BestLightNovel.com

Travels in the Great Desert of Sahara, in the Years of 1845 and 1846 Part 44

Travels in the Great Desert of Sahara, in the Years of 1845 and 1846 - BestLightNovel.com

You’re reading novel Travels in the Great Desert of Sahara, in the Years of 1845 and 1846 Part 44 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

If Dr. Pritchard's argument be good in religion, by the existence of which sentiment in the breast of every portion of humankind he proves that all men are of one species, and of one original race or stock, the argument is equally true of patriotism. I have found, however, some Moors, like some of our philosophers, denying the Negro to be of the same race as the white man. But such Mahometan detractors of the Negro character are extremely rare. The greatest champion of this cla.s.s was a slave-dealer, and, indeed, it is a convenient opinion for men-stealers of every nation.

The Moors have a primitive way of making a draught-board. A person of the town brought an ap.r.o.n full of sand. This he threw upon a stone bench, and spread it over, making a number of holes for the white and black squares of the board. This done, they then brought a certain number of pieces of stones with a corresponding number of dried b.a.l.l.s of camel's dung, (and which, it may be remarked, are very small in comparison to the size of the animal). The whole was now complete and the parties set to work. All the Islamites whom I have seen are pa.s.sionately fond of gaming and games of chance; and, curious enough, thousands who could not be prevailed upon to drink wine (or eat pork), will game all day long, notwithstanding that gaming is prohibited in the very sentences of the Koran, in which wine is condemned. "They will ask thee (Mahomet) concerning wine and lots.

_Answer._--In both there is great sin." "Satan seeketh to sow dissension and hatred amongst you, by means of wine and lots," &c. (Surat ii. and v.) How the commentators have quieted the consciences of the Faithful on the point of lots and not about wine, I cannot imagine. Such is the absolute folly of matters of this sort, the "clean" and the "unclean" in religion.

_11th._--The sky is overcast this morning, and, what a wonder! we have had a few precious drops of rain. Rain, like gold, is valuable according to circ.u.mstances. Wind from N.W. No heat is now felt here. Sebhah is the very abode of dead men, the catacombs of the living. Here, at mid-day, you might sit in the lonely streets, and lecture on the immortality of the soul, to the few people, who, at long intervals, pa.s.s flitting by, like spectres of the dead. The melancholy appearance of the place so horrifies me that I don't go into it. When and where the inhabitants rendezvous and gossip is a complete mystery. To the palms and huts of palm-leaves without the town, I return, to convince myself I am in the land of the living. Visited some of the suburban gardens. Irrigation is the support of all vegetable life here. People were employed in weeding the corn-fields; besides the weeds, they picked up the small blades of corn, those not likely to be ripe with the rest of the crop, which are given to the sheep and horses. I have seen, however, no horses here. It is reported amongst the people of the town, that the Touaricks attacked me and took away all my money. As this continues to spread amongst the oases, I shall soon be murdered by the helping imagination of the people, at any rate, before I arrive at Tripoli. A gardener tells me, many palms grow and bear fruit without being watered, or having any water running under them.

The Sebhah district embraces four villages besides its town, viz., Ghortah, Hajrah, Marwees, and Hafat. The population are Moors and Arabs mixed occasionally with Negro blood; but no black population begins at these or the oases hereabouts, as foolishly stated on the map of Capt.

Lyon.

