Travels in the Great Desert of Sahara, in the Years of 1845 and 1846 - BestLightNovel.com
You’re reading novel Travels in the Great Desert of Sahara, in the Years of 1845 and 1846 Part 43 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
The guileless lads of Africa think these two magic words to be the quintessence of Turkish and European civilization, and that which renders the white men superior to their sable fathers. Two of the boys are dressed in old soldiers' jackets and look very droll. So we journey along as well as we can.
But whilst surveying the march of this troop of human cattle for the market, I can't but think how dreadful a trade is this of buying and selling our fellow creatures! The Moors and Arabs of the ghafalah are civil enough. They discover great curiosity at seeing me write, and not a little surprise, like all I have met with, to find me writing Arabic, whilst some of themselves cannot. They are all of Sockna.
It is now near sunset, but I am not going to write a description of a Saharan sunset, which this evening offers nothing but sheets of bright yellow flame. Towards the east, the palms, underwood, and herbage make me fancy myself in the midst of a boundless circle of cultivation, for I see no "darksome desert" through the pale skyey openings of the thick verdure. My feelings thus would be soothed and gratified, were it not that the sounds--always to me so melancholy--of the Negroes' song, as they clap their hands and sing and dance their native sports, are heard near my encampment. Then again I feel happy in the reflection that G.o.d gives moments of joyous happiness even to slaves. Why not be soothed to hear this song of slaves? What a mysterious thing is Providence! Not to the masters of these slaves, who are now stretched in dreamy listlessness on the ground, gives G.o.d such jocund innocent delights; not to the wiser and wisest, to the stronger or strongest, (as "the battle is not to the strong,") gives G.o.d happiness; but to the poorest, weakest of mortals, the forlorn, helpless female slave! As I have mentioned, I heard this same song--to me so melancholy and disheartening--as the slaves were departing from Mourzuk. I was then quietly writing, but as the mournful accents broke on my ear, I started from my usual propriety of feeling, and the courage which carried me over The Desert gave away under the pressure of these strange Nigritian sounds of the poor black children, the desolate daughters of the banks of the mysterious Niger. The tears rushed to my eyes, but I stopped them in their lachrymal sluices, and called it folly, for to weep I cannot, I will not. Rather let me curse the slave-dealers of every land and clime. Yes, let this foolish sensibility be turned to exasperation; let me curse those proud Republicans, in whose heart there is no flesh, whose flag bears impiously against Heaven the stripes and the scars of the slaves! These I cursed, and those who in the hypocrisy of their souls, and their sanctimonious pretensions to Church freedom, received the gold tainted with the blood of the slave, to build up their Free Kirk! But why curse? What impotence!
Why not leave the avenging bolt of wrath to that G.o.d, who "hath made of one blood all the nations of men, for to dwell on all the face of the earth?"
_8th._--Rose at sunrise and started with the day. Route north and north-west, over an undulating gravelly plain. A few tholh trees, and one solitary tholh by the road-side, which at a great distance forms a very conspicuous object. A single tree in The Desert always excites more interest in the mind of the reflective traveller than a forest. Solitary palms are often seen near the coast. At noon, reached the well called Beer Mukhanee, after the distinguished traitor, who dug it, but who betrayed and ruined this country. Many a tyrant and traitor has left behind him some monument of utility, to relieve the weight of his infamous name with posterity. The well is very deep and the water good, but we did not take in any, as wells are frequent hereabouts. Continued our course until sunset, a long day, and encamped at the base of a small mountain, called Baban, or "Two Doors," and by others, El-Bab, or "The Door." The Door and the Gate, like the famous "Iron Gate" in Algeria, are frequent names of rocky hills and mountains in this part of Africa.
Ghaljeewan, a mountainous district of the south-eastern part of Aheer, is called "the door of Aheer." On the Danube there is a reef of ugly and huge rocks, over which the current of the river dashes furiously. The Turks call this "The Iron Gate" of the Danube.
