BestLightNovel.com

After the Divorce Part 9

After the Divorce - BestLightNovel.com

You’re reading novel After the Divorce Part 9 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The refrain ran:

"Saint Costantino, we implore thee For thy condemned innocent!"

The composing of this laud completely occupied him for many days, and made him, for the time being, almost happy. When it was finished he was wild with joy, but instantly an overpowering desire to tell some one about it seized him; whom was there, though, to tell? The guard was a little Neapolitan; bald, clean-shaven, with a flat, snub nose like that of a skeleton; he talked to him sometimes, but he was not sufficiently intelligent to understand the laud; then there were the other prisoners whom he saw during the exercise hour, but to them he was not allowed to speak; finally he bethought him of the chaplain, and asked to confess in order that he might have the opportunity to repeat the laud to him.

The chaplain was a Northerner, a young man, tall and lean, with quick, nervous movements, and great flas.h.i.+ng black eyes filled with intelligence. He listened patiently while Costantino repeated his laud, and then enquired if he did not think that, in asking to confess for the purpose of reciting it, he had been guilty of the sin of vanity.

Costantino reddened and said "No," whereupon the confessor smiled indulgently, rea.s.sured him, praised his verses, and sent him off in a state of beatification.

A few days later the prisoner again asked to confess. "Well, have you written another laud?" asked the chaplain.

"No," said the other, looking down, "but I want to ask a favour."

"What is it? Let us hear."

Costantino held his breath a moment, frightened at his own temerity; then he said quickly: "Well, this is it: I want to send the laud home!"

"Ah!" said the chaplain, "I can't do that; how could you write it, anyhow?"

"Oh, I know how to write!" exclaimed the prisoner, raising his clear eyes to the other's face.

"Yes; but the trouble is, my brother, that you are not allowed to write."

"Oh, I can manage that!"

"Well, well, but I can't; I can't do it."

Costantino looked extremely dejected and all but wept; then he confessed; asked whether it might not be better to dedicate the laud to SS. Peter and Paul, since they too had been in prison, and begged to be forgiven if he had presumed too much in making such a request. The young chaplain gave the absolution and prayed for some moments aloud, the prisoner, meanwhile, praying to himself; then, laying one hand on the other's head, the priest said in a low voice: "Listen; write out your laud if you can manage it, and--keep a brave heart."

A wave of joy swept over Costantino, and from that moment he had no other thought than of how he might contrive to transcribe his verses. "I have been a student," he said one day to the guard. "But I know how to make shoes as well. Would you like to have me make you a pair? Oh, I can fit you!"

"You want something," said the man in Neapolitan. "But it's no use, I will do nothing."

"Now, Uncle Serafino, be kind! Remember your immortal soul!"

"I remember my immortal soul well enough, and I've told you before that I'm not your uncle; you killed your uncle."

"All right; it does not signify; only in our part of the country we always call all the important people 'uncle.'"

Don Serafino, however, wanted his own t.i.tle, which Costantino, for his part, could not bring himself to employ, since in Sardinia it is used only in addressing people of n.o.ble birth; so for that day nothing was accomplished.

On the following morning the prisoner returned to the charge: he recounted how he was of good family, had received an education, and fallen heir to a fortune; this, his uncle, he whom he had been accused of murdering, had spent, and had then shut him up in a dark little room, and forced him to make shoes; and once he had torn almost the entire skin off one of his feet. He even offered to show the foot, but Don Serafino declined with an expression of horror, and cursed the dead man's cruelty under his breath.

The result was that Costantino presently found himself in possession of a sheet of paper, and by means of blood and a small stick, he succeeded in writing out the laud for condemned prisoners. Thus the winter wore away.

One March day a visit of inspection was made to Costantino's cell; it was under the direction of a big man, with two round, staring, pale-blue eyes, and so little chin that what he had was completely hidden by a heavy light moustache.

"h.e.l.lo! you there," he cried to the prisoner. "What can you do?" Don Serafino was with the party, and as his eye fell upon him, Costantino suddenly recalled the fancy sketch he had once given him. "I can make shoes," he replied.

"h.e.l.lo!" said the big man with the staring blue eyes. "You can? Well, you murdered your uncle."

As the remark seemed to call for no reply, Costantino merely moved his lips, as though to say: "Certainly, I murdered my uncle; may it please your mightiness!"

The party moved on, but before long Don Serafino returned and informed the prisoner that his term of solitary confinement had been shortened by more than a third, and that he would soon be released from his cell.

Costantino supposed that he owed this favour to his good behaviour, but Don Serafino explained that it was because he had interceded for him with the authorities, telling them that the prisoner was of good family, that one of his feet had been flayed, and that he could make shoes.

A few days after this Costantino was taken from the cell and set to work, in company with a number of others, at making shoes; he had, moreover, the privilege of writing once every three months to Giovanna.