_12th._--We leave to-day to pursue our journey. Oh, what is life! In the wilderness or the abode of civilization, it is one weary way: but soon, thank G.o.d! to end. This morning I was convinced, that, however bad the condition of a people may be, it may still be worse. A poor wretched woman of Sebhah came to beg dates from the slaves! from their scanty allowance. As it mostly happens, the poor give more than the rich in proportion to their means, so these poor slaves gave the beggar woman a most disproportioned quant.i.ty of their miserable allowance. A little vanity there may have been in this, for however badly off we are ourselves, we are not displeased to see some people still worse off, and are gratified in laying them under some miserable obligation. Left Sebhah about 8 A.M., and after three hours' ride came in view of a forest of date-palms. This wood of palms is out of the line of route, and extends from Sebhah to Timhanah, a day's journey. Essnousee observed, on arriving at the palms, "See, these are all young palms, lately planted; they are never watered but bear plenty of dates. It is only in Fezzan the palms bring dates without water." Our route is north, and, as before, over an undulating gravelly surface. Several heaps of stones in a part of the road, evidently to clear it, as it is next to impossible to miss the way in this part of Sahara. No stones were added to these heaps by us. Our precursors, in past times, were much more attentive to clearing routes than ourselves.

I am sorry to record the nasty feelings of the people of these Fezzanee towns towards Christians. I found the people a most inhospitable set, and could not get from them a drop of milk for love or money. As, however, they sent plenty of prepared food every evening to the people of the ghafalah, Essnousee was kind enough to give me a dish or two. I attribute this inhospitality to their hatred of the Turks, and the English being considered as the friends of the Turks.

Reached Timhanah at 3 P.M. I was grievously attacked with the tooth and ear-ache, produced by the strong cold wind which had been blowing nearly all day. Got some rum and doctored myself, and by sunset I was enabled to read a little of my Greek Testament. I did not go into the town of Timhanah, being so disgusted with the people of Sebhah. Apparently Timhanah is half the size of Sebhah, and walled with mud and stones. The country around offers the usual prospect of palms and patches of corn cultivation, with wells in each field for irrigation. These oases are most annoyingly alike, and one description must serve for all. The inhabitants fancy I am a Turk, and ask me to speak Turkish. Others shun me as such; and since the Turks, in pa.s.sing these oases, levy upon the inhabitants hospitality by force, this may be the cause of the little good feeling manifested by them to strangers. Essnousee, for whom I am beginning to entertain the most intense disgust, amused himself this evening with most unmercifully beating his slaves. I could not find out the cause. The females usually catch it most. I cannot tell the reason, except it be, they are more difficult to reduce to a regimen, or system of travelling, and are always fond of playing some innocent pranks. The lively things certainly make more noise and botheration than the males. We are to purchase dates here, they being cheap and of good quality. The townspeople come to see me write, but I lose patience with them, knowing them to be such a nasty set. Bad rulers make bad subjects. The Turks would make any people suspicious and inhospitable. However, when I left the place, some of them came forward to lend a hand in loading the camel, a mark of friends.h.i.+p, which showed me they would be hospitable if their hospitality were not abused by the Turks. To my surprise, this morning a lad of our ghafalah was struck by a scorpion. I did not expect to see scorpions this time of the year. The scorpion was killed instantly. It was a small one, and its stroke feeble, for the lad complained very little, and I heard no more of the matter. In the Apocalypse, locusts are represented as striking a man like scorpions, although they are by nature harmless, so far as wounding humankind is concerned. It is well to observe, the Saharan people always speak of scorpions as not stinging but striking a man, the verb used being ?????, "to beat," "to strike." So in chap. ix. 5, it is said, ?a? ? asa??s?? a?t?? ?? asa??s?? s???p???, ?ta? pa?d?

?????p?? ("and their torment [i. e., _inflicted by locusts_] was as the torment of a scorpion, when he striketh a man").

FOOTNOTES:

[116] _Atkah_ is the freedom doc.u.ment. On the liberation of a slave, this is signed by the Kady, in the presence of two witnesses. A freed slave has it generally about him. But after he is known, and has resided long in one place, it is no longer thought of. When a batch of slaves are liberated on the death of their master, they follow him to his burial, carrying the atkah tied at the top of long rods.

[117] The prayer to G.o.d is a chorus sung by the whole troop. When not fatigued, and in good health, the Negresses will sing from morning to night.

CHAPTER XXVIII.

FROM MOURZUK TO SOCKNA.