On the road the camels had no herbage to eat. Some of them ate the dried dung of camels and horses. We have a young camel with us about four months old; it continues to suck. It has no frolic or fun in its actions, and is as serious as its mother. The foal of the camel frolics in awkward antics a few days after its birth, but apparently soon loses all its infant mirth. In the first place, the foal has to walk as long a day as its mother, enough to take all the fun out of the poor little thing; then, it sees all its more aged companions very serious and melancholy, and soon imbibes their sombre spirit, a.s.suming their slow solemn gait.
The mother-camel never licks or shows any particular fondness for its young beyond opening her legs for the foal to suck. At best, the camel, as an animal, is a most ungainly and unlovely creature. What surprises me most are the bites of the male-camel. He bites his neighbour, without pa.s.sion or any apparent provocation, and simply because he has nothing else to do _en route_, or nothing arrests his attention.
To write in the open Desert is no sinecure. When I go under the shade from the sun the wind blows unpityingly, when in the sun the flies torment me. Our grand slave-driver Haj Essnousee, is most determinedly bent on showing himself a perfect master in his profession. This afternoon he set to work beating one poor girl most shockingly for not keeping up with the rest. Nearly all got whipped along to-day. Gave a ride to one little fellow, hardly five years of age, who limped sadly.
There was no sulk in him. He was cheerful with all his sufferings. Our road is strewn with chumps of petrified wood.
Was thinking to-day, for whilst travelling with slaves the subject is most disagreeably pressed upon you, even to nausea, of the reasons offered by American Consuls in vindication of slavery in the United States. Mr. P----thus apologized:--"I once spoke to a male slave who earned plenty of money. I said, 'Do you want to be freed?' 'Oh no,' he replied, 'I get fifty dollars a month. I give my master forty and keep ten for myself. Why should I wish to be free?'" Mr. M---- said to me one day, "My wife has slaves, but they are well taken care of. They each have two new suits of clothes per year, and the doctor's bill for each comes to two or three dollars also per year." To such miserable drivelling as this are men, of some education and standing in society, and the representatives of the free as well as the slave States, driven to bolster up the nefarious system of holding in bondage their fellow creatures! In the one case, a man robs his brother of the rightful fruits of his labour. This robbery is perpetrated coolly and deliberately through a series of years. In the other case, the taking care of a slave, as every humane man must take care of his horse, and give him good beans, hay, and a warm stable, is made the corner stone of "the living lie" of liberty on the southern transatlantic plains.
_9th._--Rose with the sun, throwing his orient beams of gold athwart all the plain, and purpling the rocky block of El-Bab. I mounted the rock, and saw Sebhah in the north, where we were to rest in the afternoon.
There was a huge stone balancing on a ledge of the rock, which apparently wanted but a feather's weight to throw it down. Bent on mischief, I was going to heave it down, when the people called to me to desist. On descending, they told me the stone had fallen from the clouds and caught there; it was unlucky to touch it. A demon sits upon it every night and swings himself as a child is swung in a swing. Continued our route over a sandy plain, until we arrived at a line of palms stretching east and west, as far as the eye could see. At 11 A.M., we entered the suburbs of the town. After a little rest I went to see what sort of a place it was.
Found it a tolerably well-built place; the houses are constructed of stone and mud-mortar; some have even got a touch of lime or pipe-clay wash. Several of the streets are covered in at the top like those of Ghadames. Very few people stirring about, being occupied in the suburban gardens. Fell in with a cobbler, a tailor, and an old pedagogue with an ABC board. Discussed the politics of the place with them all. They took me at first for a Turkish Rais coming from Mourzuk. When they found I was not a Turk, they began to abuse the Turks. "The Turks," said they, "take all our money and leave us nothing to eat but dates. The curse of G.o.d be upon them!" Whenever Turkish officers stop here they levy contributions.