All of these concessions made him quite happy. Then the spring came, and the convicts, who had suffered intensely from cold, became gay and cheerful, keeping up a continual flow of chaff during working hours. Two brothers from the Abruzzi, however, who had asked as a special favour to be allowed to work together, quarrelled so incessantly over the division of a piece of property that was to be settled on their release--that is to say, in ten years' time--that, after falling upon one another one day, they had to be separated and confined for two weeks in cells. Even then, the very first time they encountered each other during the exercise hour, they began fighting again.

It was during this hour of comparative freedom, when the prisoners took their exercise in the courtyard, that Costantino made the acquaintance of a compatriot, another Sardinian. This man, who had received the nickname of the _King of Spades_, on account of his triangular-shaped face, his big body, and spindle legs, was white and puffy, and so closely shaven as to look quite bald; he was an ex-marshal of carbineers, convicted of peculation, and, according to his own account, was related to a Cardinal who was secretly in friendly relations with the King and Queen. This personage, he declared, might shortly be expected to procure his pardon, and not alone his but that of any among his friends whom he should recommend; those, for instance, who supplied him with cigars, money, or stamps. He had been a.s.signed for duty in the clerk's office, and thus had many opportunities to communicate with persons outside, to arrange clandestine correspondences between the prisoners and their families, and to smuggle in money, tobacco, stamps, and liquor; all greatly to his own profit and advantage. It was not long before he asked Costantino if he did not wish to send a letter home.

"Yes," replied the young man, "but I am poor; I have nothing to give you."

"Never mind," said the other generously; "that makes no difference, we are compatriots!" and forthwith he launched into an account of his exploits as a marshal. He had, it appeared, killed ten or more bandits in the course of his career, and had received ten medals; once when he happened to be in Rome the King had invited him to his box at the theatre! He was, in short, a hero; but of his crowning exploit he never spoke, merely observing that he had been sent to prison through the machinations of powerful enemies.

At first, in spite of his equivocal appearance, Costantino believed it all, and felt deeply sympathetic; but gradually, as day by day the accounts of the marshal's adventures grew more varied and marvellous, he became sceptical, and ended by placing as little faith in what he said as did the others, though they all pretended to be greatly impressed in order to obtain favours.

Every member, indeed, of the little community, not excepting the guards, was both a liar and a hypocrite. The prisoners all tried to make out that they were something quite different from what they appeared to be, and each one had some remarkable explanation of how he happened to be there; while the very fact of their being compelled, quite against their will, to a.s.sociate closely and intimately together, destroyed every spark of mutual regard that might, under different circ.u.mstances, have sprung up among them.

Costantino noted with surprise that those who were held for the more serious charges, while they were the greatest braggarts and boasters, seemed in other respects to be better than the rest. The minor delinquents were, almost without exception, cowardly, surly, and treacherous; fawning upon any one who could do them a service, and betraying their friends without hesitation, when the occasion arose.

"There is hardly a man in this place," remarked the _King of Spades_ one day to Costantino, "but what is utterly corrupt; most of them are hardened criminals, versed in every form of vice. Why, the very air we breathe is contaminated, and a man, suddenly deprived of his liberty and cut off from society, quickly goes to decay in such a place; he loses all moral sense, becomes deceitful, cowardly, and violent, and soon grows so depraved that he cannot even realise his own depravity." And he gave some startling instances in ill.u.s.tration of his point. "It is my belief," he continued, "that among all who are here now, we two, the _Duck-neck_ and the _Delegate_, are the only honest ones; all the others are criminals. Be very wary with them, Costantino, my dear fellow-countryman; this place is nothing but a den of bandits, of a worse cla.s.s even than those whom I put an end to!"

Sometimes Costantino felt quite depressed, reflecting that if his own honesty made no better impression than that of the _King of Spades_ there was little to be proud of.

The _Duck-neck_ was a Sicilian student, a consumptive with white hair, a long neck, and the body of a child. Though he spent most of his time reading, was timid and shrinking, and rarely spoke, he would occasionally fly into such violent rages that he was obliged to submit to the embraces of _Ermelinda_, as the prisoners called the strait-jacket. In one such paroxysm he had once killed a professor.

The _Delegate_, who looked like a gentleman, was likewise a Southerner; he, it appeared, had been sent to prison out of pure envy! He had a swelling chest and a n.o.ble head; his nose was large and Grecian, and there was a cleft in the middle of his lower lip; his expression was haughty and repellent, but as soon as he was approached he became extremely affable, even servile. Notwithstanding the "powerful influence" that was being exerted in his favour, certain lofty personages, a minister in particular, were persecuting him unrelentingly. The student had lent him some scientific books, and he was now bent upon writing a great scientific work himself. Being also a.s.signed to the clerk's office, he was able secretly to devote a good deal of time to this splendid undertaking, of which the _King of Spades_ gave glowing accounts.

"See here," said he one day to Costantino; "that man will make all our fortunes. We work every day on the book and have a set of phrases of our own, referring to it; but the utmost caution is necessary, otherwise--beware!--everything may be ruined, and it is a real scientific discovery. I will run over the main heads for you. How the atmosphere was formed--that is, the air. How the ocean was formed--that is, all bodies of water. Origin of the organic world. A rational demonstration of the existence of a primordial continent in the central tract of the Pacific Ocean. Upon this continent human life first made its appearance, pa.s.sing the period of infancy in those tropical regions. Immigration into Africa and Asia. The continent disappears by reason of a great cataclysm. Identification of this cataclysm with the flood of the Bible. The other continents emerge.