Continued delays.--Confidence of the Slaves in the Kafer (myself).--Supply them with Water.--Negro Youths exhibit Sham-Fighting.--Commissions recorded in Journal.--Missionary Labour in Central Africa.--Beer Tagheetah.--Palms of Ghurmeedah.--A Fezzanee's description of his Country.--Reading on the Camel's Back.--Arrive at the Village of Zeghen.--French Patent Soup.--Young Camels broken in.--Omm El-Abeed.--Essnousee sermonizes on "What is Good in this World."--Various Races of Fezzan.--My extreme exhaustion.--The Flogging of the Mandara Slave by Essnousee.--Illusions of Desert Sands.--Plateau magnifying objects.--Horrid Waste.--How restored from Fatigue.--Digging a Well by the order of the Turks.--Slaves benighted.--Gibel Asoud.--Well of Ghotfah.--Meet Reinforcements of Arab Cavalry.--Arrival at Sockna.

_13th._--TO-DAY we came but a short distance, leaving late and encamping about half-past 2 P.M. Our object is to allow the camels to feed well, for there will now be little or no herbage for them until we arrive at Sockna, a distance of some six days. Respecting all these delays, I can say with the most heartfelt sincerity, "Here is the patience of (travellers)." The poor slaves know by instinct the encampment of the Kafer to be a friendly one, notwithstanding the Moors and Arabs persist ungenerously in teaching these poor things to call me kafer, or infidel, and to look upon me with a species of horror. For water, they come to us continually. To deposit a little bazeen, or flour-pudding, in the evening until the morning, they come to us, finding it secure in our hands. Not to be beaten, they come to us, crouching down by me, and getting out of the way of the whip behind my back. In this way the poor things show their confidence in the man whom their masters teach them to look upon as an enemy of G.o.d! Although the wells are numerous, only a certain supply of water is carried, and a small quant.i.ty is served out to the slaves.

They frequently require a little water before the time of departing arrives, and come to me, looking up wistfully, putting their fingers to their parched and cracking lips. Said looks after them, and gives them as much of our water as he dares, fearing we shall be short ourselves.

"Should ye ever be one of a fainting band, With your brow to the sun, and your feet to the sand, Traverse The Desert, and then you can tell, What treasures exist in the cold deep well; Sink in despair on the red parched earth, And then you may reckon what water is worth."

The Negro youths are practising some of their wild sports and warrior tricks. Three on one side and three on the other set to work to bring off a sham-fight. The youths made arrows of the branches of the palm, and, holding up a portion of their clothes for a s.h.i.+eld, they throw these palm-branch arrows with great force and precision, almost always. .h.i.tting one another. This they continued for some time. As the arrows are thrown by the party of one side they are picked up by the other. When a man falls by a slip or otherwise, the opposing combatants fight over his body with great obstinacy and animation. This was the prettiest scene of the wild fight. The real arrow used in the interior is usually poisoned. The Negroes are expert in discovering and preparing vegetable poisons, as men of all countries are in inventing weapons for their own destruction.

The Negroes have their Captain Warners as well as we. Bundles of these poisoned arrows were exposed for sale at Ghat, together with bullocks'-hide s.h.i.+elds. Whilst the lads are thus pa.s.sing their time, the la.s.ses are combing, dressing, and oiling their hair, or was.h.i.+ng and cleaning, or decorating themselves, or playing with their little trinkets of gla.s.s beads and chains; thus clearly defining the tastes of the male and female Negro animal. It is much the same amongst us civilized brutes.

Men fight and quarrel one way or the other, and the women flirt and dress. The occupation of the women is the more harmless. Perhaps we are getting a little better. Men begin to think there is more n.o.ble employment in the world than cutting one another's throats, and deifying the wholesale a.s.sa.s.sins who destroy them; women, too, seem disposed to prove that they have something else to attend to, besides setting off and conserving their beauty. We have with us a youth sent for sale to Tripoli by the Bashaw of Fezzan, who it seems must dabble in slave-dealing, notwithstanding his imprecations against the merchants of Ghadames for the same crime. He is from Mandara, and was kidnapped by the Tibboos.