The town is walled in with mud and stone-work, and there are several towers around it forming part of the wall, pierced with loopholes for firing musketry therefrom. Most of these towns are built for protecting the people against the Arabs, who can do nothing against a wall, even were it only a brick thick. One small piece of cannon would be enough to batter down every one of these Saharan-fortified towns. A part of this town is placed on a small hill, like Ghat. Sebhah has a dull dingy appearance at a distance. There is no lime-wash to give it that agreeable aspect which many Moorish towns have, although always very delusive when one enters their gates.
This forenoon, a slave-girl was sadly goaded along. An Arab boy of about the same age was her goad, who was whipping her and goading her along with a sharp piece of wood. Sometimes the young rascal would poke up her person. I could not see this without interfering, although I am afraid to interfere. She had got far behind, and the boy was thus tormenting her like a young imp. I made him take one hand, and I the other. But we could not get her up to the camel on which she might lay hold by means of a rope, and so get dragged along. We then set her upon a donkey, but she was too unwell to ride, and fell off several times, the cruel rogue of a boy beating her every time she fell. What annoyed me more, her companions in bondage, those hearty and well, set up a loud yell of laughter every time she fell off. I'm sick at heart of writing these shocking details.
But the reader will not be surprised that the Moors make bad slave-masters, when they have such an early training as this little reprobate boy, the nephew of Haj Essnousee. I often wondered how this boy, who was some thirteen years of age, and fully capable of the sentiment of love, in a climate like Africa, could torment these poor girls of his own age with such brutality. If he found one lagging behind, and at some distance from the grown-up men, he would strip her, throw her down, and begin tormenting her in the way I have already mentioned. I spoke to his uncle about it, but without avail. I then refused to carry on my camel some choice dates, which he had in his charge for Tripoli.
But it was of no use, the boy was the worthy pupil of his uncle, a little fiend of ferocity.
My Sockna companions of travel chat with me, but their conversation offers nothing new or remarkable. "There is no money in Fezzan. Our city (Sockna) only has a few merchants. Mukhanee was originally a merchant, and a member of the Divan of Mourzuk. He ruined Fezzan."
One of the people of this place said to me, "Better if you were a Mussulman, and ate and drank like us." I replied, "I eat everything good, and never fast to make myself ill." This plain speech amazed them. But one said, somewhat to my surprise, "That only which is not good, and not fit to eat, is haram (prohibited)." I immediately said "Amen" to this, for generally the Moors maintain that pork and other things of the kind prohibited, are not good because they are prohibited, and not on account of any intrinsic badness in the things themselves. They, of course, asked me what sort of places were England and London. It's little use to answer such questions; they cannot realize the idea or forms of an European city, even in imagination. Describing the riches of London, one observed ill-naturedly, "Oh, G.o.d gives the infidels peace in this world, and fire in the next." I then thought it time to leave off my description. Whilst we were chatting, a locust was caught and roasted. I tasted it, and found it not a bad shrimp. The locust requires salt and oil to make it palatable. The Arabs swear the locusts have a king, which perfectly agrees with--?a? ????s?? ?
f' a?t?? as???a: (Rev. ix. 11.) The name given to this insect monarch as perfectly corresponds with their migratory devastations, ?p??????, "destroyer," for before their march are smiling fields of verdure and fruitfulness, whilst behind them are desert and devastation.
I find in this part of my journal several anecdotes of the Bashaw of Mourzuk and Mr. Gagliuffi, which seem to have come to my recollection _en route_. The Tibboo chief before mentioned, whose jurisdiction extends over a wretched village, observed one day to the Bashaw, "The Sultan of the Tibboos (himself) inquires after the health of the Sultan of the Turks. But I am well, therefore the Sultan of the Turks is well; and if I am not well, then the Sultan of the Turks is not well." His Excellency replied, menacingly, "You're right, but take care you don't get unwell, for by G--d if you do get unwell, and so make my Sultan unwell, I'll come and cut all your people's throats, and burn down your city." The Tibboo chief, feeling the force of the argumentum ad hominem, started out of the audience-chamber in a fright, and made off from Mourzuk as quick as possible. Before, indeed, he could get off, he began to fancy himself ill, and was ill with fright, and expected every moment to be within the clutches of the Bashaw. I related to the Bashaw the story of the Governor of Ghat, having the sword of his ancestors amongst the trophies at Constantinople. The facetious Bashaw observed to me:--"You ought to have said, 'I'll fetch you the sword, Haj Ahmed, if you'll promise like a good little boy not to cut your fingers with it.'"
