BestLightNovel.com

Arabic Authors Part 15

Arabic Authors - BestLightNovel.com

You’re reading novel Arabic Authors Part 15 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

XIII.

Abu Ali Al-Jubbai was an able master in the science of dogmatic theology, and had at one time a pupil named Abul Hasan Al-Ashari. It is related that one day the two had the following discussion.

Al-Ashari propounded to his master the case of three brothers, one of whom was a true believer, virtuous and pious; the second an infidel, a debauchee, and a reprobate; and the third an infant; they all died, and Al-Ashari wished to know what had become of them. To this Al-Jubbai answered: 'The virtuous brother holds a high position in Paradise, the infidel is in the depths of h.e.l.l, and the child is among those who have obtained salvation.' 'Suppose now,' said Al-Ashari, 'that the child should wish to ascend to the place occupied by his virtuous brother, would he be allowed to do so?' 'No,' replied Al-Jubbai, 'it would be said to him: "Thy brother arrived at this place through his numerous works of obedience towards G.o.d, and thou hast no such works to set forward."' 'Suppose, then,' said Al-Ashari, 'that the child say, "That is not my fault; you did not let me live long enough, neither did you give me the means of proving my obedience."'

'In that case,' answered Al-Jubbai, 'the Almighty would say: "I knew that if I allowed thee to live thou wouldst have been disobedient, and incurred the severe punishment of h.e.l.l; I therefore acted for thy advantage."' 'Well,' said Al-Ashari, 'and suppose the infidel brother were here to say: "O G.o.d of the Universe! since you knew what awaited him, you must have known what awaited me; why, then, did you act for his advantage and not for mine?"' Al-Jubbai had not a word to offer in reply. This discussion proves that the Almighty elects some for mercy, and others for punishment, and that his acts are not the results of any motive whatsoever.

XIV.

It is related that As-Shafi said: 'There are five men on whom people must rely for the nourishment of their minds: he who wishes to become learned in jurisprudence must have recourse to Abu Hanifah; he who desires to become skilled in poetry must apply to Zoheir bin Ali Sulma, the author of one of the Mua'llakas, or suspended poems at Mecca; he who would like to become well acquainted with the history of the Muslim conquests must obtain his information from Muhammad bin Ishak; he who wishes to become deeply learned in grammar must have recourse to Al-Kisai; and he who seeks to be acquainted with the interpretations of the Koran must apply to Mukatil bin Sulaiman.'

XV.

There are several stories current as to how the Khalif Omar bin Al-Khattab took upon himself the t.i.tle of 'Commander of the Faithful.'

One is that Omar was one day holding a public sitting, when he said: 'By Allah! I do not know what we must say. Abu Bakr was the successor of the Apostle of G.o.d, and I am the successor of the successor of G.o.d's Apostle. Is there any t.i.tle that can answer?' Those who were present said: 'Commander (Amir) will do.' 'Nay,' said Omar, 'you are all commanders.' On this Al-Mughira said: 'We are the faithful, and you are our Commander.' 'Then,' said Omar, 'I am the Commander of the Faithful.'

XVI.

Abu Ali Yahya, the vizier of Harun-ar-Ras.h.i.+d, was the son of Khalid, and the grandson of Barmek. Yahya was highly distinguished for wisdom, n.o.bleness of mind, and elegance of language. One of his sayings was: 'Three things indicate the degree of intelligence possessed by him who does them: the bestowing of gifts, the drawing up of letters, and the acting as amba.s.sador.' He used to say to his sons: 'Write down the best things which you hear; learn by heart the best things which you write down; and in speaking utter the best things which you have learned by heart.'

XVII.

Ibn As-Sikkit, the philologist, related that Muhammad bin As-Summak used to say: 'He who knows mankind humours them; he who has not that knowledge thwarts them; and the main point in humouring mankind is to abstain from thwarting them.' The neglect of carrying out this maxim cost As-Sikkit his life. One day, whilst he was with the Khalif Al-Mutwakkil, that prince's two sons, Al-Motazz and Al-Muwaiyad, came in, and the Khalif said to him: 'Tell me, Yakub, which you like best--these two sons of mine, or Al-Hasan and Al-Hussain, the sons of Ali.' Ibn As-Sikkit answered by depreciating the merits of the two princes, and giving to Al-Hasan and Al-Hussain the praise to which they were well ent.i.tled. On this Al-Mutwakkil ordered his Turkish guards to chastise him, and they threw him down and trod on his belly. He was then carried to his house, where he died two days afterwards, A.D.

859.

XVIII.

Three men met together; one of them expressed a wish to obtain a thousand pieces of gold, so that he might trade with them; the other wished for an appointment under the Emir of the Muslims; the third wished to possess the Emir's wife, who was the handsomest of women, and had great political influence. Yusuf bin Tas.h.i.+fin, the Emir of the Muslims, being informed of what they said, sent for the men, bestowed one thousand dinars on him who wished for that sum, gave an appointment to the other, and said to him who wished to possess the lady: 'Foolish man! what induced you to wish for that which you can never obtain?' He then sent him to her, and she placed him in a tent, where he remained three days, receiving each day, one and the same kind of food. She had him then brought to her, and said: 'What did you eat these days past?' He replied: 'Always the same thing.' 'Well,'

said she, 'all women are the same thing!' She then ordered some money and a dress to be given him, after which she dismissed him.

The following anecdotes have been gathered from various sources.

I.