This is the captain of all the sham-fighters, and the leader and prompter of all other sports on the way. There is always one who a.s.sumes superiority over the rest, in every troop of human beings; so it was in the beginning, and so it will ever continue to be.

I see by my notes I have various commissions to execute--if--if--if I return to Mourzuk _en route_. First for the Sheikh of Bornou, I am to bring a small coining-machine to make a copper-currency, replacing the present inconvenient system of pieces of cotton called Ghubgha[118].

Next, I am to bring Congreve-rockets, by which the Sheikh may set on fire the straw-hut cities of his enemies; but I should think a good drill-serjeant would be better than rockets. Finally, some instructions, in the Arabic language, for preparing indigo, and bees'-wax, and tanning leather. This last memorandum of the commission is infinitely more grateful to one's feelings, as promoting the useful arts in Central Africa, than either establis.h.i.+ng a base currency, or multiplying the weapons of destruction. For the Bashaw of Fezzan is to be brought a splendid gold watch. The Greek Doctor wants an Italian Medical Dictionary, and a small case of surgical instruments; and for Mr.

Gagliuffi I am to bring everything which may be useful to him. The Consul very justly recommends, the teaching Negroes the useful arts as the only means of permanently extinguis.h.i.+ng the traffic in slaves. He also recommends the introducing of Missionaries into the Pagan countries, Mandara and Begharmy, beyond and neighbouring to Bornou, as an important means of civilizing Africa. But, it is to be understood, that the Missionaries should go as merchants, and, like Paul, work with their own hands at mechanical trades. It must not be a wild-goose chase of empty declamation, but a thoroughly conscientious project, wrought out according to the circ.u.mstances of the country, with discretion and courage. In this way it would, with the blessing of Providence, succeed admirably. The Moravians alone have successfully applied themselves to this kind of Missionary labour.

Pa.s.sed a well this morning, on our left, called Beer Tagheetah. There is water in many places where no attempt is made to cultivate the cultivable soil. I asked an Arab of Timhanah why more land was not cultivated? "We have no bullocks, no a.s.ses; we cannot draw up the water--we want money,"

was the reply. This sort of answer is applicable to almost every country in Europe. Our encampment is at the place called Ghurmeedah. Here are only two or three untenanted huts, where the date-watchers sleep or repose during the season. This small forest of palms belongs to Zeghen.

Took a little cuscasou with some Arabs who have joined us, being hired by Essnousee to carry dates for the slaves. Giving an account of their country, they say, "Fezzan is a country of poor people; it always was so: we have only the date-palm. This is our riches. If the sea came up to Fezzan, then we would s.h.i.+p dates for Tripoli; but as it is, they are too heavy--they don't pay the expense of carrying to Tripoli. We have besides, a little corn, but not cattle enough to draw water to increase this cultivation. Many of the people live only on dates and hasheesh (herbs). We eat the ghoteb." In the abandoned huts I found three or four women just come from Zeghen. They were collecting and boiling the ghoteb, which they sell in their town; it eats very cooling and pleasant with dates. If I recollect, it is something like the barilla-plant. I tasted the herb, but could make nothing of it. Nevertheless, the inhabitants of Fezzan are apparently healthy and happy. Providence blesses this poor dish of herbs, and makes it palatable and nouris.h.i.+ng.

_14th._--Rose with the sun's rising, and started with the first scattering of the bright orient beams. Course over an undulating surface of mostly sandy soil, but firm to the camel's foot. In various places is scattered a great quant.i.ty of the common black volcanic s.h.i.+ngle, and which, indeed, covers a fifth of The Sahara I have traversed. Essnousee tells me this stone contains iron, for so, reported our countrymen of the two former expeditions in Fezzan. The Turks of Mourzuk a.s.sert the same thing, though not very great authorities in geology. This s.h.i.+ngle has certainly a most ferruginous appearance. About three hours after leaving our encampment we pa.s.sed the town of Semnou on our right. Our people read on the camel's back. Essnousee pretends to devotional reading. I never attempted reading on the camel, in order to preserve my eyes, though by no means difficult. An European who has to traverse these Saharan solitudes might supply himself with a few entertaining books, in large type, and while away many lonely and tedious hours, when riding on the camel's back. Only one of the slaves is sick, to whom I give a ride every morning. The rest go pretty well--in fact, our short days' journeys, during these last several days, are a trifle to us all.