Mr. Gagliuffi was well acquainted with the tyrant Asker Ali. The tyrant once dreamt he should kill Abd-El-Geleel, and his brother, and some other chiefs, but one would escape. The escaping Sheikh was Ghoma, now an exile at Trebisonde. This dream was actually related and retailed in Tripoli two years before the events happened. One day Mr. Gagliuffi called on the tyrant, and found him very thoughtful divining in the rumel ("sand").
"What's the matter?" asked the Consul. His Highness exclaimed, "Oh, I'm much troubled. An Arab chief has come here professing allegiance to my government. But he's a great villain, for such I have found him in the sand." The next day the unfortunate Arab was a.s.sa.s.sinated. Many an honest man was murdered by the fortuitous throw and fall, and scattering of these atom sands, in the cruel fingers of the tyrant. Who will deny after this that the events of our life are (to us) so many accidents? A Touarghee Sheikh once proposed to Mr. Gagliuffi to sell his country to the Sultan of the English. The Consul, who took this as serious, ought to have considered it a joke of the grave Touarghee. The Touaricks can tell the most funny stories, and make the most cutting gibes at their neighbours, without moving a single muscle of the face.
_10th._--We are to stay here to-day and to-morrow, in order that our slave-masters may obtain provisions. These people can do nothing without losing an enormous quant.i.ty of time. It breaks my heart to lose so much precious time. I could have got up to Soudan before I shall get down to Tripoli. A Touarghee once talked to me of travelling, and on my telling him I was going to The East, to the New World (America), and many other places, he exclaimed, "Allah Akbar, thou fool, thy life isn't long enough." And certainly it would not were we to travel at the rate of our Saharans. They never measure a man's life and what he can do in it. The day present, and its evils, is with them enough. The proverb quoted by the great teacher of Christianity, "Sufficient unto the day is the evil thereof," is much better adapted to ancient than modern society, or rather to Oriental and African than European society. The European is obliged to think of the morrow, and take thought for the morrow, or he would not be able to live; in these days of restless and overpowering compet.i.tion he would die of starvation. One of the Moors tried to write the name of Mahomet in Roman letters. I have seen several Moors attempt this; one did it pretty well.
At noon, had a strong altercation with a Moor of the town about religion, who introduced the subject and was very insulting. Being out of the hands of the Touaricks I have less delicacy on these matters, and so I boldly contradicted his notions. I told him, with all frankness, "It was impossible for a good Christian ever to become a Mussulman: a bad Christian might, one who had robbed, or murdered, or run away from his country. Such were the Spaniards who run away from the prisons of exile in Morocco. Mahomet witnessed that Jesus was a true prophet; and Jesus witnessed that Moses was a prophet, and Moses prophesied of Jesus. But neither Jesus, nor Moses, nor any other prophet, witnessed to the truth of the mission of Mahomet." This amazed him excessively. Seeing this, I added, "Never attempt to convert a Christian, or speak to him about religion; for in the end you are sure to be dissatisfied." The zealot immediately changed the conversation. Several of the people of the town listened to our argument, but they made no observation, except one old man, who observed laconically, "Mahometans, Jews, and Christians, are all rogues; but G.o.d is merciful." This, I think, is about the truth.
This evening the female slaves were unusually merry and excited in singing, and I had the curiosity to ask Said what they were singing about. As several spoke the language of his own country, Mandara and Bornou, he had no difficulty in answering the question. I had often asked the Moors about the merry songs and plaintive dirges of the negresses, but could never get a satisfactory answer.
Said replied at first, "Oh, they're singing of Rubbee (G.o.d)."
"What do you mean?" I rejoined impatiently.
