Saracinesca - BestLightNovel.com
You’re reading novel Saracinesca Part 3 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"You show your ignorance at every turn," said the old Prince, with a scornful laugh. "Leone Saracinesca married the widow of the Elector of Limburger-Stinkenstein in 1581."
"It is probably the German blood in our veins which gives you your taste for argument," remarked Giovanni. "Because three hundred years ago an ancestor married a widow, I am to marry one now. Wait--do not be angry--there are other reasons why I do not care for Madame Mayer. She is too gay for me--too fond of the world."
The Prince burst into aloud ironical laugh. His white hair and beard bristled about his dark face, and he showed all his teeth, strong and white still.
"That is magnificent!" he cried; "it is superb, splendid, a piece of unpurchasable humour! Giovanni Saracinesca has found a woman who is too gay for him! Heaven be praised! We know his taste at last. We will give him a nun, a miracle of all the virtues, a little girl out of a convent, vowed to a life of sacrifice and self-renunciation. That will please him--he will be a model happy husband."
"I do not understand this extraordinary outburst," answered Giovanni, with cold scorn. "Your mirth is amazing, but I fail to understand its source."
His father ceased laughing, and looked at him curiously, his heavy brows bending with the intenseness of his gaze. Giovanni returned the look, and it seemed as though those two strong angry men were fencing across the table with their fiery glances. The son was the first to speak.
"Do you mean to imply that I am not the kind of man to be allowed to marry a young girl?" he asked, not taking his eyes from his father.
"Look you, boy," returned the Prince, "I will have no more nonsense. I insist upon this match, as I have told you before. It is the most suitable one that I can find for you; and instead of being grateful, you turn upon me and refuse to do your duty. Donna Tullia is twenty-three years of age. She is brilliant, rich. There is nothing against her. She is a distant cousin--"
"One of the flock of vultures you so tenderly referred to," remarked Giovanni.
"Silence!" cried old Saracinesca, striking his heavy hand upon the table so that the gla.s.ses shook together. "I will be heard; and what is more, I will be obeyed. Donna Tullia is a relation. The union of two such fortunes will be of immense advantage to your children. There is everything in favour of the match--nothing against it. You shall marry her a month from to-day. I will give you the t.i.tle of Sant' Ilario, with the estate outright into the bargain, and the palace in the Corso to live in, if you do not care to live here."
"And if I refuse?" asked Giovanni, choking down his anger.
"If you refuse, you shall leave my house a month from to-day," said the Prince, savagely.
"Whereby I shall be fulfilling your previous commands, in setting up an establishment for myself and living like a gentleman," returned Giovanni, with a bitter laugh. "It is nothing to me--if you turn me out. I am rich, as you justly observed."
"You will have the more leisure to lead the life you like best," retorted the Prince; "to hang about in society, to go where you please, to make love to--" the old man stopped a moment. His son was watching him fiercely, his hand clenched upon the table, his face as white as death.
"To whom?" he asked with a terrible effort to be calm.
"Do you think I am afraid of you? Do you think your father is less strong or less fierce than you? To whom?" cried the angry old man, his whole pent-up fury bursting out as he rose suddenly to his feet. "To whom but to Corona d'Astrardente--to whom else should you make love?--wasting your youth and life upon a mad pa.s.sion! All Rome says it--I will say it too!"
"You have said it indeed," answered Giovanni, in a very low voice. He remained seated at the table, not moving a muscle, his face as the face of the dead. "You have said it, and in insulting that lady you have said a thing not worthy for one of our blood to say. G.o.d help me to remember that you are my father," he added, trembling suddenly.
"Hold!" said the Prince, who, with all his ambition for his son, and his hasty temper, was an honest gentleman. "I never insulted, her--she is above suspicion. It is you who are wasting your life in a hopeless pa.s.sion for her. See, I speak calmly--"
"What does 'all Rome say'?" asked Giovanni, interrupting him. He was still deadly pale, but his hand was unclenched, and as he spoke he rested his head upon it, looking down at the tablecloth.
"Everybody says that you are in love with the Astrardente, and that her husband is beginning to notice it."
"It is enough, sir," said Giovanni, in low tones. "I will consider this marriage you propose. Give me until the spring to decide."
