BestLightNovel.com

The Possessed ( The Devils ) Part 46

The Possessed ( The Devils ) - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Possessed ( The Devils ) Part 46 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"No, it's not premature; you see you're afraid, so it's not premature."

"But here, for instance, is an incitement to destroy churches."

"And why not? You're a sensible man, and of course you don't believe in it yourself, but you know perfectly well that you need religion to brutalise the people. Truth is honester than falsehood...."

"I agree, I agree, I quite agree with you, but it is premature, premature in this country..." said Von Lembke, frowning.

"And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolis.h.i.+ng churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date?"

Lembke was greatly put out at being so crudely caught.

"It's not so, not so at all," he cried, carried away and more and more mortified in his amour-propre. "You're young, and know nothing of our aims, and that's why you're mistaken. You see, my dear Pyotr Stepanovitch, you call us officials of the government, don't you? Independent officials, don't you? But let me ask you, how are we acting? Ours is the responsibility, but in the long run we serve the cause of progress just as you do. We only hold together what you are unsettling, and what, but for us, would go to pieces in all directions. We are not your enemies, not a bit of it. We say to you, go forward, progress, you may even unsettle things, that is, things that are antiquated and in need of reform. But we will keep you, when need be, within necessary limits, and so save you from yourselves, for without us you would set Russia tottering, robbing her of all external decency, while our task is to preserve external decency. Understand that we are mutually essential to one another. In England the Whigs and Tories are in the same way mutually essential to one another. Well, you're Whigs and we're Tories. That's how I look at it."

Andrey Antonovitch rose to positive eloquence. He had been fond of talking in a Liberal and intellectual style even in Petersburg, and the great thing here was that there was no one to play the spy on him.

Pyotr Stepanovitch was silent, and maintained an unusually grave air. This excited the orator more than ever.

"Do you know that I, the 'person responsible for the province,'" he went on, walking about the study, "do you know I have so many duties I can't perform one of them, and, on the other hand, I can say just as truly that there's nothing for me to do here. The whole secret of it is, that everything depends upon the views of the government. Suppose the government were ever to found a republic, from policy, or to pacify public excitement, and at the same time to increase the power of the governors, then we governors would swallow up the republic; and not the republic only. Anything you like we'll swallow up. I, at least, feel that I am ready. In one word, if the government dictates to me by telegram, activite devorante, I'll supply activite devorante. I've told them here straight in their faces: 'Dear sirs, to maintain the equilibrium and to develop all the provincial inst.i.tutions one thing is essential; the increase of the power of the governor.' You see it's necessary that all these inst.i.tutions, the zemstvos, the law-courts, should have a two-fold existence, that is, on the one hand, it's necessary they should exist (I agree that it is necessary), on the other hand, it's necessary that they shouldn't. It's all according to the views of the government. If the mood takes them so that inst.i.tutions seem suddenly necessary, I shall have them at once in readiness. The necessity pa.s.ses and no one will find them under my rule. That's what I understand by activite devorante, and you can't have it without an increase of the governor's power. We're talking tete-a-tete. You know I've already laid before the government in Petersburg the necessity of a special sentinel before the governor's house. I'm awaiting an answer."

"You ought to have two," Pyotr Stepanovitch commented.

"Why two?" said Von Lembke, stopping short before him.

"One's not enough to create respect for you. You certainly ought to have two."

Andrey Antonovitch made a wry face.

"You... there's no limit to the liberties you take, Pyotr Stepanovitch. You take advantage of my good-nature, you say cutting things, and play the part of a bourru bienfaisant...."

"Well, that's as you please," muttered Pyotr Stepanovitch; "anyway you pave the way for us and prepare for our success."

"Now, who are 'we,' and what success?" said Von Lembke, staring at him in surprise. But he got no answer.

Yulia Mihailovna, receiving a report of the conversation, was greatly displeased.

"But I can't exercise my official authority upon your favourite," Andrey Antonovitch protested in self-defence, "especially when we're tete-a-tete.... I may say too much... in the goodness of my heart."