Then--End of atmosphere--End of oceans--End of the heavenly bodies--End of the earth!"

"And end of imprisonment?" enquired Costantino with a smile. He had understood very little of the other's discourse, only taking it for granted that, as usual, he was relating fiction. The _King of Spades_ had to have a listener, however, so he continued tranquilly: "Just wait a moment, the other chapters are: Amplification of the accepted doctrine of evolution. Evolution of our species from the anthropomorphic apes.

Causes of the inclination of the axis of the planets,--but not Saturn.

Reasons for this anomaly. Sun spots, etc.----"

"Oh, go to the devil!" said Costantino to himself, yawning prodigiously.

He was staring across the bare courtyard, with its fountain playing in the middle. "And how about the magpie?" he presently asked, pointing to one that had domesticated itself in the establishment. The convicts gorged him with food, and he had become fat and somnolent. If by any chance he felt hungry, he called certain of them by name in a queer, shrill voice.

"Oh, let him burst!" said the _King of Spades_ fretfully. "You are nothing but a child, Costantino; more interested in that silly bird than in a scientific work of the very first importance. Indirectly I can lay claim to the _magnum_ part of the discovery, as it was I who brought the _Delegate_ and the _Duck-neck_ together. We have already succeeded in despatching an abstract of the work, together with a letter addressed to the King, to the Prime Minister. But remember--not a word of this to any one! One eminent scientist, on reading the abstract, exclaimed: 'This is the loftiest manifestation we have yet had of Italian genius!' Take my word for it, Costantino, my dear compatriot, the _Delegate_ has reached a dizzy height. He has some powerful friends who are now in Rome for the express purpose of working for his pardon; but then, he has powerful enemies as well! However, he will be liberated before long on account of this book."

Costantino found all this extremely tiresome, but he pretended to listen as he was hoping soon to get an answer to his letter to Giovanna, and wanted to keep in the other's good graces. The answer did arrive, sure enough, in May, and gave him the most intense happiness. Giovanna wrote that the boy had been unwell, possibly because the anguish she had endured had affected her milk; now, however, he was entirely well again.

Isidoro Pane had received the lauds to San Costantino written in blood, and had wept when he read them, and now he sang them in church, the whole congregation accompanying him. No one knew who had written the verses, but Isidoro said an old man with a long, snowy beard, all dressed in white, had appeared one day on the river-bank, and had handed them to him. People said it was San Costantino, or perhaps Jesus Christ himself! And Giacobbe Dejas had hired himself out to his rich relatives.

And the Nuoro lawyer had taken possession of the t.i.tle to their house, allowing the two women to live there for a small rent. The rich Dejases often had work for Aunt Bachissia, and for her, Giovanna, as well; so they managed to get along. Pietro Punia had been ill with carbuncles, and had died. Annicca "with the silver shoulders" was married. An old shepherd had been arrested for stealing beehives. Thus the letter went on, entirely filled with such simple chronicles, which, to Costantino, however, were fraught with the most intense interest. As he read he seemed to breathe again his native air; each item set before him a picture of the rocks and bushes, the people and objects, to which he was bound by the closest ties of habit and affection. Only, it disturbed him a little to learn that Giovanna sometimes worked at the Dejases'. He knew of Brontu's pa.s.sion for her, and that she had refused him, and as he read this part of the letter he experienced a first, vague sensation of alarm. Three francs were enclosed, and when he reflected that this money might probably have come from the Dejases, he hated to touch it.

Two francs he offered to the _King of Spades_, rather expecting that his dear compatriot would refuse to take them. His dear compatriot, on the contrary, accepted them with alacrity, remarking that they would serve as part payment for the person who conducted the clandestine correspondence.

Under other circ.u.mstances this would have angered Costantino, but just then he was so anxious to write again to Giovanna, to maintain some sort of intercourse with his little, far-off world, that he would have sacrificed the half of his life to secure the good offices of the _King of Spades_.

He read and re-read his letter till he knew every word by heart. During the day he hid it in the sole of his shoe, ripping this open again each night. And always, as he sat silently bending over his work, his mind dwelt continuously on the people and events in that little, distant village, and he identified himself so completely at times with the subjects of his thoughts that he lost sight of his real surroundings. He saw the old shepherd steal cautiously up to the hives, his face and hands wrapped in cloths. The spot is sunny, deserted; all about lie green fields dotted over with flowers, dog-roses, honeysuckle, sweet-peas, undulating lines of colour stretching away in all directions as far as the eye can reach. The warm air is heavy with the odour of pennyroyal and other aromatic herbs, and the brooding silence is broken only by the low hum of the bees.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

After the Divorce Part 9 summary

You're reading After the Divorce. This manga has been translated by Updating. Author(s): Grazia Deledda. Already has 619 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com