"That is a long time," remarked the old Prince, resuming his seat and beginning to peel an orange, as though nothing had happened. He was far from being calm, but his son's sudden change of manner had disarmed his anger. He was pa.s.sionate and impetuous, thoughtless in his language, and tyrannical in his determination; but he loved Giovanni dearly for all that.
"I do not think it long," said Giovanni, thoughtfully. "I give you my word that I will seriously consider the marriage. If it is possible for me to marry Donna Tullia, I will obey you, and I will give you my answer before Easter-day. I cannot do more."
"I sincerely hope you will take my advice," answered Saracinesca, now entirely pacified. "If you cannot make up your mind to the match, I may be able to find something else. There is Bianca Valdarno--she will have a quarter of the estate."
"She is so very ugly," objected Giovanni, quietly. He was still much agitated, but he answered his father mechanically.
"That is true--they are all ugly, those Valdarni. Besides, they are of Tuscan origin. What do you say to the little Rocca girl? She has great _chic_; she was brought up in England. She is pretty enough."
"I am afraid she would be extravagant."
"She could spend her own money then; it will be sufficient."
"It is better to be on the safe side," said Giovanni. Suddenly he changed his position, and again looked at his father. "I am sorry we always quarrel about this question," he said. "I do not really want to marry, but I wish to oblige you, and I will try. Why do we always come to words over it?"
"I am sure I do not know," said the Prince, with a pleasant smile. "I have such a diabolical temper, I suppose."
"And I have inherited it," answered Don Giovanni, with a laugh that was meant to be cheerful. "But I quite see your point of view. I suppose I ought to settle in life by this time."
"Seriously, I think so, my son. Here is to your future happiness," said the old gentleman, touching his gla.s.s with his lips.
"And here is to our future peace," returned Giovanni, also drinking.
"We never really quarrel, Giovanni, do we?" said his father. Every trace of anger had vanished. His strong face beamed with an affectionate smile that was like the sun after a thunderstorm.
"No, indeed," answered his son, cordially. "We cannot afford to quarrel; there are only two of us left."
"That is what I always say," a.s.sented the Prince, beginning to eat the orange he had carefully peeled since he had grown calm. "If two men like you and me, my boy, can thoroughly agree, there is nothing we cannot accomplish; whereas if we go against each other--"
"Just.i.tia non fit, coelum vero ruet," suggested Giovanni, in parody of the proverb.
"I am a little rusty in my Latin, Giovanni," said the old gentleman.
"Heaven is turned upside down, but justice is not done."
"No; one is never just when one is angry. But storms clear the sky, as they say up at Saracinesca."
"By the bye, have you heard whether that question of the timber has been settled yet?" asked Giovanni.
"Of course--I had forgotten. I will tell you all about it," answered his father, cheerfully. So they chatted peacefully for another half-hour; and no one would have thought, in looking at them, that such fierce pa.s.sions had been roused, nor that one of them felt as though his death-warrant had been signed. When they separated, Giovanni went to his own rooms, and locked himself in.
He had a.s.sumed an air of calmness which was not real before he left his father. In truth he was violently agitated. He was as fiery as his father, but his pa.s.sions were of greater strength and of longer duration; for his mother had been a Spaniard, and something of the melancholy of her country had entered into his soul, giving depth and durability to the hot Italian character he inherited from his father. Nor did the latter suspect the cause of his son's sudden change of tone in regard to the marriage. It was precisely the difference in temperament which made Giovanni incomprehensible to the old Prince.
Giovanni had realised for more than a year past that he loved Corona d'Astrardente. Contrary to the custom of young men in his position, he determined from the first that he would never let her know it; and herein lay the key to all his actions. He had, as he thought, made a point of behaving to her on all occasions as he behaved to the other women he met in the world, and he believed that he had skilfully concealed his pa.s.sion from the world and from the woman he loved. He had acted on all occasions with a circ.u.mspection which was not natural to him, and for which he undeniably deserved great credit. It had been a year of constant struggles, constant efforts at self-control, constant determination that, if possible, he would overcome his instincts. It was true that, when occasion offered, he had permitted himself the pleasure of talking to Corona d'Astrardente--talking, he well knew, upon the most general subjects, but finding at each interview some new point of sympathy.