"Oh, don't you know," he continued; "they ask G.o.d to give them the Atkah[116]."
_I._--"Is that all?"
_Said._--"No; they say, 'Where are we going to? The world is large, O G.o.d! Where are we going? O G.o.d! Shall we return again to our country?'"
_I._--"Is that all, what else?"
_Said._--"They call to their remembrance their own country and say, 'Bornou was a pleasant country, full of all good things, but this is a bad country and we are miserable, and are ready to sink down.'"
_I._--"Do they say anything more?"
_Said._--"No, they repeat these words over and over again, and add, 'O G.o.d! give us our atkah, let us go to our dear home.'"
I am not surprised the Moors never gave me a satisfactory answer respecting the songs said and sung by their slaves. Who can a.s.sert that the above words are not an appropriate song? What could have been more congenially adapted to their present woeful condition? And what language could have given us a more favourable opinion of the feeling and intellect of the African? May pitying Heaven hear the prayers of these poor creatures, give them their liberty, restore them to their country!
It is not to be wondered at, these poor bondswomen should cheer up their hearts with words and sentiments like these; but, oftentimes, their sufferings were too great for them to strike up this melancholy dirge, and the silence of the dreadful Desert was many days unsubdued, uninterrupted by these mournful strains!
I take this opportunity of noticing the several love ditties and songs about gallant chiefs and warriors returning from battle, the lovers of the sable maidens, attributed to these poor female slaves _en route_ over The Desert, as found in some books of travel, which, I believe, are the invention of slave-masters, embellished by the traveller. No; their song is, and was, and always will be, because the spontaneous voice of distressed nature, appealing to the justice and help of the Author of all being!
"O G.o.d! give us our freedom. Where are we going? The world is large and terrifies us.
"Shall we return again to our dear homes, where we lived happily and enjoyed every blessing?
"But we are in a horrible country; all things frown upon us; we suffer, and are ready to die.
"O G.o.d! give us our freedom[117]."
Mr. J. G. Whittier, the distinguished American poet, has rendered these words into verse. He says:--
"The following is an attempt to versify this melancholy appeal of distressed human nature to the help and justice of G.o.d. Nothing can be added to its simple pathos.
SONG OF THE SLAVES IN THE DESERT.
Where are we going? Where are we going?
Where are we going, Rubee?
Hear us! Save us! Make us free; Send our Atka down from thee!
Here the Ghiblee wind is blowing, Strange and large the world is growing!
Tell us, Rubee, where are we going?
Where are we going, Rubee?
Bornou! Bornou! Where is Bornou?
Where are we going, Rubee?
Bornou-land was rich and good, Wells of water, fields of food; Bornou-land we see no longer, Here we thirst, and here we hunger, Here the Moor man smites in anger; Where are we going, Rubee?
Where are we going? Where are we going?
Hear us, save us, Rubee!
Moons of marches from our eyes, Bornou-land behind us lies; Hot the desert wind is blowing, Wild the waves of sand are flowing!
Hear us! tell us, Where are we going?
Where are we going, Rubee?"
Some freed slaves pa.s.sed to-day on their return to Bornou, their native land. This reminded me of what Mr. Gagliuffi related respecting a female slave, who, after being brought to Mourzuk, was taken back by her master to Bornou. When her master first told her of his intention, she simply replied, "No, you will not take me back." She always persisted in the same reply, when the subject was ever mentioned. At length the time came, and she was mounted on a camel and started off. But her master, on returning, having changed the first part of the route from that which he came, her suspicions and unbelief were at once confirmed. However, a few days elapsed and the old route was resumed, and seeing, at last, from various indications of the road that she was really returning, she burst into convulsions of joy, and with no ordinary care her life was saved.
She never properly recovered from the effect of these convulsions of transport. What can be stronger than such feelings of _amor patriae_, what more marked proof of intelligent sensibility, allying the negro with the whole human, race? For,
"Lives there a man with soul so dead, Who never to himself hath said, 'This is my own, my native land.'"