A certain shepherd had a dog of which he was very fond, and which having, to his great grief, died, was buried by him with every mark of affection and regret. The Kadi of the village, whose ill-will the shepherd had in some way incurred, hearing of this, ordered him to be brought before him on the serious charge of profanity in having mocked the ceremonies of the Muhammadan religion, and buried an unclean animal with sacred rites. On being asked what he had to say in his defence, the prisoner thus addressed the magistrate: 'If your reverence will be pleased to hear my story, you will, I am sure, excuse me. My dog's mother died when he was quite a puppy, and he was brought up by a she-goat of my flock, who adopted him. When she died in her turn she left him all her property, consisting of several fine young kids. Now when my dog was taken ill, and found himself at the point of death, I asked him what I should do with the kids which belonged to him, and he replied: "Give them to his reverence the Kadi." I thought the animal so sensible for this that I gave him Muslim burial.' 'Quite right,' said his reverence. 'What else was the lamented deceased pleased to observe?'

II.

A knowledge of the language of birds and beasts is regarded as the greatest divine gift, and was expressly vouchsafed, according to the Koranic legend, to Solomon, the son of David. It is related that one day Solomon was returning to his palace when he saw a c.o.c.k and hen sparrow sitting near the gateway, and overheard the former telling the latter that he was the person who had designed, and planned, and built all the surroundings. On hearing this Solomon remarked to the male bird that he must know he was telling a fearful lie, and that n.o.body would believe him. 'That is true,' replied the sparrow, 'n.o.body probably will believe my story except my wife; she believes implicitly everything that I say.'

III.

One day a king was sailing in a boat with a negro slave, who was so seasick that his groans and lamentations disturbed the royal repose. A doctor who happened to be present undertook to keep the slave quiet, and, on receiving permission to do so, ordered him to be thrown overboard, which was promptly done. The poor wretch managed with difficulty to catch hold of the rudder of the boat, and, being taken on board once more, sat s.h.i.+vering in a corner, and did not utter another sound. The king, delighted with this result, asked the doctor how he had silenced the fellow. 'Your Majesty will see,' was the reply, 'he had never before experienced the inconvenience of being drowned, and did not properly appreciate the security of a boat.'

IV.

One day the Khalif Harun-ar-Ras.h.i.+d and his jester, the poet Abu Nuwas, were disputing as to the truth of an axiom laid down by Abu Nuwas, that 'an excuse was often worse than the crime,' and the poet offered to convince the monarch of it before the night was over. The Khalif, with a grim humour peculiarly his own, promised to take off his jester's head if he failed to do so, and went out in a rage. After awhile Harun came in a somewhat surly temper to his harem, and the first thing which greeted him was a kiss from a rough-bearded face. On calling out violently for a light and an executioner, he found that his a.s.sailant was Abu Nuwas himself. 'What on earth, you scoundrel, do you mean by this conduct?' asked the enraged Sovereign. 'I beg your Majesty's most humble pardon,' said Abu Nuwas, 'I thought it was your Majesty's favourite wife.' 'What!' shrieked Harun, 'why the excuse is worse than the crime.' 'Just what I promised to prove to your Majesty,' replied Abu Nuwas, and retired closely followed by one of the imperial slippers.

V.

An Arab whose camel had strayed swore an oath that he would, on finding it, sell it for one dirhem. When he had again obtained possession of the animal he repented of his oath, but tied a cat to the neck of the camel and shouted: 'Who will buy a camel for one dirhem, and a cat for a hundred dirhems? But I will not sell them separately.' A man who was there said: 'How cheap would this camel be if it had no collar on the neck!' Something of the same kind happened in France the other day. A peasant died, leaving his property to be sold by his wife. Among other things there was a dog and a horse, which the woman put up for sale together, saying that the dog's price was twenty pounds, and the horse's one pound, but that they must be sold together. It turned out that the deceased husband had left the dog to his wife, and the horse to another relation, the monies realized by the sale of each to be paid to the respective parties.

VI.

An Arab of the desert said to his boy: 'O son! on the day of resurrection thou wilt be asked what merit thou hast gained, and not from whom thou art descended; that is to say, thou wilt be asked what thy merit is, and not who thy father was.'

VII.

A learned man relates the following: 'I stood with a friend on a road conversing with him when a woman halted opposite to me, looking at me steadfastly. When this staring had pa.s.sed all bounds, I despatched my slave to ask the woman what she was listening to. He came back and reported that the woman had said: "My eyes had committed a great sin.

I intended to inflict a punishment upon them, and could devise none worse than looking at that hideous face."'

There are some good verses in the Arabic descriptive of the places where certain Arabs wished to be buried. It was Abu Mihjan, the Thackifite, who chose the vineyard.

'Bury me, when I die, by the roots of the vine, The moisture thereof will distil into my bones; Bury me not in the open plain, for then I much fear That no more again shall I taste the flavour of the grape.'

Another version:

'When the Death angel cometh mine eyes to close, Dig my grave 'mid the vines on the hill's fair side; For though deep in earth may my bones repose, The juice of the grape shall their food provide.

Oh, bury me not in a barren land, Or Death will appear to me dread and drear!

While fearless I'll wait what he hath in hand If the scent of the vineyard my spirit cheer.'

On the other hand, some of the wild people prefer the hill slopes, and an example is given in the address of the dying Bedouin to his tribe:

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Arabic Authors Part 15 summary

You're reading Arabic Authors. This manga has been translated by Updating. Author(s): F. F. Arbuthnot. Already has 706 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com