Arrived at Zeghen at 2 P.M. Don't feel very strong. Ought to eat more, but can't get meat. Had a good drink of camel's milk this morning. Tired of cuscasou, and now like bazeen better. Several of the people come to see me, apparently more hospitable than those of Sebhah. They are all very poor, scarcely existing, ground down to the dust of The Desert. Went into the town. People got talking of religion. The presence of a person of another faith always suggests the subject to these unsophisticated people. I declared to them, that as the Great G.o.d was "The Most Merciful," every good man of every nation, be he Mahometan, Christian, or Jew, might expect the Divine favour. This doctrine was too liberal for some, others approved. Moors, in all these discussions, speak a good deal about h.e.l.l-fire. They think, at least, this will shake a Christian's courage. They are very sensible to corporal torments themselves, like all barbarians or semi-civilized people. But, poor idiots, they don't know that we denounce them as the future inhabitants of the same place,--"Companions of The Fire." A Marabout came and listened, who evidently was one of the fools so kindly and humanely taken care of by Barbary people. The idiot had ostrich feathers round his breast, and a circlet of large beads in his hands, which he kept telling with a vacant stare. He begged of me, but I gave him nothing, having nothing to give.

Population of Zeghen, about a third or fourth-rate town of these oases, is estimated at 200 men, 300 women, and 700 children and slaves. There are always a few more women than men in these Saharan towns. This surplus of women is kept up by importing female slaves from Central Africa. There the men perish in wars, or otherwise are enslaved for the Western Coast, and a surplus of women is left for the North.

This evening arrived the courier from Mourzuk, who took charge of a small packet of French patent soup, which I left behind. Mr. Gagliuffi had had this soup three years, and it was still very good. It is preserved in thin pieces like dried glue. It requires only boiling with a little salt, and then is pretty good. In long Desert journeying it would be easy to take a supply of this sort of preserved soup, as well as potted meat. On the address of the packet was, "Signore Richardson--Mr.

Gagliuffi--G.o.d bless him."

_15th._--This morning, at starting, I was very much amused at seeing two young camels loaded for the first time with a few trifling things, to break them in. They are only one year old. The little reprobates cried and groaned, and grumbled most piteously; one would have thought they were about to be killed, with the knife at their throats. The Arabs, to prevent their crying, throw some sand into their open mouths. By this little bit of barbarity, the poor young things were obliged to cease crying to chew the unwelcome bolus of sand. When laden, they started off as mad, trying to throw off their load. Do they know, by their powerful and foreseeing instinct, that this was the beginning of their painful labours and journeyings? and do they thus resist the imposition of burthens with all their youthful ardour and strength? A young camel remains with its mother and sucks a whole year. It is five years before the camel attains maturity of growth and strength.

Our route is north, over what the French call _la terre accidentee_. It was the _bona fide_ Sahara, and wore its rugged face of desolation. But, after continuing five hours, we encamped at the Omm-El-Abeed, or "Mother"

or "Country of Slaves," so called probably because the slave-caravans stop here to take in a good supply of water for four days on the highway of Tripoli. Whatever its name, this is a fair spot, abounding with excellent water near the surface. There are two wells, and both full to overflowing. The water is slightly impregnated with iron. Herbage around is abundant, and wild palms give it the appearance of an oasis.