Never, he could honestly say, had he approached in that time the subject of love, nor even the equally dangerous topic of friends.h.i.+p, the discussion of which leads to so many ruinous experiments. He had never by look or word sought to interest the dark d.u.c.h.essa in his doings nor in himself; he had talked of books, of politics, of social questions, but never of himself nor of herself. He had faithfully kept the promise he had made in his heart, that since he was so unfortunate as to love the wife of another--a woman of such n.o.bility that even in Rome no breath had been breathed against her--he would keep his unfortunate pa.s.sion to himself. Astrardente was old, almost decrepit, in spite of his magnificent wig; Corona was but two-and-twenty years of age. If ever her husband died, Giovanni would present himself before the world as her suitor; meanwhile he would do nothing to injure her self-respect nor to disturb her peace--he hardly flattered himself he could do that, for he loved her truly--and above all, he would do nothing to compromise the unsullied reputation she enjoyed. She might never love him; but he was strong and patient, and would do her the only honour it was in his power to do her, by waiting patiently.
But Giovanni had not considered that he was the most conspicuous man in society; that there were many who watched his movements, in hopes he would come their way; that when he entered a room, many had noticed that, though he never went directly to Corona's side, he always looked first towards her, and never omitted to speak with her in the course of an evening. Keen observers, the jays of society who hover about the eagle's nest, had not failed to observe a look of annoyance on Giovanni's face when he did not succeed in being alone by Corona's side for at least a few minutes; and Del Ferice, who was a sort of news-carrier in Rome, had now and then hinted that Giovanni was in love. People had repeated his hints, as he intended they should, with the illuminating wit peculiar to tale-bearers, and the story had gone abroad accordingly. True, there was not a man in Rome bold enough to allude to the matter in Giovanni's presence, even if any one had seen any advantage in so doing; but such things do not remain hidden. His own father had told him in a fit of anger, and the blow had produced its effect.
Giovanni sat down in a deep easy-chair in his own room, and thought over the situation. His first impulse had been to be furiously angry with his father; but the latter having instantly explained that there was nothing to be said against the d.u.c.h.essa, Giovanni's anger against the Prince had turned against himself. It was bitter to think that all his self-denial, all his many and prolonged efforts to conceal his love, had been of no avail. He cursed his folly and imprudence, while wondering how it was possible that the story should have got abroad. He did not waver in his determination to hide his inclinations, to destroy the impression he had so unwillingly produced. The first means he found in his way seemed the best. To marry Donna Tullia at once, before the story of his affection for the d.u.c.h.essa had gathered force, would, he thought, effectually shut the mouths of the gossips. From one point of view it was a n.o.ble thought, the determination to sacrifice himself wholly and for ever, rather than permit his name to be mentioned ever so innocently in connection with the woman he loved; to root out utterly his love for her by seriously engaging his faith to another, and keeping that engagement with all the strength of fidelity he knew himself to possess. He would save Corona from annoyance, and her name from the scandal-mongers; and if any one ever dared to mention the story--
Giovanni rose to his feet and mechanically took a fencing-foil from the wall, as he often did for practice. If any one mentioned the story, he thought, he had the means to silence them, quickly and for ever. His eyes flashed suddenly at the idea of action--any action, even fighting, which might be distantly connected with Corona. Then he tossed down the rapier and threw himself into his chair, and sat quite still, staring at the trophies of armour upon the wall opposite.
He could not do it. To wrong one woman for the sake of s.h.i.+elding another was not in his power. People might laugh at him and call him Quixotic, forsooth, because he would not do like every one else and make a marriage of convenience--of propriety. Propriety! when his heart was breaking within him; when every fibre of his strong frame quivered with the strain of pa.s.sion; when his aching eyes saw only one face, and his ears echoed the words she had spoken that very afternoon! Propriety indeed! Propriety was good enough for cold-blooded dullards. Donna Tullia had done him no harm that he should marry her for propriety's sake, and make her life miserable for thirty, forty, fifty years. It would be propriety rather for him to go away, to bury himself in the ends of the earth, until he could forget Corona d'Astrardente, her splendid eyes, and her deep sweet voice.
He had pledged his father his word that he would consider the marriage, and he was to give his answer before Easter. That was a long time yet. He would consider it; and if by Eastertide he had forgotten Corona, he would--he laughed aloud in his silent room, and the sound of his voice startled him from his reverie.
Forget? Did such men as he forget? Other men did. What were they made of?