"From too much goodness of heart. I didn't know you'd got a collection of manifestoes. Be so good as to show them to me."

"But... he asked to have them for one day."

"And you've let him have them, again!" cried Yulia Mihailovna getting angry. "How tactless!"

"I'll send some one to him at once to get them."

"He won't give them up."

"I'll insist on it," cried Von Lembke, boiling over, and he jumped up from his seat. "Who's he that we should be so afraid of him, and who am I that I shouldn't dare to do any thing?"

"Sit down and calm yourself," said Yulia Mihailovna, checking him. "I will answer your first question. He came to me with the highest recommendations. He's talented, and sometimes says extremely clever things. Karmazinov tells me that he has connections almost everywhere, and extraordinary influence over the younger generation in Petersburg and Moscow. And if through him I can attract them all and group them round myself, I shall be saving them from perdition by guiding them into a new outlet for their ambitions. He's devoted to me with his whole heart and is guided by me in everything."

"But while they're being petted... the devil knows what they may not do. Of course, it's an idea..." said Von Lembke, vaguely defending himself, "but... but here I've heard that manifestoes of some sort have been found in X district."

"But there was a rumour of that in the summer-manifestoes, false bank-notes, and all the rest of it, but they haven't found one of them so far. Who told you?"

"I heard it from Von Blum."

"Ah, don't talk to me of your Blum. Don't ever dare mention him again!"

Yulia Mihailovna flew into a rage, and for a moment could not speak. Von Blum was a clerk in the governor's office whom she particularly hated. Of that later.

"Please don't worry yourself about Verhovensky," she said in conclusion. "If he had taken part in any mischief he wouldn't talk as he does to you, and every one else here. Talkers are not dangerous, and I will even go so far as to say that if anything were to happen I should be the first to hear of it through him. He's quite fanatically devoted to me."

I will observe, antic.i.p.ating events that, had it not been for Yulia Mihailovna's obstinacy and self-conceit, probably nothing of all the mischief these wretched people succeeded in bringing about amongst us would have happened. She was responsible for a great deal.

CHAPTER V. ON THE EVE OF THE FETE

The date of the fete which Yulia Mihailovna was getting up for the benefit of the governesses of our province had been several times fixed and put off. She had invariably bustling round her Pyotr Stepanovitch and a little clerk, Lyams.h.i.+n, who used at one time to visit Stepan Trofimovitch, and had suddenly found favour in the governor's house for the way he played the piano and now was of use running errands. Liputin was there a good deal too, and Yulia Mihailovna destined him to be the editor of a new independent provincial paper. There were also several ladies, married and single, and lastly, even Karmazinov who, though he could not be said to bustle, announced aloud with a complacent air that he would agreeably astonish every one when the literary quadrille began. An extraordinary mult.i.tude of donors and subscribers had turned up, all the select society of the town; but even the unselect were admitted, if only they produced the cash. Yulia Mihailovna observed that sometimes it was a positive duty to allow the mixing of cla.s.ses, "for otherwise who is to enlighten them?"

A private drawing-room committee was formed, at which it was decided that the fete was to be of a democratic character. The enormous list of subscriptions tempted them to lavish expenditure. They wanted to do something on a marvellous scale-that's why it was put off. They were still undecided where the ball was to take place, whether in the immense house belonging to the marshal's wife, which she was willing to give up to them for the day, or at Varvara Petrovna's mansion at Skvoreshniki. It was rather a distance to Skvoreshniki, but many of the committee were of opinion that it would be "freer" there. Varvara Petrovna would dearly have liked it to have been in her house. It's difficult to understand why this proud woman seemed almost making up to Yulia Mihailovna. Probably what pleased her was that the latter in her turn seemed almost fawning upon Nikolay Vsyevolodovitch and was more gracious to him than to anyone. I repeat again that Pyotr Stepanovitch was always, in continual whispers, strengthening in the governor's household an idea he had insinuated there already, that Nikolay Vsyevolodovitch was a man who had very mysterious connections with very mysterious circles, and that he had certainly come here with some commission from them.