Essnousee, who is a sagacious fellow, justly remarked to me:--"If this country were in the hands of Christians, they would make it a fruitful garden, palms would be planted, corn sown, and houses built." The Moorish merchants can appreciate the superior industry and intelligence of Europeans. Undoubtedly, the presence of abundant good water, and a soil composed of a mixture of sand and earth, (the essential ingredients for a fruitful oasis,) would, in other hands, soon render this spot a paradise in Desert. It rejoices my heart to contemplate the future--if perchance that future come--when this Saharan region shall fall into the hands of another Government, be invaded, circ.u.mscribed, and reduced on every side, and such a conquest over The Desert made by the hand of industry, as to render it a garden of the Hesperides, and to blossom as the rose. In another century, or a century after that, this may be the case. Even Moors, the worst people of the world in looking forward to improvements, have in many of these oases planted young palms, and already reaped the benefit in an increasing crop of dates, although, unfortunately, more from necessity than forethought have they been actuated. What may then be expected from men who adopt the principle of progress! Oftentimes I have connected, in imagination, the sh.o.r.es of the Mediterranean with the banks of the Niger, by a series of uninterrupted palmy oases, with jutting fountains, and silvery streams of living water, and cool shady resting-places for weary caravans. Hope is still my consolation in travelling through this thirsty dreary wilderness. Better to feed the mind with these expectations, even should they be illusory, than sighing and groaning over the desolations of Africa.

This evening took a little cuscasou with Essnousee. After supper the eternal subject of religion was brought forward by this slave-driver. He cannot comprehend my travelling, and thinks I must have some secret mission. He was more surprised when I told him I should visit the New World after exploring Africa, for this s.h.i.+fted his suspicions from Mahometan countries. Essnousee, like others of his countrymen, cannot comprehend notions of enterprise and discovery in travel. How should he?

What country has a Moor? What purposes of renown and glory can fill him with a patriotic ambition? Nevertheless, a Moor has three pa.s.sions, those of gain--sensuality--and religion, which latter sentiment often at, or even before, the close of life, absorbs the other two, yet itself degenerating into superst.i.tion and fanaticism. These pa.s.sions make up the end and compa.s.s of the being of a Moor, the objects of all his pursuits through life. On the latter of these sentiments or pa.s.sions, Haj Essnousee, a thoroughly bad man himself, took the liberty of addressing me these words, in reply to my demand of "What is good in this world?"

"If you wish to do a good thing," said the slave-driver, "do this, abandon your country and your friends. Forget you were born a Christian.

Go to Egypt--there turn Mussulman. Then go to Mecca. There read and study all the day, and all the days of your life. See and hear the time of prayers announced from El-Kaaba[119]. Pray at Fidger, Subah and Aser, Mugreb and Lailah[120]. Observe well the burying-place where the body of the Prophet is laid, and be a.s.sured that if you are buried there, you will rise up at the Resurrection to Paradise. This is the good work I counsel you to do, but you won't do it." I smiled at this fine speech, and asked the slave-merchant to give up his trade, go to Mecca, and carry out that which he so eloquently recommended me to do. This turning the thing on himself displeased him, and the zealous preacher dropped his sermon in a moment.

Fezzan, with its numerous and large oases, offers for investigation to the physiologist, the three distinct species or varieties of the human race which overspread all Central Africa, viz., The Arabs and Moors, the Touaricks, and the Negroes,--and these all mixed and blended together, of all shades of colour, stature, and configuration. The Arabs and Moors abound this side Mourzuk. Sebhah and Zeghen are all Arabs and Moors. The Touaricks are found in the Wady Ghurbee, and are occupied chiefly in a pastoral life, leading their flocks through open Desert. Some live in the villages of The Wady. But these Touaricks are not subjects of the chieftains of Ghat. The Negroes begin at Mourzuk, and extend south in all the districts of Fezzan, as far as the Tibboos. Ghatroun, I am informed, has an entire population of coloured people, under the protection of a Marabout.

