption, and two days ago he died."
"And she?" several voices asked at once.
"She?--she took poison!"
For a moment there is a bush in the brilliantly-lighted room, the soft sighing of the music in the shrubbery is again audible. Through the open windows is wafted in the beguiling charm of an Hungarian dance by Brahms.
There is a change of sentiment in the a.s.semblage: the harshness with which but now all had judged the Countess Ada gives place to compa.s.sionate sympathy.
Countess Zriny presses her lace-trimmed handkerchief to her eyes. "Poor Ada!" she murmurs; "I can see her now; a more charming young girl there never was. Why did they force her to marry that old Reinsfeld?"
"He had so excellent a cook," sneers Kilary, with a glance at "the numismatician," from whose armour of excellent appet.i.te the dart falls harmless.
"Forced!" Paula interposes eagerly, in her deep, guttural tones. "As if nowaday's any one with a spark of character could be forced to marry!"
Harry twirls his moustache and looks down at his plate.
"I am the last to defend a departure from duty," the old canoness goes on, "but in this case the blame really falls partly upon Ada's family.
They forced her to marry; they subjected her to moral force."
"That is true," even Kilary, heartless cynic as he is, admits. "They forced her, although they knew that she and Niki Gladnjik were attached to each other. Moreover, I must confess that, in spite of the admirable qualities which distinguish Reinsfeld,--as, for example, his excellent cook,--it must have been very difficult for a delicate-minded, refined young creature to live with the disgusting old satyr--my expressions are cla.s.sically correct."
"Niki took her marriage sorely to heart," sighed the sporting Countess.
"They say he ruined his health by the dissipation into which he plunged to find forgetfulness. In that direction Ada certainly was much to blame; she was carried away by compa.s.sion."
Meanwhile, Fainacky has made another sign for the music. The dreamy half-notes die away, and the loud tones of a popular march echo through the night.
All rise from table.
Treurenberg's brain spins, as with the Countess Zriny on his arm he walks into the garden-room, where the guests are to admire the decorations and to drink their coffee.
"The fair Olga is not seriously ill?" he hears Kilary say to Selina.
"Oh, not at all," Selina replies. "You need not fear anything infectious. Olga is rather overstrained and exaggerated; you cannot imagine what a burden papa left us in the care of her. But we have settled it to-day with mamma: she must leave the house,--at least for a time. My aunt Emilie is to take her to Italy. It will be a great relief to us all."
CHAPTER XL.
A FAREWELL.
While some of the guests are contented merely to admire the decorations of the garden-room, others suggest improvements. They cannot quite agree us to where the musicians should be placed, and the band migrates from one spot to another, like a set of homeless fugitives; in one place the music is too loud, in another it is not loud enough. Hilary's nasal, arrogant voice is heard everywhere in command. At last the band is stationed just before the large western window of the room. Some one suggests trying a waltz. Kilary waltzes with Selina. Treurenberg watches the pair. They waltz in the closest embrace, her head almost resting on his shoulder.
Once Lato might have remonstrated with his wife upon such an exhibition of herself; but to-day, ah, how indifferent he is to it all! He turns away from the crowd and noise, and walks beyond the circle of light into the park. Here a hand is laid on his shoulder. He turns: Harry has followed him.