People here seemed in a strange state of mind at the time. Among the ladies especially a sort of frivolity was conspicuous, and it could not be said to be a gradual growth. Certain very free-and-easy notions seemed to be in the air. There was a sort of dissipated gaiety and levity, and I can't say it was always quite pleasant. A lax way of thinking was the fas.h.i.+on. Afterwards when it was all over, people blamed Yulia Mihailovna, her circle, her att.i.tude. But it can hardly have been altogether due to Yulia Mihailovna. On the contrary; at first many people vied with one another in praising the new governor's wife for her success in bringing local society together, and for making things more lively. Several scandalous incidents took place, for which Yulia Mihailovna was in no way responsible, but at the time people were amused and did nothing but laugh, and there was no one to check them. A rather large group of people, it is true, held themselves aloof, and had views of their own on the course of events. But even these made no complaint at the time; they smiled, in fact.

I remember that a fairly large circle came into existence, as it were, spontaneously, the centre of which perhaps was really to be found in Yulia Mihailovna's drawing-room. In this intimate circle which surrounded her, among the younger members of it, of course, it was considered admissible to play all sorts of pranks, sometimes rather free-and-easy ones, and, in fact, such conduct became a principle among them. In this circle there were even some very charming ladies. The young people arranged picnics, and even parties, and sometimes went about the town in a regular cavalcade, in carriages and on horseback. They sought out adventures, even got them up themselves, simply for the sake of having an amusing story to tell. They treated our town as though it were a sort of Glupov. People called them the jeerers or sneerers, because they did not stick at anything. It happened, for instance, that the wife of a local lieutenant, a little brunette, very young though she looked worn out from her husband's ill-treatment, at an evening party thoughtlessly sat down to play whist for high stakes in the fervent hope of winning enough to buy herself a mantle, and instead of winning, lost fifteen roubles. Being afraid of her husband, and having no means of paying, she plucked up the courage of former days and ventured on the sly to ask for a loan, on the spot, at the party, from the son of our mayor, a very nasty youth, precociously vicious. The latter not only refused it, but went laughing aloud to tell her husband. The lieutenant, who certainly was poor, with nothing but his salary, took his wife home and avenged himself upon her to his heart's content in spite of her shrieks, wails, and entreaties on her knees for forgiveness. This revolting story excited nothing but mirth all over the town, and though the poor wife did not belong to Yulia Mihailovna's circle, one of the ladies of the "cavalcade," an eccentric and adventurous character who happened to know her, drove round, and simply carried her off to her own house. Here she was at once taken up by our madcaps, made much of, loaded with presents, and kept for four days without being sent back to her husband. She stayed at the adventurous lady's all day long, drove about with her and all the sportive company in expeditions about the town, and took part in dances and merry-making. They kept egging her on to haul her husband before the court and to make a scandal. They declared that they would all support her and would come and bear witness. The husband kept quiet, not daring to oppose them. The poor thing realised at last that she had got into a hopeless position and, more dead than alive with fright, on the fourth day she ran off in the dusk from her protectors to her lieutenant. It's not definitely known what took place between husband and wife, but two shutters of the low-pitched little house in which the lieutenant lodged were not opened for a fortnight. Yulia Mihailovna was angry with the mischief-makers when she heard about it all, and was greatly displeased with the conduct of the adventurous lady, though the latter had presented the lieutenant's wife to her on the day she carried her off. However, this was soon forgotten.

Another time a petty clerk, a respectable head of a family, married his daughter, a beautiful girl of seventeen, known to every one in the town, to another petty clerk, a young man who came from a different district. But suddenly it was learned that the young husband had treated the beauty very roughly on the wedding night, chastising her for what he regarded as a stain on his honour. Lyams.h.i.+n, who was almost a witness of the affair, because he got drunk at the wedding and so stayed the night, as soon as day dawned, ran round with the diverting intelligence.