_16th._--Another day lost. We stop here to-day to take in water, (as if we did not arrive soon enough yesterday to take in water for a hundred times our number,) and to let the camels feed. Felt, however, excessively weak, and very nervous to-day. At one moment, I seemed as if I were placed in an exhausting-receiver, and was about to give up the ghost.

It's perhaps as well for my health, we don't go on quicker. According to the report of the Fezzaneers, there is fever in every oasis during the summer, and considerable mortality. Eating dates continually in the summer must create a great deal of heat in the system, and thus it is not surprising that fever prevails.

Evening, just at sunset, the Mandara slave came near to my encampment and mumbled something to my Negro servant. Looking at him, I saw he asked Said to beg me to do something on his behalf. In a few minutes, a slave belonging to another master came up to him and began to console him, saying, "Go, go." They both then took up handfuls of sand and scattered it upon their foreheads and chins, as if performing some incantations to avert an impending evil. This done, they both burst into tears, and sobbed aloud. By this time, I learnt from Said that Haj Essnousee had sent for the Mandara slave to beat him. I then asked, "For what?" The slaves replied, "For nothing." This I could not believe. Looking towards the encampment of Essnousee, I saw the slave-driver greatly excited, and heard him call to two other slaves, "Fetch him, fetch him." These slaves, (I almost cursed them in my heart,) came running to my encampment like two bloodhounds, and seized the wretched slave, their brother in bondage, and dragged him off to the enraged slave-driver. The poor fellow, from fear and trembling, could not stand upon his legs, and was held up by his captors. The Mandara slave being brought to Essnousee, and the two captors having pinned him down, this ferocious Moor took him aside and flogged him with a huge slave-whip until The Desert was literally filled with his cries! continuing to flagilate his bare body until he (Essnousee) was himself exhausted by administering the brutal flogging.

The Arabs of our caravan, who were near, got upon their legs, from sheer annoyance at the sound of the whip and the cries of the slave, but, like dastardly wretches, contented themselves with looking on, silent and motionless. I felt, at the time, extreme contempt for what are called "the brave and gallant sons of The Desert." I was not near enough, on my journey to Tripoli, to justify any effectual interference on my part.

Afterwards I went up to Haj Essnousee and asked him, why he had flogged the slave? He answered still greatly excited, "He'll not eat; he's a devil; it is necessary there should be one devil amongst my slaves." His nephew observed, as a hopeful pupil of his merciless uncle, "He's a thief, he robs us." This is the only satisfaction I could get; but from the rest of the caravan I learnt that the poor Mandara slave was flogged for no other reason except to gratify the capricious cruelty of Essnousee. This Sockna Moor was born to be a slave-dealer and slave-driver, a cunning ferocity and genuine Moorish sensuality being impressed upon his Cain-like countenance. I was enabled to study his character on our way, but study was scarcely requisite to discover the mark of the first murderer stamped on his brow. When too indolent to beat his slaves he would throw stones at them; when flogging the female slaves, if he could not succeed in rousing their sensibilities as they dropped from exhaustion in The Desert, he would poke up their persons with a stick. This Saharan villain was thoroughly imbued with the principle of an English duke, "That he (Haj Essnousee) had a right to do what he liked with his own," and did not scruple to mutilate a slave to satisfy his demoniac caprice, in spite of its losing half of its price or value in the market. Poor miserables are those pro-slavery writers, who argue that a man will take care of his slaves because they are his own property! Why did not the imperial tyrants of Rome defend the liberties of their people, because they were their own people? Neither human nor divine law can permit any man, even a good man, to have absolute property in his fellows, much less a bad man or a tyrant. But Haj Essnousee is not altogether an unmixed monster; he has something of enterprise and an active intelligence about him, to redeem him from complete execration.

Seeing me disconcerted about his whipping the slave, he observed,

"There are two fine wells here, have you written them? You must give a good account of everything to your Sultan."

I then returned to the other slave-masters, owners of seven slaves, and said, "Why do you let a poor wretch be flogged to death in this way and not interfere?"

They replied, "Oh, you yourself should interefere; we're frightened at Haj Essnousee."

_I._--"You then wish me to interfere,--I, who am a Christian, and an Englishman, and we English have no slaves,--and you wish me to meddle with your business?"

Another Moor said, "Ah, Yakob, we know if it had been a Christian flogging a Christian, you would have interfered. But we are an accursed race, our merchants fear not G.o.d. And when one does wrong, another will not speak to him, and tell him he does wrong to himself and G.o.d."

After this we had no more flogging to Sockna. I hinted to these people, something might be said by the English Consul to the Bashaw of Tripoli about this flogging work. The remark was probably reported to Essnousee.

I made up my mind, if the poor fellow was flogged again, to get him to run away at Tripoli, or into a consulate, and then divulge the affair. It may be mentioned here, that two days before arriving at Sockna, I turned to look at one of the female slaves, who was last of all, and being driven along by the whip, with several others, and thought I saw symptoms of insanity marked in her face. "Why," I observed to the driver, "this woman is mad!" "Mad!" he replied; "No, she went blind yesterday." On examining her, I found she was both blind and mad from over-driving. What a happiness if the poor creature had died or been flogged to death! She would then have escaped two of the heaviest of human calamities, as well as the curse of slavery.

_17th._--On leaving Omm-El-Abeed, after a couple of hours, we traversed some sand hillocks, all dismounting to lighten the camels. The sand deceived my vision frequently in walking. Looking at some heaps over which I was pacing, I imagined them at a considerable distance off, when, to my amazement, I found them under my feet in an instant. It might be partly owing to the dizziness of riding. The sand was a deep s.h.i.+ning red. At another time a hillock of sand seemed projecting near my face, and putting out my hand to feel it, I found nothing but thin air. More sand enc.u.mbers this route than that between Ghadames and Ghat. After a couple of hours of sand we ascended an elevated rocky plateau, continuing our route north till night. This was a long, long day, full of weariness and misery. Nothing for the camels to eat, and we were obliged to give them dates. The poor slaves drooped and were dumb. The frown of G.o.d was stamped on this region! For--

"Here rocks alone and trackless sands are found, And faint and sickly winds for ever howl around."

_18th._--Continued our course over the plateau. It was now become hard sun-baked earth, and bare of herbage. As upon the plain of the celebrated Tenezrouft, objects here become greatly magnified in the distance, exceeding the most powerful magnifying lens. In the simple and bold language of our camel-drivers, "A man becomes a camel, and a camel becomes a mountain." Some bones of a camel, at a distance of less than a quarter of a mile, looked like a living camel going along with several people, the white bones representing the burnouses of the men. A small white stone, not ten inches high, appeared to be several feet in height, at the distance of a quarter of an hour's ride. And so of the few other discernible objects on this wide expanse of optical delusion. Mirage was seen at times, but nothing pretty. We encamped late, midway through the vast plateau, when shadowy night began to establish her sable throne, in "rayless majesty," over this silent, sombre Desert. On such a horrid waste as this, when crime and murder shall have depopulated the world, the last man will breathe his last sigh! Another long and weary day was this. With difficulty could I descend from my camel, and when I did, I was unable to stand. My plan is, immediately on descending from the camel to take a table-spoonful of rum and swallow it neat. This restores me to a consciousness of the objects around me, and then I lie down an hour, whilst supper is preparing. An hour's rest generally enables me to get up and walk. If restored sufficiently, I go to chat half an hour with my companions of travel; if not, I never rise till the next morning. I found the rum of essential advantage in restoring me to consciousness. I am indebted to the Greek Doctor for it. One bottle lasted me from Mourzuk to four days within reaching Tripoli.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Travels in the Great Desert of Sahara, in the Years of 1845 and 1846 Part 44 summary

You're reading Travels in the Great Desert of Sahara, in the Years of 1845 and 1846. This manga has been translated by Updating. Author(s): James Richardson. Already has 612 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com