Instantly a party of a dozen was made up, all of them on horseback, some on hired Cossack horses, Pyotr Stepanovitch, for instance, and Liputin, who, in spite of his grey hairs, took part in almost every scandalous adventure of our reckless youngsters. When the young couple appeared in the street in a droshky with a pair of horses to make the calls which are obligatory in our town on the day after a wedding, in spite of anything that may happen, the whole cavalcade, with merry laughter, surrounded the droshky and followed them about the town all the morning. They did not, it's true, go into the house, but waited for them outside, on horseback. They refrained from marked insult to the bride or bridegroom, but still they caused a scandal. The whole town began talking of it. Every one laughed, of course. But at this Von Lembke was angry, and again had a lively scene with Yulia Mihailovna. She, too, was extremely angry, and formed the intention of turning the scapegraces out of her house. But next day she forgave them all after persuasions from Pyotr Stepanovitch and some words from Karmazinov, who considered the affair rather amusing.

"It's in harmony with the traditions of the place," he said. "Anyway it's characteristic and... bold; and look, every one's laughing, you're the only person indignant."

But there were pranks of a certain character that were absolutely past endurance.

A respectable woman of the artisan cla.s.s, who went about selling gospels, came into the town. People talked about her, because some interesting references to these gospel women had just appeared in the Petersburg papers. Again the same buffoon, Lyams.h.i.+n, with the help of a divinity student, who was taking a holiday while waiting for a post in the school, succeeded, on the pretence of buying books from the gospel woman, in thrusting into her bag a whole bundle of indecent and obscene photographs from abroad, sacrificed expressly for the purpose, as we learned afterwards, by a highly respectable old gentleman (I will omit his name) with an order on his breast, who, to use his own words, loved "a healthy laugh and a merry jest." When the poor woman went to take out the holy books in the bazaar, the photographs were scattered about the place. There were roars of laughter and murmurs of indignation. A crowd collected, began abusing her, and would have come to blows if the police had not arrived in the nick of time. The gospel woman was taken to the lock-up, and only in the evening, thanks to the efforts of Mavriky Nikolaevitch, who had learned with indignation the secret details of this loathsome affair, she was released and escorted out of the town. At this point Yulia Mihailovna would certainly have forbidden Lyams.h.i.+n her house, but that very evening the whole circle brought him to her with the intelligence that he had just composed a new piece for the piano, and persuaded her at least to hear it. The piece turned out to be really amusing, and bore the comic t.i.tle of "The Franco-Prussian War." It began with the menacing strains of the "Ma.r.s.eillaise ":

"Qu'un sang impur abreuve nos sillons."

There is heard the pompous challenge, the intoxication of future victories. But suddenly mingling with the masterly variations on the national hymn, somewhere from some corner quite close, on one side come the vulgar strains of "Mein lieber Augustin." The "Ma.r.s.eillaise" goes on unconscious of them. The "Ma.r.s.eillaise" is at the climax of its intoxication with its own grandeur; but Augustin gains strength; Augustin grows more and more insolent, and suddenly the melody of Augustin begins to blend with the melody of the "Ma.r.s.eillaise." The latter begins, as it were, to get angry; becoming aware of Augustin at last she tries to fling him off, to brush him aside like a tiresome insignificant fly. But "Mein lieber Augustin" holds his ground firmly, he is cheerful and self-confident, he is gleeful and impudent, and the "Ma.r.s.eillaise" seems suddenly to become terribly stupid. She can no longer conceal her anger and mortification; it is a wail of indignation, tears, and curses, with hands outstretched to Providence.

"Pas un pouce de notre terrain; pas une de nos forteresses."

But she is forced to sing in time with "Mein lieber Augustin." Her melody pa.s.ses in a sort of foolish way into Augustin; she yields and dies away. And only by s.n.a.t.c.hes there is heard again:

"Qu'un sang impur..."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Possessed ( The Devils ) Part 46 summary

You're reading The Possessed ( The Devils ). This manga has been translated by Updating. Author(s): Fyodor Dostoyevsky. Already has 479 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com